Übersetzung für "Grenzen verwischen" in Englisch
Und
du
warst
nicht
bereit,
die
Grenzen
zu
verwischen.
And
you
weren't
willing
to
blur
the
lines
between
the
two.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
machen,
nennt
sich
Grenzen
verwischen.
So
what
you're
doing
right
now
is
called
blurring
the
lines.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
mit
deinem
Finger
machen
und
die
Grenzen
verwischen.
You
can
do
it
with
your
finger,
blending
with
the
border.
CCAligned v1
Es
geht
nicht
darum,
Grenzen
zu
verwischen
oder
sichtbar
zu
machen.
It
is
not
a
matter
of
blurring
or
revealing
borders.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Freiwillige
Camp
"Grenzen
verwischen"
International
volunteer
camp
"Blurring
the
Boundaries”
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellungen
entfalten
eine
fesselnde
Wirkung,
in
der
die
Grenzen
der
Wahrnehmung
verwischen.
The
depictions
unfold
a
captivating
effect
in
which
the
boundaries
of
perception
are
blurred.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
ist
ein
Pelicase
nicht
für
den
Normal-Reisenden
gedacht,
aber
die
Grenzen
verwischen.
Surely
a
Peli
Case
is
not
intended
for
normal
travellers,
but
the
boundaries
are
blurring.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
der
Realitäten
verwischen
von
Tag
zu
Tag
–
und
wir
stehen
erst
am
Anfang.
The
boundaries
of
reality
are
becoming
increasingly
blurred
from
day
to
day
–
and
we
are
only
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Grenzen
der
Begriffsbestimmung
verwischen,
beeinträchtigen
wir
nicht
nur
die
Qualität,
die
Entwicklung
und
unsere
Traditionen,
sondern
wir
machen
das
ohnehin
verschwommene
Bild
noch
unschärfer.
If
we
blur
the
defining
lines,
we
are
not
just
affecting
quality,
development
and
our
traditions,
but
we
are
clouding
further
the
already
murky
picture.
Europarl v8
Es
gibt
ein
Gespür
für
eine
alternative
Realität,
bei
der
die
Grenzen
verwischen
zwischen
dem,
was
jemand
von
sich
selbst
glaubt
zu
sein
und
wie
man
sich
sieht
und
dem,
wie
man
sich
darstellt.
There
is
a
sense
of
an
alternate
reality
where
the
lines
are
blurred
between
whom
one
imagines
or
believes
him/herself
to
be
and
what
he/she
chooses
to
portray.
GlobalVoices v2018q4
Für
die
Nanotechnologie
kommen
neue
Formen
der
Ausbildung
in
Betracht,
bei
denen
sich
die
herkömmlichen
starren
Grenzen
verwischen
und
die
auf
gezieltes
interdiziplinäres
Lehren
bis
zum
Studien-
und
Promotionsabschluss
abzielen.
New
forms
of
training,
moving
beyond
the
traditional
disciplinary
boundaries,
should
be
envisaged
for
nanotechnology,
aimed
at
providing
world-class
targeted
interdisciplinary
teaching
at
university
and
postgraduate
level.
TildeMODEL v2018
Um
der
Befürchtung,
diese
Grenzen
könnten
verwischen,
zu
begegnen,
ist
besonders
darauf
zu
achten,
wie
der
Firmenname
des
Finanzdienstleisters
auf
den
Schulungsmaterialien
angegeben
wird.
Particular
care
should
be
taken
with
regard
to
the
branding
of
financial
education
materials,
to
address
any
concerns
that
these
lines
are
being
blurred.
TildeMODEL v2018
Ich
lernte,
dass
Menschen
auf
meiner
Seite,
Grenzen
oft
etwas
verwischen
müssen,
um
Menschen
wie
Sie
zu
stoppen.
And
it
taught
me
that
people
on
my
side
sometimes
need
to
blur
the
line
to
stop
people
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Diese
Doppelregelung
zur
Bekämpfung
von
Betrügereien
auf
internationaler
Ebene,
deren
Grenzen
sich
völlig
verwischen,
muß
unbedingt
anläßlich
der
Regierungskonferenz
1996
überprüft
und
neu
festgelegt
werden.
It
is
essential
that
this
dual
system
of
action
to
combat
international
fraud
-
in
a
campaign
which
has
no
boundaries
-
should
be
revised
at
the
Intergovernmental
Conference
scheduled
for
1996.
EUbookshop v2
Die
Informationsgesellschaft,
in
der
sich
die
nationalen
Grenzen
verwischen,
kann
sogar
traditionelle
ökonomische
Konzepte,
an
die
wir
bis
heute
fest
geglaubt
haben,
in
Frage
stellen.
