Übersetzung für "Grenzen fließend" in Englisch
Es
ist
schwer
zu
erklären,
die
Grenzen
sind
so
fließend.
It's
hard
to
explain,
because
the
lines
are
so
thin.
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
können
verschiedene
Bestandteüe
unterschieden
werden,
wobei
die
Grenzen
fließend
sind.
Here
again,
various
components
can
be
discerned,
the
boundaries
being
fluid.
EUbookshop v2
Schon
durch
den
Einsatz
neuer
Medien
können
beispielsweise
Grenzen
fließend
werden.
The
borders
can,
for
instance,
already
blur
with
the
use
of
new
media.
ParaCrawl v7.1
Mod
oder
Powerpop,
die
Grenzen
sind
fließend
bei
den
WEEKS
aus
England.
Mod
or
Powerpop,
foggy
lines
in
the
world
of
WEEKS
from
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Werbefläche
oder
Fassadengestaltung
–
die
Grenzen
können
fließend
sein.
Advertising
space
or
facade
design
–
the
lines
can
be
blurred.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
mögen
die
Grenzen
wechselnd
und
fließend
sein.
In
both
cases
the
boundaries
may
be
changing
and
fluid.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
sind
fließend,
die
Möglichkeiten
unbegrenzt.
The
boundaries
are
blurred,
the
possibilities
unlimited.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
ist
jeweils
etwas
unterschiedlich,
die
Grenzen
sind
fließend.
The
focus
is
somewhat
different,
but
the
boundaries
are
fluid.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
sind
also
fließend
bzw.
die
Vermischungs-Ebenen
überlagern
sich.
That
means
the
boundaries
are
fluent
and
the
enmeshment
levels
overlay
each
other.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Bereich
Lernen
und
Spielen
sind
die
Grenzen
oft
fließend.
The
boundaries
are
often
fluid
when
it
comes
to
learning
and
play
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
ihre
überbordende
Fantasie
und
ihr
großes
poetisches
Talent,
sind
die
Grenzen
häufig
fließend.
Due
to
her
exuberant
imagination
and
great
poetic
talent,
the
boundaries
are
often
fluid.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
sind
fließend,
vom
Künstler
zum
Darsteller,
vom
Spiel
zum
Terror.
The
limits
are
blurred
from
artist
to
actor,
from
game
to
terror.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
sind
so
fließend
wie
die
vom
Künstler
zum
Darsteller,
vom
Spiel
zum
Terror.
The
boundaries
are
as
fluid
as
they
are
between
artist
and
actor,
between
the
play
and
terror.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
der
Begriff
der
"vorwettbewerblichen
Forschung"
geprägt,
dessen
Grenzen
fließend
sind
und
in
der
Praxis
von
den
Konkurrenten
Europas
weltgehend
ignoriert
werden.
This
is
how
the
idea
of
"precompetitive"
research
came
about,
although
its
boundaries
have
become
rather
vague
and
in
practice
it
is
largely
ignored
by
the
major
competitors
in
Europe.
EUbookshop v2
Aber
die
Grenzen
sind
fließend,
Erwachsene
tragen
den
Kern
ihrer
Kindheit
in
sich,
Kinder
ahnen,
dass
sie
irgendwann
selbst
erwachsen
sind.
The
borders
are
vague,
adults
carry
the
memory
of
their
own
childhood,
children
feel
that
they
will
be
grown-ups
themselves
one
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Fragen
wie
die
Verteilung
von
Wohlstand
untersucht,
sind
die
Grenzen
fließend
und
die
Ansätze
müssen
notwendigerweise
kombiniert
werden.
When
you’re
studying
questions
such
as
the
distribution
of
wealth,
the
boundaries
are
fluid
and
approaches
must
of
necessity
be
combined.
ParaCrawl v7.1
Ein
bißchen
Rocktheater,
ein
bißchen
Bauernstück,
die
Grenzen
sind
absolut
fließend
und
werden
vom
gut
aufgelegten
und
teils
kostümierten
Publikum
treffend
kommentiert.
A
little
rock
theatre,
a
little
peasants'
play,
the
boundaries
are
totalled
blurred
and
are
appropriately
commented
on
by
a
happy
and
partly
costumed
audience.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
beiden
Sphären
–
der
Kunst-
und
der
Kinoraum
–
einst
klar
voneinander
getrennt,
sind
die
Grenzen
heute
fließend.
While
the
two
spheres
–
art
space
and
cinema
–
used
to
be
distinctly
separated,
the
boundaries
are
more
blurred
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablauf
der
Beratungsphasen
dieser
Kooperationsform
ähnelt
der
Strategischen
Allianz
sowie
sonstiger
Kooperationsformen,
die
Grenzen
sind
entsprechend
fließend.
The
course
of
the
consultation
phase
of
this
form
of
cooperation
is
similar
to
the
Strategic
Alliance
as
well
as
other
forms
of
cooperation,
the
boundaries
are
not
always
clearly
determined.
CCAligned v1
Ihr
seht,
die
Grenzen
sind
fließend,
genau
wie
die
Grenzen
zwischen
äußerer
und
innerer
Welt
und
der
Grenze
zwischen
Welt
und
Spiegel...
As
you
see,
the
borders
are
flowing,
exactly
like
the
borders
between
external
and
internal
world
and
the
border
between
world
and
mirror…
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
werden
damit
fließend,
der
Schein
trügt,
weil
er
Wahrnehmungshorizonte
anbietet,
die
in
dieser
Form
nicht
existieren,
die
aber
zum
Leben
erweckt
werden,
sich
der
Erschließung
entziehen
und
erst
einmal
Rätzel
aufgeben.
The
borderlines
become
blurred,
appearance
becomes
deceptive
because
it
offers
modes
of
perception
that
do
not
exist
in
this
form,
but
which
are
kindled
to
life
in
order
to
enable
precisely
through
sensuous
merging
inspired
questioning
of
the
(seemingly)
reliable
familiar.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
beiden
Sphären
–
der
Kunst-
und
der
Kinoraum
–
einst
klar
voneinander
getrennt,
sind
die
Grenzen
heute
jedoch
fließend.
While
the
two
spheres
–
art
space
and
cinema
–
used
to
be
distinctly
separated,
the
boundaries
are
more
blurred
today.
ParaCrawl v7.1
Von
Goiserns
Konzert
ist
ein
Panoptikum
der
Kulturen
und
Stile,
die
sich
unter
dem
stimmigen
Songwriting
des
Österreichers
zu
einem
organischen
Culture
Clash
verbinden,
in
dem
die
Grenzen
allenthalben
fließend
verlaufen.
Von
Goisern's
concert
is
a
collection
of
curios
of
cultures
and
style,
which
unite
under
the
Austrian's
ordered
songwriting
to
an
organic
culture
clash,
in
which
the
boundaries
everywhere
are
smoothly
lost.
ParaCrawl v7.1