Übersetzung für "Grenzen haben" in Englisch
Diejenigen,
die
die
Grenzen
abgeschafft
haben!
Those
who
abolished
the
frontiers!
Europarl v8
Unsere
Anstrengungen
und
unser
Eifer
für
eine
Regelung
sollten
jedoch
klare
Grenzen
haben.
However,
our
effort
and
enthusiasm
for
regulation
should
have
clear
boundaries.
Europarl v8
Die
Berliner
Mauer
ist
gefallen,
die
Grenzen
nach
Osten
haben
sich
geöffnet.
The
Berlin
Wall
has
fallen
and
the
borders
with
the
East
are
open.
Europarl v8
Die
Erweiterung
wird
und
muß
Grenzen
haben.
The
enlargement
must
have
and
will
have
boundaries.
Europarl v8
Wir
müssen
einfach
einsehen,
daß
militärische
Methoden
ihre
Grenzen
haben.
One
has
to
understand
that
military
means
have
their
limitations.
Europarl v8
Staaten
haben
Grenzen,
Grundsätze
dagegen
nicht.
Countries
have
borders,
but
principles
do
not.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
eingestehen,
dass
wir
diese
Grenzen
haben.
But
we
have
to
recognize
that
we
have
those
limitations.
TED2013 v1.1
Die
Grenzen
dieser
Länder
haben
ihren
Ursprung
in
Stalins
Erlassen.
These
countries'
borders
originate
from
Stalin's
decrees.
TED2020 v1
Die
Grenzen
der
Stadt
haben
sich
seit
1900
mehrmals
geändert.
The
boundaries
of
the
City
of
Sydney
have
changed
fairly
regularly
since
1900.
Wikipedia v1.0
Andere
haben
Grenzen
überquert
und
in
anderen
Ländern
Zuflucht
gesucht.
Others
have
crossed
a
border
and
sought
shelter
outside
of
their
own
countries.
TED2020 v1
Die
alten
Grenzen
haben
in
den
Volkswirtschaften
der
grenzüberschreitenden
Regionen
Spuren
hinterlassen.
The
old
borders
have
left
their
mark
on
the
economies
of
the
cross-border
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzen
benachbarter
Verwaltungseinheiten
haben
nicht
denselben
Koordinatensatz.
The
boundaries
of
neighbouring
administrative
units
do
not
have
the
same
set
of
coordinates.
DGT v2019
Grenzen
benachbarter
Verwaltungseinheiten
haben
denselben
Koordinatensatz.
The
boundaries
of
neighbouring
administrative
units
have
the
same
set
of
coordinates.
DGT v2019
Grenzen
benachbarter
Verwaltungseinheiten
haben
nicht
denselben
Koordinatensatz.
The
boundaries
of
neighbouring
administrative
units
do
not
have
the
same
set
of
coordinates.
DGT v2019
Die
Grenzen
benachbarter
Verwaltungseinheiten
haben
denselben
Koordinatensatz.
The
boundaries
of
neighbouring
administrative
units
have
the
same
set
of
coordinates.
DGT v2019
Zudem
wird
die
erweiterte
Europäische
Union
direkte
Grenzen
mit
Russland
haben.
Moreover,
the
enlarged
European
Union
will
have
direct
frontiers
with
Russia.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
unserer
nunmehr
erweiterten
Grenzen
haben
wir
Frieden
schaffen
können.
Within
our
borders,
which
today
stretch
further,
we
have
established
peace.
TildeMODEL v2018
Menschen
wie
Sie
haben
Grenzen,
die
Sie
nicht
überschreiten
können.
People
on
your
side
have
a
line
you
just
can't
cross.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenzen
haben
da
keine
besondere
Wirkung.
I
am
sure
that
will
be
reflected
in
the
questions
this
afternoon.
EUbookshop v2
Aber
wenn
wir
Grenzen
überschritten
haben,
die
nicht
überschritten
werden
sollten...
But
if
we
crossed
boundaries
that
were
not
meant
to
be
crossed...
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das,
weil
ein
paar
Leute
Grenzen
überschritten
haben.
I
done
what
I
did
'cause
certain
people
crossed
the
line.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
menschliche
Streben
sollte
keine
Grenzen
haben.
And
there
should
be
no
boundary
to
human
endeavor.
OpenSubtitles v2018
Ihm
erklären,
dass
Freundschaften
Grenzen
haben.
Explain
to
him
there
are
limits
to
frienship.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenzen
haben
sich
geändert,
Gabriel.
The
lines
have
changed,
Gabriel.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
die
Absurdität
muss
Grenzen
haben.
But
absurdity
itself
must
have
its
limits.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht,
es
gibt
zwei
Dinge,
die
keine
Grenzen
haben:
And
don't
forget...
there
are
two
things
that
have
no
limit:
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
haben
Grenzen,
und
Ihr
Körper
hat
seine
erreicht.
We
all
have
limits
to
our
capabilities.
Your
body
has
reached
its
limit.
OpenSubtitles v2018