The
information
society
with
its
blurring
national
borders
may
even
lead
us
further
to
question
traditional
economic
concepts
in
which
we
firmly
believed
up
to
now.
EUbookshop v2
Mit
wachsendem
elektronischen
Leben
der
Dinge
werden
auch
die
Formen
des
Austauschs
zwischen
diesen
Ebenen
wichtiger
und
die
Grenzen
verwischen
zusehends.
As
the
electronic
lives
of
things
grow,
different
forms
of
exchange
between
these
realms
continue
to
grow
in
importance
and
borders
increasingly
blur.
ParaCrawl v7.1
Milk
Makeup
startete
2017
eine
Kampagne,
die
darauf
abzielt,
"die
Grenzen
zu
verwischen"
und
vorgefasste
Vorstellungen
über
das
Geschlecht
zu
hinterfragen.
Milk
Makeup
launched
a
campaign
in
2017
designed
to
"blur
the
lines
"
and
question
preconceived
ideas
about
gender.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Medienlounge
soll
ein
Raum
sein,
in
dem
Künstler
und
BesucherInnen
die
Möglichkeit
haben,
etwas
auszuprobieren,
Grenzen
zu
verwischen
und
Sichtweisen
zu
hinterfragen.
The
new
media
lounge
is
intended
as
a
room
in
which
artists
and
visitors
have
the
possibility
to
try
out
new
ideas,
blur
boundaries
and
question
established
viewpoints.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ich
vorhin
über
Archivmaterial
und
neue
Arbeiten
gesprochen
habe,
scheint
deine
Arbeitsweise
doch
manchmal
solche
klaren
Grenzen
zu
verwischen.
Even
though
I
talked
about
archive
and
new
material
before,
your
way
of
working
sometimes
seems
to
blur
such
clear
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Call
of
Duty(R):
Black
Ops
III
ist
eine
finstere
Zukunftsvision,
in
der
bei
einer
neuen
Generation
Black
Ops-Soldaten
die
Grenzen
verwischen
zwischen
unserer
Menschlichkeit
und
modernster
militärischer
Robotik,
durch
die
die
Zukunft
der
KriegsfÃ1?4hrung
bestimmt
wird.
Call
of
Duty(R):
Black
Ops
3
is
a
dark,
gritty
future
where
a
new
breed
of
Black
Ops
soldier
emerges
and
the
lines
are
blurred
between
our
own
humanity
and
the
cutting-edge
military
technology
that
define
the
future
of
combat.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
sie
die
Feiertage
sehen,
wie
sie
die
sozialen
und
politischen
Grenzen
verwischen
und
uns
einander
anlächeln.
To
help
it
can
see
the
holidays
as
they
blur
the
social
and
political
boundaries
and
make
us
smile
at
each
other.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Herangehensweise
möchte
der
Designer
Grenzen
verwischen
und
eine
Allgemeingültigkeit
erschaffen,
die
losgelöst
ist
von
Parametern
wie
Jahreszeiten,
Trends
oder
Alter.
With
this
approach
the
designer
wants
to
blur
the
common
fashion
borders
and
create
a
generality
detached
from
fashion
parameters
such
as
seasons,
trends
and
consumer
ages.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
verwischen
sich.
Borders
became
blurred.
ParaCrawl v7.1
Künste
aller
Art
und
aus
aller
Welt
sind
im
Haus
der
Kulturen
daheim,
ob
Theater
oder
Tanz,
Film
oder
Literatur,
Lesung
oder
Ausstellung
–
oder
Performances,
die
alle
Künste
vermischen
und
Grenzen
verwischen.
It
might
be
theatre
or
dance,
film
or
literature,
readings
or
exhibitions
–
or
performances
mixing
different
art
forms
and
blurring
the
boundaries
between
them.
ParaCrawl v7.1
Um
das
zu
erreichen,
muss
das
Museum
die
geografischen
Grenzen
verwischen,
Objekte
und
Geschichten
jeder
Kategorie
mischen,
Disziplinen
und
Klassifikationen
verschwimmen
lassen.
To
do
so
the
museum
will
have
to
blur
the
geographic
boundaries,
mixing
objects
and
stories
of
any
category,
blurring
disciplines
and
classifications.
ParaCrawl v7.1
Grenzen
verwischen
und
deshalb
wird
es
für
den
Zwischenhandel
immer
schwieriger
Mehrwert
hinsichtlich
der
Herstellern
und
Importeuren
zu
behalten.
Nowadays
globalisation
is
a
fact
and
the
intermediary
trade
will
be
facing
more
and
more
difficulties
to
maintain
their
added
values
in
relation
to
the
producers
and
large
distributors.
ParaCrawl v7.1