Übersetzung für "Große beachtung finden" in Englisch
Große
Beachtung
finden
muss
die
Ausdehnung
der
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte.
A
great
deal
more
intensity
is
required
in
the
expansion
of
research
and
development
projects.
Europarl v8
Baillie
schrieb
darüber
hinaus
auch
Gedichte,
die
heute
ebenso
große
Beachtung
finden
wie
ihre
Dramen.
There,
Joanna
Baillie
conceived
the
idea
of
her
great
work,
the
Plays
on
the
Passions.
Wikipedia v1.0
Parallel
veröffentlicht
er
immer
noch
Platten,
die
aber
durchweg
keine
große
Beachtung
finden.
At
the
same
time
he
still
releases
records,
but
they
don't
get
much
attention.
ParaCrawl v7.1
Große
Beachtung
finden
namhafte
Wirtschaftsdenker
wie
Karl
Marx,
Adam
Smith
und
John
Maynard
Keynes.
Great
attention
is
placed
in
renowned
economic
thinkers,
such
as
Karl
Marx,
Adam
Smith
and
John
Maynard
Keynes.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bitte
an
die
Frau
Kommissarin
wäre,
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
zu
prüfen,
um
künftig
möglichst
noch
mehr
Missionen
dieser
Art
durchzuführen,
denn
auch
ich
stimme
zu,
dass
sie
sehr
wertvolle
Maßnahmen
sind,
die
große
Beachtung
finden.
My
request
to
the
Commissioner
is
that
she
look
to
the
resources
that
she
has
available
to
do
even
more
of
these
missions
in
the
future,
if
possible,
because
I
also
agree
that
they
are
an
extremely
valuable,
attention-raising
measure.
Europarl v8
Die
Initiativstellungnahme
würde
große
Beachtung
finden,
da
der
Ausschuss
darin
noch
vor
anderen
Institution
ein
neues
Thema,
das
allen
europäischen
Metropolregionen
gemeinsam
ist,
behandeln
sowie
konkrete
Werkzeuge
und
Mechanismen
für
die
so
notwendige
Wettbewerbsfähigkeit
vorschlagen
würde.
The
EESC's
opinion
would
have
an
enormous
impact
since
it
would
deal
with
a
subject
which
is
common
to
all
large
European
metropolitan
areas,
staying
ahead
of
other
institutions
and
proposing
specific
tools
and
mechanisms
to
respond
to
the
urgent
need
for
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
EWSA
würde
große
Beachtung
finden,
da
in
ihr
ein
neues
Thema
angegangen
würde,
noch
bevor
sich
die
anderen
Institutionen
damit
beschäftigen,
und
dem
Ersuchen
vieler
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
entsprechen.
This
EESC
opinion
would
have
a
real
impact
as
it
would
deal
with
a
new
subject
before
other
institutions,
and
would
meet
the
requests
of
a
number
of
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Programm
geht
deutlich
hervor,
dass
die
bereits
verabschiedeten
oder
für
die
nächsten
Wochen
geplanten
Vorschläge
große
Beachtung
finden
müssten.
The
Programme
underlines
that
significant
attention
will
have
to
be
given
next
year
to
taking
forward
proposals
already
adopted
or
in
the
pipeline
for
the
coming
weeks.
TildeMODEL v2018
Bei
jenen
VGR-Daten,
die
in
den
Medien
große
Beachtung
finden,
handelt
es
sich
in
der
Regel
um
die
wichtigsten
Aggregate
auf
der
Ebene
der
Volkswirtschaft
insgesamt,
etwa
das
BIP
oder
seine
Hauptverwendungskomponenten
wie
den
privaten
Konsum
oder
die
Investitionen.
The
European
system
of
national
accounts
1995
(ESA95)
takes
this
into
account
and
covers
the
required
breakdown
in
its
transmission
programme.
EUbookshop v2
Obwohl
viele
der
Formate
in
die
Kategorie
der
Audioformate
gehören,
befinden
sich
hier
auch
Videoformate,
die
bei
iTunes
keine
große
Beachtung
finden.
