Übersetzung für "Größte zustimmung" in Englisch
Dieser
Preis
ist
die
größte
Zustimmung
für
das
Autorinnenkino
und
Autorenkino
der
Zukunft.
This
prize
is
the
greatest
affirmation
for
the
auteur
cinema
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ergebnis:
Die
größte
Zustimmung
findet
der
Operationstourismus
in
Bremen,
gefolgt
vom
Saarland.
Their
results:
The
highest
acceptance
of
medical
tourism
was
in
Bremen,
followed
by
Saarland.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
selbstverständlich
auch
wichtig,
dass
wir
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
eine
sinnvolle
Umsetzung
der
Gleichstellungsvorschriften
gewährleisten,
damit
die
von
uns
allen
erhoffte
Erweiterung
-
und
an
dieser
Stelle
möchte
ich
darauf
verweisen,
dass
Dänemark
in
der
Tat
zu
den
Ländern
gehört,
in
denen
die
größte
Zustimmung
zur
Erweiterung
herrscht
-
auch
wirklich
erfolgen
kann.
We
shall
not
succeed.
It
is
therefore
also
important,
of
course,
that,
in
connection
with
enlargement,
we
ensure
that
the
legislation
on
equality
is
implemented
sensibly
so
that
the
enlargement
we
are
all
hoping
for
-
and
I
would
here
point
out
that
one
of
the
countries
in
which
there
is
most
support
for
enlargement
is
in
fact
Denmark
-
can
also
in
actual
fact
take
place.
Europarl v8
Laut
jüngsten
Umfragen
unterstützen
80
%
der
Bevölkerung
die
Mitgliedschaft
Polens
in
der
EU
–
die
größte
Zustimmung
in
Europa.
According
to
recent
polls,
80%
of
the
population
supports
Poland’s
membership
in
the
EU
–
the
highest
in
Europe.
News-Commentary v14
Die
zweite
Option
fand
die
größte
Zustimmung,
unter
anderem
deswegen,
weil
sie
auch
von
vielen
Staaten,
die
die
erste
oder
dritte
Option
befürworten,
als
Rückfallposition
genannt
wurde.
The
second
option
gathered
the
most
support,
inter
alia,
because
it
was
also
expressed
as
a
fallback
position
by
many
States
supporting
options
one
and
three.
MultiUN v1
Bevorzugte
Option
ist
das
„alte
Konzept“
(Option
3.1),
da
dieses
signifikante
positive
Auswirkungen
hätte
und
zugleich
die
größte
Zustimmung
bei
allen
Interessengruppen
einschließlich
der
Mitgliedstaaten
findet.
The
preferred
option
is
3.1
“old
approach”,
which
would
have
significant
positive
impacts,
while
ensuring
the
broadest
support
among
all
stakeholders,
including
Member
States.
TildeMODEL v2018
Größte
Zustimmung
für
eine
solche
Kombination
fand
sich
bei
den
Briten,
wogegen
die
Bürger
Maltas
wesentlich
zurückhaltender
waren
(28%)
und
sich
eher
für
Steuersenkungen
nur
bei
umweltfreundlichen
Produkten
aussprachen.
Britons
were
most
in
favour
of
such
a
double
taxation
system
while
the
Maltese
much
less
so
(28%)
preferring
instead
reducing
taxes
on
environmentally-friendly
products
only.
TildeMODEL v2018
Im
gesamten
Gassektor
(einschließlich
Behörden)
fanden
die
Option
2
und
vor
allem
die
Option
3
die
größte
Zustimmung.
Most
supported
options,
across
the
whole
gas
sector
(including
public
authorities),
are
2
and
notably
3.
TildeMODEL v2018
Ganz
allgemein
hat
die
Erhebung
gezeigt,
dass
zwar
viele
unterschiedlich
ausgerichtete
Firmen
vom
Binnenmarkt
profitiert
haben,
aber
die
größte
Zustimmung
findet
der
Binnenmarkt
unter
den
Exportunternehmen,
die
auch
der
Ansicht
sind,
dass
sie
am
meisten
profitiert
haben.
The
survey
generally
shows
that,
although
many
firms
of
different
kinds
have
benefited
from
the
Internal
Market,
it
is
exporting
companies
which
are
the
most
enthusiastic
and
feel
that
they
have
benefited
the
most.
TildeMODEL v2018
Das
Übereinkommen
hat
von
allen
Menschenrechtsübereinkünften
die
bisher
größte
Anerkennung
und
Zustimmung
in
der
Weltgemeinschaft
gefunden,
und
bis
zum
14. August
2001
waren
191 Ratifikations-
oder
Beitrittsurkunden
zu
dem
Übereinkommen
hinterlegt
worden.
The
Convention
is
the
most
universally
embraced
human
rights
treaty,
and
as
of
14
August
2001
191
instruments
of
ratification
or
accession
have
been
deposited
with
respect
to
the
Convention.
MultiUN v1
Bei
den
vier
nicht
teilnehmenden
Mitgliedsländern
wurde
die
größte
Zunahme
der
Zustimmung
für
den
Euro
in
Griechenland
gemessen
(+8).
