Übersetzung für "Grenzen verwischen" in Englisch

Und du warst nicht bereit, die Grenzen zu verwischen.
And you weren't willing to blur the lines between the two.
OpenSubtitles v2018

Was Sie machen, nennt sich Grenzen verwischen.
So what you're doing right now is called blurring the lines.
OpenSubtitles v2018

Du kannst das mit deinem Finger machen und die Grenzen verwischen.
You can do it with your finger, blending with the border.
CCAligned v1

Es geht nicht darum, Grenzen zu verwischen oder sichtbar zu machen.
It is not a matter of blurring or revealing borders.
ParaCrawl v7.1

Internationale Freiwillige Camp "Grenzen verwischen"
International volunteer camp "Blurring the Boundaries”
ParaCrawl v7.1

Die Darstellungen entfalten eine fesselnde Wirkung, in der die Grenzen der Wahrnehmung verwischen.
The depictions unfold a captivating effect in which the boundaries of perception are blurred.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich ist ein Pelicase nicht für den Normal-Reisenden gedacht, aber die Grenzen verwischen.
Surely a Peli Case is not intended for normal travellers, but the boundaries are blurring.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen der Realitäten verwischen von Tag zu Tag – und wir stehen erst am Anfang.
The boundaries of reality are becoming increasingly blurred from day to day – and we are only at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Grenzen der Begriffsbestimmung verwischen, beeinträchtigen wir nicht nur die Qualität, die Entwicklung und unsere Traditionen, sondern wir machen das ohnehin verschwommene Bild noch unschärfer.
If we blur the defining lines, we are not just affecting quality, development and our traditions, but we are clouding further the already murky picture.
Europarl v8

Es gibt ein Gespür für eine alternative Realität, bei der die Grenzen verwischen zwischen dem, was jemand von sich selbst glaubt zu sein und wie man sich sieht und dem, wie man sich darstellt.
There is a sense of an alternate reality where the lines are blurred between whom one imagines or believes him/herself to be and what he/she chooses to portray.
GlobalVoices v2018q4

Für die Nanotechnologie kommen neue Formen der Ausbildung in Betracht, bei denen sich die herkömmlichen starren Grenzen verwischen und die auf gezieltes interdiziplinäres Lehren bis zum Studien- und Promotionsabschluss abzielen.
New forms of training, moving beyond the traditional disciplinary boundaries, should be envisaged for nanotechnology, aimed at providing world-class targeted interdisciplinary teaching at university and postgraduate level.
TildeMODEL v2018

Um der Befürchtung, diese Grenzen könnten verwischen, zu begegnen, ist besonders darauf zu achten, wie der Firmenname des Finanzdienstleisters auf den Schulungsmaterialien angegeben wird.
Particular care should be taken with regard to the branding of financial education materials, to address any concerns that these lines are being blurred.
TildeMODEL v2018

Ich lernte, dass Menschen auf meiner Seite, Grenzen oft etwas verwischen müssen, um Menschen wie Sie zu stoppen.
And it taught me that people on my side sometimes need to blur the line to stop people on your side.
OpenSubtitles v2018

Diese Doppelregelung zur Bekämpfung von Betrügereien auf internationaler Ebene, deren Grenzen sich völlig verwischen, muß unbedingt anläßlich der Regierungskonferenz 1996 überprüft und neu festgelegt werden.
It is essential that this dual system of action to combat international fraud - in a campaign which has no boundaries - should be revised at the Intergovernmental Conference scheduled for 1996.
EUbookshop v2

Die Informationsgesellschaft, in der sich die nationalen Grenzen verwischen, kann sogar tradi­tionelle ökonomische Konzepte, an die wir bis heute fest ge­glaubt haben, in Frage stellen.
The information society with its blurring national borders may even lead us further to question traditional econom­ic concepts in which we firm­ly believed up to now.
EUbookshop v2

Mit wachsendem elektronischen Leben der Dinge werden auch die Formen des Austauschs zwischen diesen Ebenen wichtiger und die Grenzen verwischen zusehends.
As the electronic lives of things grow, different forms of exchange between these realms continue to grow in importance and borders increasingly blur.
ParaCrawl v7.1

Milk Makeup startete 2017 eine Kampagne, die darauf abzielt, "die Grenzen zu verwischen" und vorgefasste Vorstellungen über das Geschlecht zu hinterfragen.
Milk Makeup launched a campaign in 2017 designed to "blur the lines " and question preconceived ideas about gender.
ParaCrawl v7.1

Die neue Medienlounge soll ein Raum sein, in dem Künstler und BesucherInnen die Möglichkeit haben, etwas auszuprobieren, Grenzen zu verwischen und Sichtweisen zu hinterfragen.
The new media lounge is intended as a room in which artists and visitors have the possibility to try out new ideas, blur boundaries and question established viewpoints.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich vorhin über Archivmaterial und neue Arbeiten gesprochen habe, scheint deine Arbeitsweise doch manchmal solche klaren Grenzen zu verwischen.
Even though I talked about archive and new material before, your way of working sometimes seems to blur such clear boundaries.
ParaCrawl v7.1

Call of Duty(R): Black Ops III ist eine finstere Zukunftsvision, in der bei einer neuen Generation Black Ops-Soldaten die Grenzen verwischen zwischen unserer Menschlichkeit und modernster militärischer Robotik, durch die die Zukunft der KriegsfÃ1?4hrung bestimmt wird.
Call of Duty(R): Black Ops 3 is a dark, gritty future where a new breed of Black Ops soldier emerges and the lines are blurred between our own humanity and the cutting-edge military technology that define the future of combat.
ParaCrawl v7.1

Damit kann sie die Feiertage sehen, wie sie die sozialen und politischen Grenzen verwischen und uns einander anlächeln.
To help it can see the holidays as they blur the social and political boundaries and make us smile at each other.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Herangehensweise möchte der Designer Grenzen verwischen und eine Allgemeingültigkeit erschaffen, die losgelöst ist von Parametern wie Jahreszeiten, Trends oder Alter.
With this approach the designer wants to blur the common fashion borders and create a generality detached from fashion parameters such as seasons, trends and consumer ages.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen verwischen sich.
Borders became blurred.
ParaCrawl v7.1

Künste aller Art und aus aller Welt sind im Haus der Kulturen daheim, ob Theater oder Tanz, Film oder Literatur, Lesung oder Ausstellung – oder Performances, die alle Künste vermischen und Grenzen verwischen.
It might be theatre or dance, film or literature, readings or exhibitions – or performances mixing different art forms and blurring the boundaries between them.
ParaCrawl v7.1

Um das zu erreichen, muss das Museum die geografischen Grenzen verwischen, Objekte und Geschichten jeder Kategorie mischen, Disziplinen und Klassifikationen verschwimmen lassen.
To do so the museum will have to blur the geographic boundaries, mixing objects and stories of any category, blurring disciplines and classifications.
ParaCrawl v7.1

Grenzen verwischen und deshalb wird es für den Zwischenhandel immer schwieriger Mehrwert hinsichtlich der Herstellern und Importeuren zu behalten.
Nowadays globalisation is a fact and the intermediary trade will be facing more and more difficulties to maintain their added values in relation to the producers and large distributors.
ParaCrawl v7.1