Übersetzung für "Wandstärke" in Englisch

Die Wandstärke beträgt dabei nur 1–1,5 Millimeter.
Its walls are only 1mm to 1.3mm thick.
Wikipedia v1.0

Bei Behältern mit einer Wandstärke < 4 mm gelten folgende Einschlüsse als zulässig:
For the container wall thickness < 4 mm, the inclusions listed below are regarded as acceptable:
DGT v2019

Eine Wandstärke dieser Rohre von mehr als 14 Millimetern ist jedoch nicht erforderlich.
The wall thickness of such pipes need not, however, be greater than 14 mm.
DGT v2019

Die Wandstärke des lso lations-Federkörpers 1 liegt zwischen 2 bis 5 mm.
The wall of the insulating resilient body 1 is between about 2 and 5 mm thick.
EuroPat v2

Die Wandstärke der Körper kann 0,5 bis 5 mm betragen.
The wall thickness of the bodies can be 0.5 to 5 mm.
EuroPat v2

Die Wandstärke der Trennwand 7 läßt sich bis auf etwa o,4 mm verringern.
The wall thickness of each partition 7 can be as low as about 0.4 mm.
EuroPat v2

Die Wandstärke der Wand 21 ist mit B angegeben.
The base wall 21 has a wall thickness indicated by B.
EuroPat v2

Die Wandstärke der Scheiben kann bis auf 0,5 mm oder weniger herabgesetzt werden.
The wall thickness of the plates may be reduced to 0.5 mm, or less.
EuroPat v2

Sie ermöglicht auch eine Verstärkung der Wandstärke.
Moreover, the wall thickness may be reinforced accordingly.
EuroPat v2

Der Wulst bildet eine ganze oder partielle Verstärkung der Wandstärke des Garantiebandes.
The bead forms a full or partial increase in the wall thickness of the guarantee strip.
EuroPat v2

Die beim Ausführungsbeispiel gewählte Wandstärke beträgt ca. 0,4 bis 0,5 mm.
The wall thickness selected in the illustrated embodiment is about 0.4 to 0.5 mm.
EuroPat v2

Die Wandstärke des Rohrs 3 beträgt beispielsweise 0,4 mm.
The wall thickness of the tube 3 amounts, for example, to 0.4 mm.
EuroPat v2

Somit kann jede beliebige Wandstärke des Krümmers 7 erzeugt werden.
Any wall thickness of bend 7 can thus be produced.
EuroPat v2

Der Schlauch hatte eine Wandstärke von 0,05 mm.
The tube had a wall thickness of 0.05 mm.
EuroPat v2

Der darin dargestellte Hohlzylinder 1 weist gleichbleibende Wandstärke auf.
The hollow cylinder 1 shown therein is of a constant wall thickness.
EuroPat v2

Die Wandstärke der Außenkappe wird entsprechend den zu erwartenden Belastungen vorgegeben.
The wall strength of the outer cap is made to withstand the anticipated stresses.
EuroPat v2

Querschhitt und Wandstärke nehmen vom oberen zum unteren Ende des Prothesenschaftes kontinuierlich ab.
Cross section and wall thickness decrease continuously from the upper to the lower end of the prosthesis shaft.
EuroPat v2

Die Energeiwandlerfunktion läßt sich dabei durch Bemessung der Wandstärke des Zylinders steuern.
The energy conversion can be controlled by the dimensioning of the wall thickness of the cylinder.
EuroPat v2

Die Wandstärke betrug 16 µm und der Innendurchmesser 205 µm.
The wall thickness is 16 ?m and the inside diameter is 205 ?m.
EuroPat v2

Der Innendurchmesser beträgt mindestens 3,5 mm, die Wandstärke mindestens 0,8 mm.
The internal diameter is at least 3.5 mm, the wall thickness at least 0.8 mm.
EuroPat v2

Dann ist die jeweilige Wandstärke entsprechend der Materialfestigkeit angepaßt auszuführen.
In that case, the respective wall thickness must be adapted to the strength of the material.
EuroPat v2

Die Wandstärke ist in allen Teilbereichen weitgehend übereinstimmend und beträgt etwa 1,5 mm.
The side sleeve 2 wall thickness is substantially uniform in all subsections at about 1.5 mm.
EuroPat v2

Auch wird durch die größere Wandstärke die Stabilität verbessert.
The greater wall thickness also improves stability.
EuroPat v2

Der maximale Bereich der Wandstärke liegt im Bereich ihres kleineren, inneren Krümmungsradius.
The maximum area of the wall thickness lies in the area of its smaller, inner radius of curvature.
EuroPat v2

Typischerweise ändert sich die Wandstärke über den Dichtbereich.
The wall thickness usually varies in the sealing portion.
EuroPat v2

Die Wandstärke der Trennwand 7 lässt sich bis auf etwa 0,4 mm verringern.
The wall thickness of each partition 7 can be as low as about 0.4 mm.
EuroPat v2

Er liegt jedoch mit ausreichender Wandstärke im Abstützbereich gestapelter Füsse.
However, it lies with sufficient wall thickness in the support region of the foot.
EuroPat v2