Among
the
4
"pre-in"
countries,
the
largest
increase
in
support
for
the
euro
is
noted
in
Greece
(+8).
EUbookshop v2
Die
größte
Zustimmung
findet
die
Rolle
der
EG
in
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
in
den
Niederlanden
(76%)
und
Italien
(75%),
während
ihre
Zuständigkeit
für
die
Außenpolitik
in
Italien
(70%)
und
Griechenland
(61%)
den
größten
Anklang
findet.
Greatest
support
for
the
EC's
role
in
security
and
defence
comes
from
people
in
the
Netherlands
(76%)
and
Italy
(75%),
while
extending
its
foreign
policy
role
has
the
biggest
backing
from
people
in
Italy
(70%)
and
Greece
(61%).
EUbookshop v2
Die
größte
Zustimmung
findet
die
Erweiterung
der
Befugnisse
des
EuropaParlaments
bei
Bürgern
mit
hohem
Schulbildungsniveau
(68%)
und
links
im
politischen
Spektrum
anzusiedelnden
Personen
(65%)
(Abb.
4.5,
Tabelle
56).
Those
who
feel
most
strongly
that
the
power
of
the
European
Parliament
should
be
increased
are
those
who
have
benefited
from
more
formal
education
(68%),
and
people
on
the
left
of
the
political
spectrum
(65%)
(Figure
4.5,
Table
56).
EUbookshop v2
Von
all
diesen
Punkten
findet
der
Vorschlag,
in
den
Schulen
Unterrichtseinheiten
über
die
Europäische
Union
abzuhalten,
mit
84
%
die
größte
Zustimmung.
Of
all
the
issues
support
runs
highest
(84%)
for
the
teaching
about
the
European
Union
in
schools.
EUbookshop v2
Mit
einem
Mittelwert
von
2.25
erhält
dieses
Statement
die
bisher
größte
Zustimmung
unter
den
situationsspezifischen
Hypothesen,
obwohl
nur
ein
Befragter
diese
Aussage
für
sehr
zutreffend
hält:
With
an
average
score
of
2.25,
this
statement
receives
the
as
yet
highest
level
of
agreement
of
all
the
situation-specific
hypotheses,
although
only
one
respondent
considers
this
statement
to
be
"very
true":
EUbookshop v2
In
diesem
Themenbereich
findet
der
Vorschlag,
der
Präsident
und
die
Mitglieder
der
Europäischen
Kommission
müssen
das
Vertrauen
des
Europäischen
Parlaments
besitzen,
mit
70
%
die
größte
Zustimmung.
Strongest
in
this
group
of
issues
is
the
need
of
the
European
Parliament's
support
of
the
President
and
college
of
Commissioners,
70%
of
respondents
rate
this
as
a
key
issue.
EUbookshop v2
Die
Medien
finden
in
Belgien
(31%)
die
größte
Zustimmung
als
Organisator
der
Informationskampagne,
sowohl
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
als
auch
im
Vergleich
zu
anderen
möglichen
Organisatoren.
The
media
in
genera!
once
again
receives
the
highest
support
in
Belgium
(31%),
both
when
compared
to
the
other
countries
and
when
compared
to
support
for
the
other
options.
EUbookshop v2
Der
größte
Rückgang
der
Zustimmung
wurde
in
Griechenland
(13)
registriert,
gefolgt
von
Spanien
(8),
dem
Vereinigten
Königreich,
Italien
(jeweils
6),
Dänemark,
Frankreich
(jeweils
5)
und
Deutschland
(4).
The
largest
drop
in
support
levels
is
noted
in
Greece
(-13),
followed
by
Spain
(-8),
the
UK,
Italy
(both
-6),
Denmark,
France
(both
-5)
and
Germany
(-4).
EUbookshop v2
Die
größte
Zustimmung
fand
der
unterschiedlich
schnell
verlaufende
Integrationsprozess
in
Zypern,
wo
mindestens
jeder
zweite
Befragte
diese
Ansicht
vertritt
(53%),
und
in
Rumänien,
wo
fast
jeder
zweite
Bürger
(49%)
den
unterschiedlich
schnellen
Integrationsprozess
unterstützt.
Recent
developments
have
resulted
in
somewhat
stronger
approval
of
EU
level
foreign
policymaking
in
the
candidate
countries.
EUbookshop v2
Die
größte
Zustimmung
kam
von
den
Italienern
(79%)
und
Spaniern
(65%).
Greatest
support
came
from
Italians
(70%)
and
Spaniards
(65%).
EUbookshop v2
Infolge
der
Bedenken
der
Öffentlichkeit
wegen
der
finanziellen
Kosten
der
Erweiterung
stößt
der
Beitritt
von
neuen
Mitgliedstaaten
auf
relativ
wenig
Zustimmung
(Ungarn
findet
mit
47%
die
größte
Zustimmung,
während
Slowenien
und
Rumänien
mit
33%
die
geringste
Zustimmung
erzielen).
