Übersetzung für "Grelle licht" in Englisch

Mir gehts gut, bis auf das grelle Licht, was mich blendet.
I'm fine except for the bright light shining in my eye.
OpenSubtitles v2018

Ich trete... in das grelle Licht... der Wahrheit.
I step into the harsh light of the truth.
OpenSubtitles v2018

Das grelle Licht, das immer größer wird?
That bright light that gets bigger every minute?
OpenSubtitles v2018

Das grelle Licht tut in den Augen weh.
The glaring light is hurtful to the eyes.
Tatoeba v2021-03-10

Die Augen können das grelle, blendende Licht kaum ertragen.
Your eyes can hardly stand the glaring, blinding light. Calm, but without stilness.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich machte die Dunkelheit des Verstecks Platz für das grelle Licht der Sonne.
Suddenly, the darkness of the shelter made way to the glaring light of the sun.
ParaCrawl v7.1

Das grelle Licht der Blitze blendete Satan kurz.
The light of a formidable lightning blinded Satan for a second.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wundermaterial abgedeckt, wird das grelle Licht des Heizstrahlers deutlich reduziert.
When covered by the wonder material, the glare of the radiant heater is reduced quite significantly.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Allroundmaterial abgedeckt, wird das grelle Licht des Heizstrahlers deutlich reduziert.
When covered by this versatile material, the glare of the radiant heater is reduced quite significantly.
ParaCrawl v7.1

Vor meinem Vater steht der Sandmann. Das grelle Licht der Lampe fällt direkt auf sein Gesicht.
In the middle of the room in front of my father, stands the Sandman, the bright light of the lamp falling full upon his face."
OpenSubtitles v2018

Als sie schließlich in das grelle Licht der Sonne tritt, hat sie sich sichtlich verändert.
When she finally emerges into the glaring light of the sun, she has visibly changed.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit des Eingesperrtseins musste das grelle Licht in dem Zimmer auch nachts angeschaltet bleiben.
During the detention period the huge light in that room had to be turned on at night.
ParaCrawl v7.1

Giftige Abgase liegen in der Luft, das grelle Licht sendet ultraviolette Strahlung aus.
Toxic exhaust fumes are in the air, the bright light emits ultraviolet radiation.
ParaCrawl v7.1

Das grelle Licht des Hammers des Blitzes muss blenden, und der Donner muss betäubend sein.
The glare of the lightning's hammer must be blinding and the thunder must be deafening.
ParaCrawl v7.1

Erfolge katapultieren Sie genauso schlagartig sehr weit in diese Richtung, in das ebenso grelle Licht von Ruhm, Anerkennung und Ehre.
Success catapults you just as abruptly but just as far way out over here into the equally blinding glare of fame and recognition and praise.
TED2020 v1

Ich war in meinem Labor und versuchte, Schwerwasser ohne Reststrahlung zu reinigen, als dort dieses grelle Licht war.
I was at my lab trying to purify heavy water without any residual radiation when there was a blinding light.
OpenSubtitles v2018

Das grelle Licht scheint direkt drauf und es war ganz und gar glatt und dann bin ich ausgeflippt.
The harsh light hit it directly and it was completely bald and I freaked.
OpenSubtitles v2018

Lasse bitte den Blitz generell aus, um die Tiere nicht zu erschrecken oder das grelle Licht sie gar blendet.
Generally avoid flash so as not to frighten the animals or blind them with the bright light.
ParaCrawl v7.1

Oder: kein Sonnenschein, aber dieses grelle Licht draußen wegen der Wolken oder des Schnees = Sonnenbrille (auch wenn keiner einen Grund dafür braucht, stylishe Sonnenbrillen aufzusetzen!
Or: no sunshine but this bright light outside because of the white clouds or snow = sunglasses (even though nobody needs an excuse to wear stylish shades!
ParaCrawl v7.1

