Übersetzung für "Größer darstellen" in Englisch

Dieses Prinzip läßt sich an Objektiven von Kameras feststellen: eine Autofokuskamera ohne Zoom-Funktion kann einen bestimmten Baum scharf fokussiert größer oder kleiner darstellen, allerdings nur, wenn sich die Kamera einmal näher, dann wieder weiter entfernt vom Baum befindet.
This principle can be stated as follows on objective lenses of cameras: an autofocus camera without the zoom function can represent a certain tree, sharply focussed, as larger or smaller, but only when the camera is first nearer, then again farther away from the tree.
EuroPat v2

Offensichtlich stelle ich diesen ganzen Zweig vom Baum des Lebens nicht so groß dar, wie er es verdiente, ich sollte ihn größer darstellen als alles, was ich hier gezeichnet habe, dies ist nur ein kleiner Bruchteil des gesamten Baum des Lebens.
And obviously, I'm giving no justice to this whole branch of the tree of life. It could be just as rich or richer than everything I've drawn over here.
QED v2.0a

Es ist der leider sehr erfolgreiche Versuch der katholischen Kirche, den Schöpfer und Richter der Welt, unseren Herrn Jesus Christus, als "Jesuskindlein" zu diminuieren, um den katholischen Götzen "Maria" umso größer als "Muttergottes" darstellen zu können.
The Catholic church has unfortunately been extremely successful in its efforts to scale down the creator and judge of the world, Our Lord Jesus Christ, as the "Child Jesus", in order to enhance the importance of the Catholic idol "Mary" as the "Mother of God".
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Klebebänder können auch weitere Schichten umfassen, wobei es insbesondere vorteilhaft ist, also Mehrschichtsysteme (Schichtenabfolge größer drei) darstellen.
The adhesive tapes of the invention may also comprise further layers, in other words constitute multi-layer systems (layer sequence greater than three).
EuroPat v2

Es ist der leider sehr erfolgreiche Versuch der katholischen Kirche, den Schöpfer und Richter der Welt, unseren Herrn Jesus Christus, als „Jesuskindlein” zu diminuieren, um den katholischen Götzen „Maria” umso größer als „Muttergottes” darstellen zu können.
The Catholic church has unfortunately been extremely successful in its efforts to scale down the creator and judge of the world, Our Lord Jesus Christ, as the “Child Jesus”, in order to enhance the importance of the Catholic idol “Mary” as the “Mother of God”.
ParaCrawl v7.1

Zielgerichtete Angriffe zeigen, dass politisch, wirtschaftlich oder auch ideologisch motivierte Gruppen eine größer werdende Herausforderung darstellen.
Targeted attacks show that politically, economically, or ideologically motivated groups represent a growing challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschafts- und Währungsunion wird einen Schritt von besonders großer Tragweite darstellen.
Economic and monetary union will be a most momentous step.
Europarl v8

Die Berichtspflicht darf aber auch keine allzu große Belastung darstellen.
We cannot afford any lack of clarity, although the reporting burden should not be too heavy.
Europarl v8

Dies muss das Ziel eines großen Europa darstellen.
This must be the objective of a greater Europe.
Europarl v8

Für die Erweiterungsländer wird die Vereinfachung der Durchführungsbestimmungen eine große Hilfe darstellen.
The enlargement countries will be greatly helped by simplification of the implementation rules.
Europarl v8

Auch seine Forderungen nach dem Schutz der Souveränität sollten kein großes Problem darstellen.
Nor should his requests for sovereignty safeguards pose too much of a problem.
News-Commentary v14

Dieser Anstieg ist vergleichsweise gering und dürfte keine große finanzielle Herausforderung darstellen.
This rise is comparatively small and should not represent a major financial challenge.
TildeMODEL v2018

Geringe Qualifikationen werden somit eine immer größere Herausforderung darstellen.
Low skills will become an ever greater challenge;
TildeMODEL v2018

Mittelfristig wird der Fischereisektor voraussichtlich kein größeres Problem darstellen.
In the medium term the fishery sector does not appear to present a major problem.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung könnte hierbei allerdings ein größeres Hindernis darstellen.
However, financing could constitute a major obstacle.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie der Bürgermeister will, sollte das kein großes Problem darstellen.
If the mayor wants you, that's not much of a problem.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nur nicht, dass sie eine so große Bedrohung darstellen.
I don't! I mean, I just... I don't think they're the threat everyone thinks they are.
OpenSubtitles v2018

Vor uns liegen große Herausforderungen, die zugleich große Chancen darstellen.
The challenges ahead of us are considerable, but they are also opportunities.
EUbookshop v2

Er kann nur eine Spezies aus dem heterogenen Gemisch an RNA-Größe darstellen.
It can only represent one species from the heterogenous mixture of RNA sizes.
EuroPat v2

Getreide wird in den nächsten Jahren ein großes Problem darstellen.
Grain is going to be a major problem in the years ahead.
EUbookshop v2