While
most
file
formats
in
the
list
belong
to
the
audio
category,
there
are
video
file
formats
as
well
which
are
not
given
much
attention
in
iTunes.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
ein
weitgefächertes
Repertoire
gewachsen,
in
dem
neben
den
zahlreichen
Originalkompositionen
des
frühen
19.
Jahrhunderts
auch
historisch
verbürgte
und
eigene
Transkriptionen
(Mozart,
Schubert)
große
Beachtung
finden.
Its
repertoire
has
grown
into
a
diverse
corpus
which
includes,
among
others,
numerous
original
compositions
of
the
early
19th
century,
historically
established
transcriptions,
and
its
own
transcriptions
(e.g.
Mozart,
Schubert)
which
have
received
high
praise.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiener
Medienkultur-Plattform
Public
Netbase,
die
von
1994
bis
2006
große
internationale
Beachtung
finden
konnte,
darf
wohl
zu
Recht
als
ein
Beispiel
Erwähnung
finden,
das
aufgrund
seines
dissidenten
Charakters
letztlich
nicht
überleben
durfte.
The
Vienna
media/culture
platform
Public
Netbase,
which
achieved
international
recognition
from
1994
to
2006,
was
allowed
to
be
mentioned
as
an
example,
but
was
unable
to
survive
in
lieu
of
its
dissident
character.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
Ihre
Reisen
stets
eine
große
Beachtung
finden
und
immer
der
Wunsch
und
die
Bereitschaft
bestehen,
Sie
zu
begleiten.
This
shows
that
there
is
always
great
care
taken,
as
well
as
a
desire
and
willingness,
to
accompany
you.
ParaCrawl v7.1
Geräusche,
Klänge
und
Tonsysteme
mischt
er
am
Computer
zu
virtuellen
Klangkörpern,
die
in
der
Avantgardeszene
große
Beachtung
finden.
He
mixes
sounds,
tones
and
sound
systems
on
computer
to
create
virtual
sounding
entities
which
have
attracted
great
attention
in
the
avant-garde
scene.
ParaCrawl v7.1
Bozcaada,
eine
Insel,
die
auch
unter
dem
griechischen
Namen
Tenedos
bekannt
ist,
ist
umgeben
von
Weinbergen,
verstreuten
Kiefernwäldern
mit
Stränden
im
Süden,
die
bei
Familien
und
Naturliebhabern
große
Beachtung
finden.
Bozcaada,
an
island
also
known
by
its
Greek
name
Tenedos,
is
surrounded
by
vineyards,
scattered
pine
woods
with
beaches
in
its
south,
which
attracts
great
attention
from
families
and
nature
lovers.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
bemerkenswert
produktiven
Schaffenszeit
stammt
eine
Vielzahl
hervorragender
Arbeiten,
die
regional
und
überregional
große
Beachtung
finden.
From
this
notably
productive
creative
period
originates
a
large
number
of
excellent
works,
that
draw
attention
regionally
and
nationally.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
sicher,
daß
das
Thema
der
ökumenischen
Zusammenarbeit
unter
den
Christen
große
Beachtung
finden
wird
bei
der
anstehenden
Sonderversammlung
der
Bischofssynode
für
den
Nahen
Osten,
die
im
Oktober
hier
in
Rom
von
mir
einberufen
wird.
In
the
forthcoming
Special
Assembly
for
the
Middle
East
of
the
Synod
of
Bishops,
which
I
have
convoked
for
the
month
of
October
here
in
Rome,
I
am
certain
that
the
theme
of
ecumenical
cooperation
between
the
Christians
of
that
region
will
receive
great
attention.
ParaCrawl v7.1
Große
Beachtung
finden
seine
alpinen
Darstellungen,
vor
allem
die
Bilder
"Benediktenwand"
und
"Hochvogel".
His
alpine
representations,
and
above
all
the
paintings
"Benediktenwand"
and
"Hochvogel,"
receive
much
attention.
ParaCrawl v7.1
Mit
Carmina
Mundi
veröffentlichte
er
viele
CDs
(ebs-records,
audite-records,
Dabringhaus
&
Grimm)
die
international
große
Beachtung
finden.
With
Carmina
Mundi
he
published
numerous
CDs
(with
the
labels
ebs-records,
audite
and
Dabringhaus
&
Grimm)
that
were
well
received
internationally.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zustand
ist
inakzeptabel
und
muss
größere
Beachtung
finden.
