Übersetzung für "Größer darstellen" in Englisch
Dieses
Prinzip
läßt
sich
an
Objektiven
von
Kameras
feststellen:
eine
Autofokuskamera
ohne
Zoom-Funktion
kann
einen
bestimmten
Baum
scharf
fokussiert
größer
oder
kleiner
darstellen,
allerdings
nur,
wenn
sich
die
Kamera
einmal
näher,
dann
wieder
weiter
entfernt
vom
Baum
befindet.
This
principle
can
be
stated
as
follows
on
objective
lenses
of
cameras:
an
autofocus
camera
without
the
zoom
function
can
represent
a
certain
tree,
sharply
focussed,
as
larger
or
smaller,
but
only
when
the
camera
is
first
nearer,
then
again
farther
away
from
the
tree.
EuroPat v2
Offensichtlich
stelle
ich
diesen
ganzen
Zweig
vom
Baum
des
Lebens
nicht
so
groß
dar,
wie
er
es
verdiente,
ich
sollte
ihn
größer
darstellen
als
alles,
was
ich
hier
gezeichnet
habe,
dies
ist
nur
ein
kleiner
Bruchteil
des
gesamten
Baum
des
Lebens.
And
obviously,
I'm
giving
no
justice
to
this
whole
branch
of
the
tree
of
life.
It
could
be
just
as
rich
or
richer
than
everything
I've
drawn
over
here.
QED v2.0a
Es
ist
der
leider
sehr
erfolgreiche
Versuch
der
katholischen
Kirche,
den
Schöpfer
und
Richter
der
Welt,
unseren
Herrn
Jesus
Christus,
als
"Jesuskindlein"
zu
diminuieren,
um
den
katholischen
Götzen
"Maria"
umso
größer
als
"Muttergottes"
darstellen
zu
können.
The
Catholic
church
has
unfortunately
been
extremely
successful
in
its
efforts
to
scale
down
the
creator
and
judge
of
the
world,
Our
Lord
Jesus
Christ,
as
the
"Child
Jesus",
in
order
to
enhance
the
importance
of
the
Catholic
idol
"Mary"
as
the
"Mother
of
God".
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Klebebänder
können
auch
weitere
Schichten
umfassen,
wobei
es
insbesondere
vorteilhaft
ist,
also
Mehrschichtsysteme
(Schichtenabfolge
größer
drei)
darstellen.
The
adhesive
tapes
of
the
invention
may
also
comprise
further
layers,
in
other
words
constitute
multi-layer
systems
(layer
sequence
greater
than
three).
EuroPat v2
Es
ist
der
leider
sehr
erfolgreiche
Versuch
der
katholischen
Kirche,
den
Schöpfer
und
Richter
der
Welt,
unseren
Herrn
Jesus
Christus,
als
„Jesuskindlein”
zu
diminuieren,
um
den
katholischen
Götzen
„Maria”
umso
größer
als
„Muttergottes”
darstellen
zu
können.
The
Catholic
church
has
unfortunately
been
extremely
successful
in
its
efforts
to
scale
down
the
creator
and
judge
of
the
world,
Our
Lord
Jesus
Christ,
as
the
“Child
Jesus”,
in
order
to
enhance
the
importance
of
the
Catholic
idol
“Mary”
as
the
“Mother
of
God”.
ParaCrawl v7.1
Zielgerichtete
Angriffe
zeigen,
dass
politisch,
wirtschaftlich
oder
auch
ideologisch
motivierte
Gruppen
eine
größer
werdende
Herausforderung
darstellen.
Targeted
attacks
show
that
politically,
economically,
or
ideologically
motivated
groups
represent
a
growing
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
wird
einen
Schritt
von
besonders
großer
Tragweite
darstellen.
Economic
and
monetary
union
will
be
a
most
momentous
step.
Europarl v8
Die
Berichtspflicht
darf
aber
auch
keine
allzu
große
Belastung
darstellen.
We
cannot
afford
any
lack
of
clarity,
although
the
reporting
burden
should
not
be
too
heavy.
Europarl v8
Dies
muss
das
Ziel
eines
großen
Europa
darstellen.
This
must
be
the
objective
of
a
greater
Europe.
Europarl v8
Für
die
Erweiterungsländer
wird
die
Vereinfachung
der
Durchführungsbestimmungen
eine
große
Hilfe
darstellen.
The
enlargement
countries
will
be
greatly
helped
by
simplification
of
the
implementation
rules.
Europarl v8
Auch
seine
Forderungen
nach
dem
Schutz
der
Souveränität
sollten
kein
großes
Problem
darstellen.
Nor
should
his
requests
for
sovereignty
safeguards
pose
too
much
of
a
problem.
News-Commentary v14
Dieser
Anstieg
ist
vergleichsweise
gering
und
dürfte
keine
große
finanzielle
Herausforderung
darstellen.
This
rise
is
comparatively
small
and
should
not
represent
a
major
financial
challenge.
TildeMODEL v2018
Geringe
Qualifikationen
werden
somit
eine
immer
größere
Herausforderung
darstellen.
Low
skills
will
become
an
ever
greater
challenge;
TildeMODEL v2018
Mittelfristig
wird
der
Fischereisektor
voraussichtlich
kein
größeres
Problem
darstellen.
In
the
medium
term
the
fishery
sector
does
not
appear
to
present
a
major
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
könnte
hierbei
allerdings
ein
größeres
Hindernis
darstellen.
However,
financing
could
constitute
a
major
obstacle.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
der
Bürgermeister
will,
sollte
das
kein
großes
Problem
darstellen.
If
the
mayor
wants
you,
that's
not
much
of
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nur
nicht,
dass
sie
eine
so
große
Bedrohung
darstellen.
I
don't!
I
mean,
I
just...
I
don't
think
they're
the
threat
everyone
thinks
they
are.
OpenSubtitles v2018
Vor
uns
liegen
große
Herausforderungen,
die
zugleich
große
Chancen
darstellen.
The
challenges
ahead
of
us
are
considerable,
but
they
are
also
opportunities.
EUbookshop v2
Er
kann
nur
eine
Spezies
aus
dem
heterogenen
Gemisch
an
RNA-Größe
darstellen.
It
can
only
represent
one
species
from
the
heterogenous
mixture
of
RNA
sizes.
EuroPat v2
Getreide
wird
in
den
nächsten
Jahren
ein
großes
Problem
darstellen.
Grain
is
going
to
be
a
major
problem
in
the
years
ahead.
EUbookshop v2