Übersetzung für "Grenzen haben" in Englisch

Diejenigen, die die Grenzen abgeschafft haben!
Those who abolished the frontiers!
Europarl v8

Unsere Anstrengungen und unser Eifer für eine Regelung sollten jedoch klare Grenzen haben.
However, our effort and enthusiasm for regulation should have clear boundaries.
Europarl v8

Die Berliner Mauer ist gefallen, die Grenzen nach Osten haben sich geöffnet.
The Berlin Wall has fallen and the borders with the East are open.
Europarl v8

Die Erweiterung wird und muß Grenzen haben.
The enlargement must have and will have boundaries.
Europarl v8

Wir müssen einfach einsehen, daß militärische Methoden ihre Grenzen haben.
One has to understand that military means have their limitations.
Europarl v8

Staaten haben Grenzen, Grundsätze dagegen nicht.
Countries have borders, but principles do not.
Europarl v8

Aber wir müssen eingestehen, dass wir diese Grenzen haben.
But we have to recognize that we have those limitations.
TED2013 v1.1

Die Grenzen dieser Länder haben ihren Ursprung in Stalins Erlassen.
These countries' borders originate from Stalin's decrees.
TED2020 v1

Die Grenzen der Stadt haben sich seit 1900 mehrmals geändert.
The boundaries of the City of Sydney have changed fairly regularly since 1900.
Wikipedia v1.0

Andere haben Grenzen überquert und in anderen Ländern Zuflucht gesucht.
Others have crossed a border and sought shelter outside of their own countries.
TED2020 v1

Die alten Grenzen haben in den Volkswirtschaften der grenzüber­schreitenden Regionen Spuren hinterlassen.
The old borders have left their mark on the economies of the cross-border regions.
TildeMODEL v2018

Die Grenzen benachbarter Verwaltungseinheiten haben nicht denselben Koordinatensatz.
The boundaries of neighbouring administrative units do not have the same set of coordinates.
DGT v2019

Grenzen benachbarter Verwaltungseinheiten haben denselben Koordinatensatz.
The boundaries of neighbouring administrative units have the same set of coordinates.
DGT v2019

Grenzen benachbarter Verwaltungseinheiten haben nicht denselben Koordinatensatz.
The boundaries of neighbouring administrative units do not have the same set of coordinates.
DGT v2019

Die Grenzen benachbarter Verwaltungseinheiten haben denselben Koordinatensatz.
The boundaries of neighbouring administrative units have the same set of coordinates.
DGT v2019

Zudem wird die erweiterte Europäische Union direkte Grenzen mit Russland haben.
Moreover, the enlarged European Union will have direct frontiers with Russia.
TildeMODEL v2018

Innerhalb unserer nunmehr erweiterten Grenzen haben wir Frieden schaffen können.
Within our borders, which today stretch further, we have established peace.
TildeMODEL v2018

Menschen wie Sie haben Grenzen, die Sie nicht überschreiten können.
People on your side have a line you just can't cross.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzen haben da keine besondere Wirkung.
I am sure that will be reflected in the questions this afternoon.
EUbookshop v2

Aber wenn wir Grenzen überschritten haben, die nicht überschritten werden sollten...
But if we crossed boundaries that were not meant to be crossed...
OpenSubtitles v2018

Ich mache das, weil ein paar Leute Grenzen überschritten haben.
I done what I did 'cause certain people crossed the line.
OpenSubtitles v2018

Auch das menschliche Streben sollte keine Grenzen haben.
And there should be no boundary to human endeavor.
OpenSubtitles v2018

Ihm erklären, dass Freundschaften Grenzen haben.
Explain to him there are limits to frienship.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzen haben sich geändert, Gabriel.
The lines have changed, Gabriel.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst die Absurdität muss Grenzen haben.
But absurdity itself must have its limits.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss nicht, es gibt zwei Dinge, die keine Grenzen haben:
And don't forget... there are two things that have no limit:
OpenSubtitles v2018

Wir alle haben Grenzen, und Ihr Körper hat seine erreicht.
We all have limits to our capabilities. Your body has reached its limit.
OpenSubtitles v2018