Übersetzung für "Große fülle" in Englisch

Dort ist eine große Fülle von Zauberei.
There is a great wealth of magic there, sir.
OpenSubtitles v2018

Viele Lösungsmöglichkeiten wurden aufgezeigt, aber auch eine große Fülle von Problemen.
Many solutions have been offered. But also too many problems.
EUbookshop v2

Die ADIP hat eine große Fülle von Wissen und die Qualität der Lehre.
The ADIP has got a high richness in know-how and in teaching ability.
ParaCrawl v7.1

Trier hat eine große Fülle an Sehenswertem zu bieten.
Trier has many interesting sights to offer.
ParaCrawl v7.1

Das ist die große Fülle des Geistes.
That is the great fullness of the Spirit.
ParaCrawl v7.1

Ich fülle große Verantwortung gegen meine Kollegen, Mitglieder der Kirower Sektion.
I feel great responsibility before my colleagues, IPA members.
ParaCrawl v7.1

Es ist das, was die große Fülle zu besonderen Angelegenheiten herunterbringt.
There is that which brings the great fullness down to particular matters.
ParaCrawl v7.1

Komplett gefüttert, ist zurück Fliege durch eine große Fliege für Fülle ergänzt.
Fully lined, back bow tie is complemented by a large bow tie for fullness.
ParaCrawl v7.1

Außerdem zeigt das Buch eine große Fülle historischer Beispiele aus Kunsthandwerk und Bildkunst.
The book has an abundance of historical artwork and pictures.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns noch ein paar mehr von Kato's große Fülle von Ergebnissen.
Let us mention a few more from Kato's great wealth of results.
ParaCrawl v7.1

Jakob und seine Söhne erwarben große Fülle in diesem Geschäft.
Jakob and his sons acquired great wealth in this business.
ParaCrawl v7.1

Das Reich Gottes umfasst eine große inhaltliche Fülle.
The kingdom of God comprises a great wealth of substance.
ParaCrawl v7.1

Das Klima des Kaiserstuhls erklärt auch die große Fülle an wärmeliebender Flora und Fauna.
The climate of the Kaiserstuhl also explains the vast richness of thermophile flora and fauna.
WikiMatrix v1

In Kürze erhalten Sie eine große Gefühl von Fülle und Zufriedenheit, die bieten nur HCG.
Shortly, you'll feel a great feeling of fullness and satisfaction that only HCG will offer.
ParaCrawl v7.1

Außerdem finden sich hier eine große Fülle weiterer Tools und Informationen rund um MPEG und Linux.
You will find a big collection of other tools and information about MPEG and Linux.
ParaCrawl v7.1

Die ersten drei Kapitel beziehen sich auf die große Fülle Christi, auf diese maßlose Fülle.
The first three chapters relate to the great fullness of Christ, that Unmeasured Fullness.
ParaCrawl v7.1

Das Einbinden der Datenbank in das Rechnernetzwerk bietet eine besonders große Fülle an Einsatzmöglichkeiten.
The integration of the data base into the computer network offers a particularly great abundance of possibilities for use.
EuroPat v2

Daher liegt auch eine außerordentlich große Fülle von Informationen über jedes einzelne Springpferd vor.
This is responsible for the extraordinary wealth of information over each one of the show jumpers.
ParaCrawl v7.1

Sein Geschmack ist durch eine große, harmonische Fülle und einen deutlichen sortentypischen Nachklang gekennzeichnet.
His/its taste is marked through a big, harmonic fullness and a clear kind-typical after-effect.
ParaCrawl v7.1

Im Herzen deutscher und europäischer Geschichte gelegen, bietet Sachsen-Anhalt eine große Fülle besuchenswerter mittelalterlicher Monumente.
As the heartland of German and European history, Saxony-Anhalt offers a host of monuments from the Middle Ages that are worth visiting.
ParaCrawl v7.1

Dieser Traum zeigte an, daß ihr Sohn große Fülle und splendor genießen würde.
This dream indicated that her son would enjoy great wealth and splendor.
ParaCrawl v7.1

Unter dem wachsamen Auge eines erfahrenen Züchters wird sie eine große Fülle hochwertiges Gras servieren.
Under the watchful eye of an experienced grower, she will serve up a big bounty of high quality bud.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, dass es möglich ist, die gesamte Tagesordnung zu ändern, weil wir eine große Fülle von Themen in dieser Woche zu behandeln haben.
I do not think that we can change the whole agenda, as we have a great many topics to consider this week.
Europarl v8