Übersetzung für "Größere wandstärke" in Englisch

Auch wird durch die größere Wandstärke die Stabilität verbessert.
The greater wall thickness also improves stability.
EuroPat v2

Im übrigen Bereich kann die Seitenwand 3 eine größere Wandstärke haben.
The casing sidewall 3 can have a greater wall thickness in the other areas.
EuroPat v2

Vorzugsweise hat der Querträger eine größere Wandstärke als das Frontelement.
Preferably, the crossmember has a greater wall thickness than the front element.
EuroPat v2

Das Weiblichen Teil kann eine etwas größere Wandstärke als das männliches Teil aufweisen.
The female part may have a slightly greater wall thickness than the male part.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann der Durchzug eine größere Wandstärke haben als die Basiswandung.
Advantageously, the passage may be of a larger wall thickness than the base wall.
EuroPat v2

Im Bereich des Randwulstes 22 hat das Mundstück 3 vorzugsweise eine größere Wandstärke.
The mouthpiece 3 preferably has a greater wall thickness in the area of the edge bulge 22 .
EuroPat v2

Der Tubenhals weist bevorzugt eine größere Wandstärke auf als der Vorratsraum.
The tube neck preferably has a greater wall thickness than the reservoir.
EuroPat v2

Das äußere Prallrohr 11 weist eine größere Wandstärke als das innere Prallrohr 12 auf.
The outer impact absorbing tube 11 has a larger wall thickness than the inner impact absorbing tube 12.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu Verstärkungselementen aus dispersionsgehärtetem Aluminium müssen Verstärkungselemente aus Alphaaluminiumoxid eine größere Wandstärke aufweisen.
In contrast to reinforcement elements of dispersion-hardened aluminum, reinforcement elements of alpha-aluminum oxide must have a greater wall thickness.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise durch eine größere Wandstärke und/oder durch Versteifungsrippen und dergleichen realisiert werden.
This can be realised for example through a greater wall thickness and/or through stiffening ribs and the like.
EuroPat v2

Letzterer weist hier in radialer Richtung eine deutlich größere Wandstärke als die Trennlage 8 auf.
Here, the latter has a significantly greater wall thickness in the radial direction than the separation layer 8 .
EuroPat v2

Durch die größere Wandstärke des ersten Abdeckungsteils oberhalb der Einfallkante kann eine hinreichende Bruchfestigkeit erreicht werden.
Given the greater wall thickness of the first cover part above the catching edge, sufficient breaking resistance can be achieved.
EuroPat v2

In dem ersten Durchmesserabschnitt 32 liegt eine größere Wandstärke als in dem zweiten Durchmesserabschnitt 33 vor.
The wall in the first diameter portion 32 is thicker than in the second diameter portion 33 .
EuroPat v2

Das Mundstück weist außerhalb des Verdünnungsbereiches überall eine größere Wandstärke, als im Verdünnungsbereich auf.
According to a preferred embodiment, everywhere outside of the thinning area the mouthpiece has a greater wall thickness than in the thinning area.
EuroPat v2

In diesem Bereich hat die Spindelwelle 5 größere Wandstärke als im daran anschließenden Bereich (Fig.
In this area, the spindle shaft 5 has a greater wall thickness than in the adjoining area (FIG.
EuroPat v2

Eine größere Wandstärke kann vorteilhafterweise durch Einsetzen einer Hülse in den Eintrittsbereich erreicht werden.
A greater wall thickness can advantageously be achieved by fitting a sleeve into the inlet region.
EuroPat v2

Da die eine größere Wandstärke aufweisende Längskante eine höhere Dichte aufweist, ist sie im Zusammenwirken mit der festhaftenden witterungsbeständigen Schutzschicht besonders gegen ungünstige klimatische und mechanische Beanspruchungen wider­standsfähig.
Further, because the end portion with a greater wall thickness has a greater packing, it is able in cooperation with the firmly attached weather resistant protective layer better withstand unfavorable climatic and mechanical conditions.
EuroPat v2

Die Formstabilität des Hülsenabschnitts 21 ist durch die kreisrunde Querschnittsform sowie den Anschluß an den Trichterabschnitt 19 gewährleistet, der vorzugsweise eine etwas größere Wandstärke aufweist.
The dimensional stability of the sleeve portion 21 is ensured by the circular cross-section and by the junction to the funnel portion 19, which preferably has a somewhat greater wall thickness.
EuroPat v2

