Übersetzung für "Grenzüberschreitender bezug" in Englisch

In dem Programm wird auf die Vereinfachung und Beschleunigung der Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten Bezug genommen.
The programme refers to simplifying and speeding up the settlement of cross-border litigation on small claims.
DGT v2019

Was den Bericht von Frau Kauppi betrifft, so glaube ich, dass der Abschnitt 16 über die Mechanismen zur außergerichtlichen Beilegung grenzüberschreitender Beschwerden in Bezug auf Finanzdienstleistungen von ausschlaggebender Bedeutung ist, um mögliche Fehlfunktionen abzustellen, die es auf der Ebene der Mitgliedstaaten geben kann.
With regard to the report by Mrs Kauppi, I believe that paragraph 16, on the mechanisms which have been applied and proposed - and which the Commission has already implemented - to resolve cross-border extrajudicial disputes relating to financial services, is essential to overcoming possible problems at Member State level.
Europarl v8

Nach Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) gehört zu solchen Maßnahmen unter anderem die Förderung der Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen, auch im Familienrecht, soweit ein grenzüberschreitender Bezug besteht.
Pursuant to Article 81 of the Treaty on the Functioning of European Union (TFEU), those measures are to include promoting the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning conflict of laws, including measures concerning family law with cross-border implications.
DGT v2019

Förderung grenzüberschreitender Vereinbarungen in Bezug auf die Aus-, Weiter- und Fortbildung sowie über den Austausch von Fachkräften, die einen Beitrag zur Lenkung der Abwanderung von Arbeitskräften im Gesundheitswesen leisten können, ohne gegen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu verstoßen.
Encouraging cross-border agreements on training and staff exchanges, which may help to manage the outward flow of health workers while respecting Community law.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union betreffen solche Maßnahmen unter anderem die Förderung der Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen, einschließlich im Familienrecht, soweit ein grenzüberschreitender Bezug besteht.
Pursuant to Article 81 of the Treaty on the Functioning of the European Union, those measures are to include promoting the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning conflict of laws, including measures concerning family law with cross-border implications.
DGT v2019

Nach Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gehört zu solchen Maßnahmen unter anderem die Förderung der Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen, auch im Familienrecht, soweit ein grenzüberschreitender Bezug besteht.
Pursuant to Article 81 of the Treaty on the Functioning of the European Union, those measures are to include promoting the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning conflict of laws, including measures concerning family law with cross-border implications.
TildeMODEL v2018

Die Justizminister haben beim Rat im Dezember 2005 weitgehendes Einvernehmen über den bisher ausgearbeiteten Text erzielt, wobei eine Formulierung des Anwendungsbereichs noch gefunden werden muss (Stichwort "grenzüberschreitender Bezug").
At the Council meeting in December 2005, the Ministers for Justice aimed at a comprehensive agreement on the text as elaborated so far, although a formulation of the scope has still to be found (key words "cross-border dimension").
ParaCrawl v7.1

In der Praxis kommt es nicht selten vor, dass sich das zu erwerbende Unternehmen im Ausland befindet und deshalb ein grenzüberschreitender Bezug gegeben ist.
In practice, it is not uncommon that the company to be acquired is located abroad and that there is therefore a cross-border dimension.
ParaCrawl v7.1

Außerdem entsprechen die geltenden Förderkriterien nicht den Bedürfnissen der KMU bezüglich grenzüberschreitender Investitionen.
In addition, the current eligibility criteria do not respond to SMEs’ needs with regard to cross-border investments.
TildeMODEL v2018

Falls nein, wie ist über unbestrittene Forderungen mit grenzüberschreitendem Bezug zu entscheiden?
If no, how are uncontested claims in a cross-border situation to be adjudicated?
TildeMODEL v2018

Die Zahl der persönlichen und wirtschaftlichen Fälle mit grenzüberschreitendem Bezug nimmt folglich zu.
Personal and commercial situations with a cross?border dimension consequently arise more and more often.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung greift nämlich nur, wenn es einen unionsinternen grenzüberschreitenden Bezug gibt.
Indeed, this regulation only applies in the presence of cross-border situations within the EU.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Rechtsakt beschränkt sich auf Situationen mit grenzüberschreitendem Bezug.
The instrument is limited to situations having cross-border implications.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sollte gemäß Artikel 81 AEUV auf eheliche Güterstände mit grenzüberschreitendem Bezug Anwendung finden.
In accordance with Article 81 TFEU, this Regulation should apply in the context of matrimonial property regimes having cross-border implications.
DGT v2019

Es ist mithin notwendig und ausreichend, wenn die „Sache“ einen grenzüberschreitenden Bezug aufweist.
It is therefore necessary and sufficient that the “matter” has cross-border implications.
TildeMODEL v2018

Wie viele von Ihnen gesagt haben, ist es eine Frage des Findens der richtigen Lösungen zu diesen furchtbaren Problemen, denen wir bezüglich grenzüberschreitender Kriminalität, Schmuggel und der Gefahr des Terrorismus gegenüberstehen, und des Ausgleichs dieser Lösungen mit einer Politik , die die Bürger in den Mittelpunkt stellt und sicherstellt, dass die Privatsphäre der Einzelnen geachtet wird.
As many of you said, it is a matter of finding solutions to the terrible problems that we are facing with regard to cross-border crime, trafficking and the threat of terrorism, and of balancing this with a policy that places citizens centre stage and ensures that an individual's privacy is respected.
Europarl v8

Dieser Artikel sieht vor, dass Familienrechtssachen mit grenzüberschreitendem Bezug weiterhin in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen.
This article states that each Member State shall remain sovereign in matters of family law with cross-border implications.
Europarl v8