Übersetzung für "Greift nur" in Englisch

Die Regierung greift nur ein, wenn es unumgänglich ist.
Only when it is strictly necessary does the government get involved.
Europarl v8

Diese Bestimmung greift nur im Fall von Neuernennungen innerhalb der Verwaltungsstruktur der Agentur.
This provision will take effect in the case of new appointments within the Agency's administrative structure.
TildeMODEL v2018

Ihr greift nur an, um Terror zu verbreiten.
When you attack it's just to spread terror.
OpenSubtitles v2018

Die Verordnung greift nämlich nur, wenn es einen unionsinternen grenz­überschreitenden Bezug gibt.
Indeed, this regulation only applies in the presence of cross-border situations within the EU.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung greift nämlich nur, wenn es einen unionsinternen grenzüber­schreitenden Bezug gibt.
Indeed, this regulation only applies in the presence of cross-border situations within the EU.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung greift nämlich nur, wenn es einen unionsinternen grenzüberschreitenden Bezug gibt.
Indeed, this regulation only applies in the presence of cross-border situations within the EU.
TildeMODEL v2018

Sie greift nur ein, wenn es nötig ist.
It interferes only when necessary.
OpenSubtitles v2018

Diese greift nur die Sinne an.
This is just an attack on your senses.
OpenSubtitles v2018

Er greift nur an, wenn er sich bedroht fühlt.
He only attacks if he feels threatened.
OpenSubtitles v2018

Es greift nur an, wenn es sich bedroht fühlt.
It only attacks when it feels threatened.
OpenSubtitles v2018

Ihr greift nur eine einzige Zitadelle an.
You will attack one citadel, and one citadel only.
OpenSubtitles v2018

Er greift nicht nur das Trommelfell an, Superman.
This doesn't just attack the ear drum, Superman.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht greift er nur an, wenn man allein ist.
So maybe he only attacks when you're alone,
OpenSubtitles v2018

Den Feind greift ihr nur zu euren Bedingungen an.
You'll live on the road, you'll engage the enemy in nobody's terms but your own.
OpenSubtitles v2018

Er greift nur mit seinen Schiffen an, nie mit Bodentruppen.
He only strikes with his ships, never with ground troops.
OpenSubtitles v2018

Es greift nur an, wenn es bedroht wird.
It won't attack unless you threaten it.
OpenSubtitles v2018

Die Malware greift nicht nur auf Webcams zu, sondern blockiert auch Handys.
The malware doesn't just access webcams. It turns off ringers and notifications.
OpenSubtitles v2018

Er blufft nur, greift ihn euch.
He's bluffing, take him.
OpenSubtitles v2018

Diese Regel greift nur bei Verheirateten.
That rule only applies if he"s married.
OpenSubtitles v2018

Sie greift nur zu echten Naturprodukten.
She only chooses truly natural products.
CCAligned v1

Die EIB greift nur in Ausnahmefällen auf Vermittlungsagenturen oder Headhunter zurück.
The EIB uses recruitment agencies or headhunters only on an exceptional basis.
ParaCrawl v7.1

Diese Einstellung greift nur, wenn die vorherige Option auch aktiviert wurde.
This setting only works if the previous option was activated!
ParaCrawl v7.1

In diese Zähne oder Stufen greift eine hier nur angedeutete Vorschubklinke 107 ein.
A feed pawl 107 which is only indicated here engages in these teeth or steps.
EuroPat v2

Ihr greift nur die Person mit sehr guten Eigenschaften heraus.
You just pick up the person with very good points.
ParaCrawl v7.1

Der Verschlusskolben selbst greift daher nur geringfügig in den Innenraum des Werkstücks ein.
The closure piston itself engages therefore only slightly into the interior space of the workpiece.
EuroPat v2

Ein derartiger Spritzenbügel greift üblicherweise nur an dem Spritzenzylinder an.
Such a syringe holding head normally engages only the syringe cylinder.
EuroPat v2