Übersetzung für "Grenzwerte überschreiten" in Englisch
Die
Anzahl
Tiere
je
Hektar
darf
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
maximum
number
of
animals
per
hectare
shall
respect
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Die
Werte
t4
dürfen
die
in
der
Tabelle
festgelegten
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
t4
values
shall
not
exceed
the
limits
given
in
the
table.
DGT v2019
Die
Besatzzahlen
für
Schweine
dürfen
je
Hektar
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
number
of
porcine
animals
per
hectare
shall
respect
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Es
sind
keine
Produkte
auf
dem
Markt,
die
ihre
Grenzwerte
überschreiten.
This
is
a
matter
that
the
consumer
affairs
and
health
ministries
are
looking
after,
and
I
can
assure
you
that
there
is
no
product
on
the
market
that
exceeds
any
of
their
standards.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
"Durchmischungsbereichen"
könnten
die
Schadstoffkonzentrationen
die
festgelegten
Grenzwerte
überschreiten.
In
these
'mixing
zones',
concentrations
of
pollutants
could
exceed
the
limits
set.
Europarl v8
Die
Korngrößen
der
Partikel
sollten
gewisse
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
particle
sizes
must
not
exceed
certain
limit
values.
EuroPat v2
Die
Emissionen
von
Kohlenmonoxid
dürfen
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
Emissions
of
carbon
monoxide
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Die
Winkelfehler
sollen
gewisse
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
angular
errors
are
not
to
exceed
certain
limiting
values.
EuroPat v2
Zum
Schutz
des
Patienten
vor
Überwärmung
darf
die
SAR
bestimmte
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
SAR
must
not
exceed
legal
limits
to
protect
patients
from
overheating.
ParaCrawl v7.1
Ordner
und
Dateien,
die
die
Grenzwerte
überschreiten,
können
nicht
angezeigt
werden.
Folders
and
files
exceeding
the
limits
cannot
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Betriebsspannung
und
Strom
der
Spule
sollten
die
angegebenen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
Operating
voltage
and
current
of
the
coil
should
not
exceed
the
specified
limits.
ParaCrawl v7.1
Verpackungen
dürfen
die
Grenzwerte
nur
überschreiten,
wenn
dies
auf
den
Zusatz
von
Sekundärrohstoffen
zurückzuführen
ist.
The
packaging
material
may
only
exceed
the
concentration
limits
because
of
the
addition
of
recycled
materials.
JRC-Acquis v3.0
Der
gemäß
den
Bestimmungen
von
Anhang
III
gemessene
Geräuschpegel
darf
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
sound
level
measured
in
accordance
with
the
provisions
of
Annex
III
shall
not
exceed
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Der
im
Einklang
mit
Anhang
II
gemessene
Geräuschpegel
darf
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
sound
level
measured
in
accordance
with
the
provisions
of
Annex
II
shall
not
exceed
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Die
auf
diese
Weise
errechneten
Grenzwerte
dürfen
die
in
der
Tabelle
angegebenen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
limits
calculated
in
this
way
shall
not
exceed
the
limit
values
provided
in
the
table.
DGT v2019
Der
gemäß
den
Bestimmungen
von
Anhang
III
gemessene
Geräuschpegel
darf
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
sound
level
measured
in
accordance
with
the
provisions
of
Annex
III
shall
not
exceed
the
following
limits:
DGT v2019
Die
Gesamtmenge
des
Recyclingmaterials
darf
die
in
der
folgenden
Tabelle
genannten
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
total
amount
of
the
recycled
material
shall
comply
with
the
limits
indicated
in
table
below:
DGT v2019
Der
Gehalt
an
freiem
und
hydrolysiertem
Formaldehyd
der
Schuhkomponenten
darf
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
amount
of
free
and
hydrolysed
formaldehyde
of
the
components
of
the
footwear
shall
not
exceed
the
following
limits:
DGT v2019
Die
Besatzzahlen
für
Rinder,
Schafe
und
Ziegen
dürfen
je
Hektar
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
number
of
bovine,
ovine
and
caprine
animals
per
hectare
shall
respect
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Die
gemäß
Anlage
1
Nummer
4.5
ermittelten
Geräuschpegel
dürfen
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
The
noise
levels
determined
in
accordance
with
point
4.5
of
Appendix
1
shall
not
exceed
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Stündliche
Durchschnittswerte
dürfen
die
Grenzwerte
überschreiten,
müssen
jedoch
stets
unter
dem
Zweifachen
des
Grenzwertes
bleiben.
Hourly
averages
may
exceed
the
limit
values,
but
must
always
be
less
than
twice
the
limit
value.
TildeMODEL v2018
Die
Oberflächenkontamination
darf
die
in
Anlage
IX,
Spalte
4
StrlSchV
angegebenen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
surface
contamination
must
not
exceed
the
limiting
values
specified
in
Appendix
IX,
column
4
of
the
Ordinance
on
Radiation
Protection.
EUbookshop v2
Der
kombinierte
Gesamtrückstand
aller
Substanzen
innerhalb
der
Gruppe
der
Tetracycline
sollte
die
angegebenen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
combined
total
residues
of
all
substances
within
the
tetracycline
group
should
not
exceed
the
limits
indicated.
EUbookshop v2