Übersetzung für "Grenzüberschreitender bezug" in Englisch
In
dem
Programm
wird
auf
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
Bezug
genommen.
The
programme
refers
to
simplifying
and
speeding
up
the
settlement
of
cross-border
litigation
on
small
claims.
DGT v2019
Was
den
Bericht
von
Frau
Kauppi
betrifft,
so
glaube
ich,
dass
der
Abschnitt
16
über
die
Mechanismen
zur
außergerichtlichen
Beilegung
grenzüberschreitender
Beschwerden
in
Bezug
auf
Finanzdienstleistungen
von
ausschlaggebender
Bedeutung
ist,
um
mögliche
Fehlfunktionen
abzustellen,
die
es
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
geben
kann.
With
regard
to
the
report
by
Mrs
Kauppi,
I
believe
that
paragraph
16,
on
the
mechanisms
which
have
been
applied
and
proposed
-
and
which
the
Commission
has
already
implemented
-
to
resolve
cross-border
extrajudicial
disputes
relating
to
financial
services,
is
essential
to
overcoming
possible
problems
at
Member
State
level.
Europarl v8
Nach
Artikel 81
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
gehört
zu
solchen
Maßnahmen
unter
anderem
die
Förderung
der
Vereinbarkeit
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Kollisionsnormen,
auch
im
Familienrecht,
soweit
ein
grenzüberschreitender
Bezug
besteht.
Pursuant
to
Article
81
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
European
Union
(TFEU),
those
measures
are
to
include
promoting
the
compatibility
of
the
rules
applicable
in
the
Member
States
concerning
conflict
of
laws,
including
measures
concerning
family
law
with
cross-border
implications.
DGT v2019
Förderung
grenzüberschreitender
Vereinbarungen
in
Bezug
auf
die
Aus-,
Weiter-
und
Fortbildung
sowie
über
den
Austausch
von
Fachkräften,
die
einen
Beitrag
zur
Lenkung
der
Abwanderung
von
Arbeitskräften
im
Gesundheitswesen
leisten
können,
ohne
gegen
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zu
verstoßen.
Encouraging
cross-border
agreements
on
training
and
staff
exchanges,
which
may
help
to
manage
the
outward
flow
of
health
workers
while
respecting
Community
law.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
81
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
betreffen
solche
Maßnahmen
unter
anderem
die
Förderung
der
Vereinbarkeit
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Kollisionsnormen,
einschließlich
im
Familienrecht,
soweit
ein
grenzüberschreitender
Bezug
besteht.
Pursuant
to
Article
81
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
those
measures
are
to
include
promoting
the
compatibility
of
the
rules
applicable
in
the
Member
States
concerning
conflict
of
laws,
including
measures
concerning
family
law
with
cross-border
implications.
DGT v2019
Nach
Artikel
81
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
gehört
zu
solchen
Maßnahmen
unter
anderem
die
Förderung
der
Vereinbarkeit
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Kollisionsnormen,
auch
im
Familienrecht,
soweit
ein
grenzüberschreitender
Bezug
besteht.
Pursuant
to
Article
81
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
those
measures
are
to
include
promoting
the
compatibility
of
the
rules
applicable
in
the
Member
States
concerning
conflict
of
laws,
including
measures
concerning
family
law
with
cross-border
implications.
TildeMODEL v2018
Die
Justizminister
haben
beim
Rat
im
Dezember
2005
weitgehendes
Einvernehmen
über
den
bisher
ausgearbeiteten
Text
erzielt,
wobei
eine
Formulierung
des
Anwendungsbereichs
noch
gefunden
werden
muss
(Stichwort
"grenzüberschreitender
Bezug").
At
the
Council
meeting
in
December
2005,
the
Ministers
for
Justice
aimed
at
a
comprehensive
agreement
on
the
text
as
elaborated
so
far,
although
a
formulation
of
the
scope
has
still
to
be
found
(key
words
"cross-border
dimension").
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
kommt
es
nicht
selten
vor,
dass
sich
das
zu
erwerbende
Unternehmen
im
Ausland
befindet
und
deshalb
ein
grenzüberschreitender
Bezug
gegeben
ist.
In
practice,
it
is
not
uncommon
that
the
company
to
be
acquired
is
located
abroad
and
that
there
is
therefore
a
cross-border
dimension.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
entsprechen
die
geltenden
Förderkriterien
nicht
den
Bedürfnissen
der
KMU
bezüglich
grenzüberschreitender
Investitionen.
In
addition,
the
current
eligibility
criteria
do
not
respond
to
SMEs’
needs
with
regard
to
cross-border
investments.
TildeMODEL v2018
Falls
nein,
wie
ist
über
unbestrittene
Forderungen
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
zu
entscheiden?
If
no,
how
are
uncontested
claims
in
a
cross-border
situation
to
be
adjudicated?
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
persönlichen
und
wirtschaftlichen
Fälle
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
nimmt
folglich
zu.
Personal
and
commercial
situations
with
a
cross?border
dimension
consequently
arise
more
and
more
often.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
greift
nämlich
nur,
wenn
es
einen
unionsinternen
grenzüberschreitenden
Bezug
gibt.
Indeed,
this
regulation
only
applies
in
the
presence
of
cross-border
situations
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Rechtsakt
beschränkt
sich
auf
Situationen
mit
grenzüberschreitendem
Bezug.
The
instrument
is
limited
to
situations
having
cross-border
implications.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sollte
gemäß
Artikel 81
AEUV
auf
eheliche
Güterstände
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
Anwendung
finden.
In
accordance
with
Article
81
TFEU,
this
Regulation
should
apply
in
the
context
of
matrimonial
property
regimes
having
cross-border
implications.
DGT v2019
Es
ist
mithin
notwendig
und
ausreichend,
wenn
die
„Sache“
einen
grenzüberschreitenden
Bezug
aufweist.
It
is
therefore
necessary
and
sufficient
that
the
“matter”
has
cross-border
implications.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
von
Ihnen
gesagt
haben,
ist
es
eine
Frage
des
Findens
der
richtigen
Lösungen
zu
diesen
furchtbaren
Problemen,
denen
wir
bezüglich
grenzüberschreitender
Kriminalität,
Schmuggel
und
der
Gefahr
des
Terrorismus
gegenüberstehen,
und
des
Ausgleichs
dieser
Lösungen
mit
einer
Politik
,
die
die
Bürger
in
den
Mittelpunkt
stellt
und
sicherstellt,
dass
die
Privatsphäre
der
Einzelnen
geachtet
wird.
As
many
of
you
said,
it
is
a
matter
of
finding
solutions
to
the
terrible
problems
that
we
are
facing
with
regard
to
cross-border
crime,
trafficking
and
the
threat
of
terrorism,
and
of
balancing
this
with
a
policy
that
places
citizens
centre
stage
and
ensures
that
an
individual's
privacy
is
respected.
Europarl v8
Dieser
Artikel
sieht
vor,
dass
Familienrechtssachen
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
weiterhin
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen.
This
article
states
that
each
Member
State
shall
remain
sovereign
in
matters
of
family
law
with
cross-border
implications.
Europarl v8