Bei Sonne (hinter der Windschutzscheibe) entfernen Transitions Drivewear-Brillengläser das grelle Licht und passen die das Auge erreichende Lichtintensität für höchste Sehschärfe an.
In Bright Light/ Driving conditions (behind the windshield), Transitions Drivewear lenses remove glare and control the intensity of light reaching the eye for optimum visual accuity
ParaCrawl v7.1

Doch arbeiteten diese Fotografen mit einem stärker asymmetrischen oder dynamischen Bildaufbau, schrägen Winkeln, Verzerrungen und unzusammenhängenden Elementen, um das quirlige Alltagsleben in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft in Harlem und an der Lower East Side oder »›die zufällige Choreografie auf den Gehwegen der Stadt, das Gewimmel von Körpern an den Stränden von Coney Island, das Glühen der Straßenbeleuchtung und das grelle Licht des Times Square‹« ins Bild zu setzen.
However, these photographers worked with more asymmetrical or dynamic composition, skewed angles, blur, and incongruous elements, in order to capture the exuberance of everyday life surrounding them in Harlem and the Lower East Side, or the "random choreography of the city's sidewalks, the crush of bodies on Coney Island's beaches, the glow of street lights, and the glare of Times Square."
ParaCrawl v7.1

Achtung: Bitte nicht bestrahlen sie das menschliche Auge, besonders für Kinder, sonst, es kann vorübergehende Blindheit für das grelle Licht der Taschenlampe verursachen.
Warning: Please do not irradiate it to human eyes, especially for Children,or else, it may cause temporary blindness for the harsh light of flashlight.
ParaCrawl v7.1

Der Fenix AOD-L Aufsteckdiffusor verwandelt das starke und grelle Licht einer Fenix TK40 in eine weiche und ebenmäßige Lichtquelle.
The Fenix AOD -L diffuser transforms the strong and bright light of Fenix TK40 in a soft and smooth light source.
ParaCrawl v7.1

Es bedurfte einiger Sekunden, damit seine Augen etwas anderes sehen konnten, als das grelle Licht auf dem grauen Staub, und seine Ohren die einzelnen Worte entziffern konnten, die er zwischen dem Pfeifen herausfiltern konnte, das in seinem Kopf schrillte.
Some long seconds were needed for his eyes to see anything else but the blinding glint of the light on the grey dust and for his ears to decipher the words he could perceive, those words which were lost in the buzzing that was filling his ears.
ParaCrawl v7.1

Das Wiener Filmmuseum schreibt: «Was an diesen tragischen, lyrischen und grotesken Episoden über schmerzirre Mütter, mondsüchtige Bauern, aufsässige Schäfer, Narren und Schalke unentwegt spürbar bleibt, ist die mächtige, ausholende Lust am Erzählen, die Vernarrtheit ins grelle Licht des Tages und das Dunkel der Nacht, die Leidenschaft für sinnliche, pastose Bilder und die Liebe zum Land und seinen Geschöpfen.
The Vienna Film Museum writes: "What remains incessantly perceptible in these tragic, lyrical and grotesque episodes about painful mothers, moon-addicted farmers, rebellious shepherds, fools and shawls is the powerful, sweeping lust for narration, the infatuation with the glare of day and night, the passion for sensuous, pasty pictures and the love for the country and its creatures.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel könnten ein paar Lampen angebracht werden, nicht nur das grelle Licht an der Decke.
It could be more comfortable, for example with little lamps, not only bright light from the ceiling.
ParaCrawl v7.1

Niemand im atlantischen Bereich überlebt das erste grelle Licht, das er sieht, niemand überlebt den ersten Donner, den er hört.
Nobody in the Atlantic area survives the first blinding light he sees, nobody survives the first thunder he hears.
ParaCrawl v7.1

Das grelle Licht, verlassene Häuser, von der Flut angeschwemmte Gegenstände, viel Sand und spärliche Vegetation formt der Fotograf zu einer eigenartigen Erkundung im Niemandsland.
With bright sun light, abandoned houses, stranded objects, lots of sand and sparse vegetation the photographer forms a strange exploration in no man´s land.
ParaCrawl v7.1