As
a
result
of
the
public's
concern
about
the
financial
costs
of
enlargement,
relatively
low
levels
of
support
(ranging
from
a
high
of
47%
for
Hungary
to
a
low
of
33%
Slovenia
and
Romania)
for
the
inclusion
of
new
member
countries
are
recorded.
EUbookshop v2
Kurz
danach
konnte
er
in
den
folgenden
immerhin
34
Jahren
als
Leiter
des
Sanatoriums
Marienhöhe
in
Baden-Baden
alle
Kombinationen
von
Ernährungstherapie,
Bädern,
Massagen
mit
Psychotherapie
kombinieren
–
was
auch
heute
bei
einschlägig
betroffenen
Patienten
intuitiv
wie
explizit
auf
größte
Zustimmung
stößt.
Shortly
afterwards
he
was
able,
in
the
subsequent
34
years
no
less,
and
as
director
of
the
Marienhöhe
sanatorium
in
Baden-Baden,
to
engage
in
all
combinations
of
nutrition
therapy,
therapeutic
baths,
massages
with
psychotherapy
–
which
even
today
still
find
the
greatest
approval,
intuitively
and
explicitly,
among
the
respective
patients.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
Distributionsdetails
angereichert
mit
der
Information
über
den
Standort
der
User,
was
z.B.
Einblicke
darüber
erlaubt
in
welchem
Land,
welcher
Region
oder
Stadt
ein
bestimmtes
Video
die
größte
Zustimmung
gefunden
hat.
The
distribution
data
are
enriched
with
geo-location
information,
providing
insight
into
which
country,
region
or
even
city
a
video
has
greatest
impact
in.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Blick
in
die
einschlägigen
Normen
wie
der
DIN
EN
ISO
4413
bringt
leider
kaum
erhellende
Erkenntnisse
darüber,
welcher
Pfad
künftig
die
wahrscheinlich
größte
Zustimmung
finden
könnte.
Even
looking
at
the
relevant
standards
such
as
DIN
EN
ISO
4413
doesn't
provide
much
insight
in
which
path
will
probably
be
the
most
widely
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Zustimmung
findet
der
Euro
unter
den
Bevölkerungsschichten,
die
in
allen
soziodemographischen
Studien
als
die
besser
informierten
eingestuft
werden:
Männer
befürworten
den
Euro
mehr
als
Frauen,
Selbständige
und
Angestellte
mehr
als
Arbeiter
und
Arbeitslose,
Jugendliche
mehr
als
ältere
Menschen,
Stadtbewohner
mehr
als
Landbewohner,
Akademiker
mehr
als
weniger
gebildete
Bevölkerungsgruppen.
The
most
positive
categories
are
those
that
all
socio-demographic
analysis
deems
most
informed:
men
more
so
than
women,
the
self-employed
and
clerical
workers
more
than
manual
workers
and
the
unemployed,
young
people
more
than
older
people,
urban
dwellers
more
than
rural
dwellers,
those
with
educational
qualifications
more
than
those
with
low
levels
of
education.
TildeMODEL v2018
Die
größte
Zustimmung
findet
der
Euro
unter
den
Bevölkerungsschichten,
die
in
allen
soziodemographischen
Studien
als
die
besser
informierten
eingestuft
werden:
Männer
befürworten
den
Euro
mehr
als
Frauen,
Selbständige
und
Angestellte
mehr
als
Arbeiter
und
Arbeitslose,
Jugendliche
mehr
als
ältere
Menschen,
Stadtbewohner
mehr
als
Landbewohner,
Akademiker
mehr
als
weniger
gebildete
Bevölkerungsgruppen.
The
most
positive
categories
are
those
that
all
socio-demographic
analysis
deems
most
informed:
men
more
so
than
women,
the
self-employed
and
clerical
workers
more
than
manual
workers
and
the
unemployed,
young
people
more
than
older
people,
urban
dwellers
more
than
rural
dwellers,
those
with
educational
qualifications
more
than
those
with
low
levels
of
education.
TildeMODEL v2018
Die
größte
Zustimmung
findet
der
Euro
unter
den
Bevölkerungsschichten,
die
in
allen
soziodemographischen
Studien
als
die
besser
informierten
eingestuft
werden:
Männer
befürworten
den
Euro
mehr
als
Frauen,
Selbständige
und
Angestellte
mehr
als
Arbeiter
und
Arbeitslose,
Jugendliche
mehr
als
ältere
Menschen,
Stadtbewohner
mehr
als
Landbewohner,
Akademiker
mehr
als
weniger
gebildete
Bevölkerungsgruppen.
The
most
positive
categories
are
those
that
all
socio-demographic
analysis
deems
most
informed:
men
more
so
than
women,
the
self-employed
and
clerical
workers
more
than
manual
workers
and
the
unemployed,
young
people
more
than
older
people,
urban
dwellers
more
than
rural
dwellers,
those
with
educational
qualifications
more
than
those
with
low
levels
of
education.
TildeMODEL v2018