This
is
unacceptable
and
needs
to
be
the
focus
of
more
attention.
Europarl v8
Die
traditionellen
Bindungen
an
Russland
sollten
dagegen
wesentlich
größere
Beachtung
finden.
In
contrast,
much
more
attention
should
be
paid
to
the
traditional
ties
to
Russia.
Europarl v8
In
der
Handelspolitik
der
EU
sollten
die
Belange
der
Holzindustrie
größere
Beachtung
finden.
The
interests
of
the
forestry
industry
should
be
taken
into
account
in
a
more
effective
way
in,
for
example,
EU
trade
policy.
TildeMODEL v2018
Beide
Bereiche
werden
zwar
in
der
Begründung
der
Kommission
erwähnt,
sollten
aber
größere
Beachtung
finden.
This
is,
of
course,
mentioned
in
the
Commission's
justification,
but
it
should
be
accorded
greater
attention.
Europarl v8
Die
Institute
berichten
voller
Stolz,
dass
das
deutsche
Projekt
in
Europa
große
Beachtung
finde.
The
institutions
proudly
report
that
the
German
project
is
really
respected
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Bordens
Album
erschien
1981
auf
einem
kleinen
holländischen
Label,
ohne
groß
Beachtung
zu
finden.
In
1981,
Borden's
record
was
released
on
a
small
Dutch
label
without
being
receiving
much
attention.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
gab
es
keine
Alternative
zu
einer
Zustimmung,
weil
die
Europäischen
Union
durch
diesen
Bericht
die
Möglichkeit
hat,
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
darauf
zu
drängen,
einschlägige
Rechtsvorschriften
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
des
Berichts
zu
erlassen,
in
denen
Fahrgäste
im
Kraftomnibusverkehr
größere
Beachtung
finden.
For
me,
there
was
no
alternative
to
voting
in
favour
because
this
report
allows
the
European
Union
to
insist
that
the
individual
Member
States
bring
in
legislation
on
this
issue
in
accordance
with
the
directives
of
the
report,
which
target
greater
respect
for
bus
and
coach
passengers.
Europarl v8
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
von
den
Ländern
innerhalb
der
ILO
durch
die
Ratifizierung
von
Übereinkommen
eingegangenen
Verpflichtungen
international
größere
Beachtung
finden.
This
should
aim
at
ensuring
that
the
international
obligations
contracted
by
countries
in
the
ILO
by
ratification
of
conventions
are
given
greater
attention
throughout
the
international
system.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
knappen
öffentlichen
Mittel
für
Verbesserungen
im
Umweltbereich
müssen
marktwirtschaftliche
Instrumente
als
Finanzierungsquelle
größere
Beachtung
finden.
In
view
of
the
limited
availability
of
public
funds
for
environmental
improvements,
the
potential
of
market
based
instruments
as
a
source
of
finance
needs
more
attention.
TildeMODEL v2018
Die
Effekte
von
Änderungen
auf
die
Arbeitsbedingungen
von
Management
und
die
Haltung
des
Managements
gegenüber
dem
Rest
der
Arbeit
nehmerschaft
hätten
größere
Beachtung
finden
können,
wenn
die
zur
Verfügung
gestandene
Zeit
dies
erlaubt
hätte.
The
effects
of
the
changes
on
the
working
conditions
of
management
and,
on
managements'
attitudes
to
the
rest
of
the
workforce
might
have
been
given
more
attention
if
time
had
permitted.
EUbookshop v2
Einerseits
müssen
nationale
und
lokale
Probleme
in
dereuropäischen
Diskussion
größere
Beachtung
finden,
andererseits
kann
aber
auchdie
europäische
Ebene
dazu
beitragen,
strategische
Fragen
herauszuarbeiten,
dieeiner
Lösung
auf
nationaler
und
lokaler
Ebene
bedürfen.
On
theone
hand,
national
and
local
problems
should
be
taken
into
account
more
in
European
discussions
and,
on
the
other
hand,
the
European
level
can
contributeto
identifying
strategic
issues
to
be
addressed
at
national
and
local
levels.
EUbookshop v2