Die Wandstärke ist so gering gewählt, daß sich der Yorsprun.g zum Zweck der Abdichtung schon bei niedriger axialer Stellkraft leicht an Formabweichungen des Gehäuse-Dichtsitzes anpassen kann, bis er bei weiterem Anstieg der Stellkraft an einem Stützkörper anliegt, der eine vielfach größere Wandstärke aufweist.
The wall thickness is chosen to be so small that the projection can readily adapt itself to shape deviations of the sealing seat of the housing for the purpose of sealing with a low axial positioning force. This is done until it rests against a support body which has a wall thickness that is many times larger after a further increase of the positioning force.
EuroPat v2

Da das Wandmaterial im Hinblick auf die vorhandenen Blindkanäle statt einer entsprechenden Kontur auch an der Außenseite häufig eine größere Wandstärke aufweist, kann es sich auch bei dieser Art der Wasserzuführung mit Wasser vollsaugen und dient als Wasserspeicher.
Since the wall material has to have a substantial thickness to allow for the provision of the blind channels therein, the wall will absorb and draw up water and function as a water reservoir when water is supplied in this way.
EuroPat v2

Rund um diesen dünnwandigen Bereich 25 ist der Einspannbereich 26 vorgesehen, der wiederum eine größere Wandstärke aufweist, um die Abdichtung zwischen Grundkörper 1 und Gehäuse 5 zu gewährleisten.
The thin-walled area 25 in turn is surrounded by the fastening area 26, whose wall thickness is larger again to ensure proper sealing between the valve base 1 and the housing 5.
EuroPat v2

Darüber hinaus weist der Ringflansch 470h des Steuerkammerabflußventilkörpers 470 eine größere Wandstärke auf als der Ringflansch 370h des Ausführungsbeispiels gemäß Fig.
In addition, the annular flange 470h of the control chamber outflow valve body 470 has a greater wall thickness than the annular flange 370h of the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Der distale Endabschnitt 13 der Innenhülse 10 hat das gleiche Innenlumen 14 wie die übrige Innenhülse 10, jedoch eine gegenüber der übrigen Innenhülse 10 größere Wandstärke, wodurch proximal eine Außenschulter 15 gebildet wird, von der aus sich der distale Endabschnitt 13 zum Einführungsende hin verjüngt.
The distal end portion 13 of the inner sleeve 10 has the same inner lumen 14 as the other end of the inner sleeve 10 but its wall thickness is greater than that of the proximal end of the other inner sleeve 10 so that proximally an outer shoulder 15 is formed from which the distal end portion 13 narrows towards the intromission end.
EuroPat v2

Eine andere bevorzugte Ausführungsform ist darin zu sehen, daß der Kanal zu der Verstärkung hin eine größere Wandstärke aufweist als zu der inneren Schlauchoberfläche.
A different preferred embodiment is seen, it the channel presents a greater wall thickness to the reinforcement than to the inner hose surface.
EuroPat v2

Nocken und Anschläge sind daher gegenüber der bekannten Ausführungsform weiter in Richtung auf das Zentrum des Bohrfutters verlegt, wodurch erwünschtenfalls der Durchmesser des Bohrfutters verringert werden könnte oder eine größere Wandstärke im Bereich der Sperrhülse vorgesehen werden könnte.
In relation to the known embodiments, the cam and the stops are thus displaced further in the direction toward the center of the drill chuck, as a result of which, if desired, the diameter of the drill chuck could be reduced, or a greater wall thickness could be provided in the area of the blocking sleeve.
EuroPat v2

Dabei ist die, die größere Wandstärke aufweisende Querseitenwand mit einer Instrumentenaufnahme versehen, wobei die Instrumentenaufnahme von einer ein Innengewinde aufweisenden Bohrung gebildet wird.
The lateral wall portion which is thicker is provided with an instrument receptacle formed by a hole with an inside thread.
EuroPat v2

Da die Außenwand des Saugkanals jedoch durch das verwendete Gußwerkzeug vorgegeben ist, muß die sich dadurch ergebende größere Wandstärke durch die besagten Zwischenräume verringert werden.
Since the outer wall of the air intake channel, however, is established by the casting tool that is used, the greater wall thickness that results must be reduced by the said interstitial spaces.
EuroPat v2

Da ihre Festigkeit durch die Durchtrittsöffnungen geschwächt sein kann, weisen die kurzen Segmente vorzugsweise eine größere Wandstärke als die langen Segmente auf.
Since their strength can be weakened by the passages, the short segments preferably have a larger wall thickness than the long segments.
EuroPat v2