Übersetzung für "Gleich in der früh" in Englisch

Ich werde ein Loch für ihn buddeln, gleich in der Früh.
I'll dig a hole for him first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Jemand von der Adoptionsagentur wird gleich in der Früh da sein.
Somebody from the adoption agency will be here first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Also können Sie bequem gleich in der Früh starten.
So in the morning you are soon on your way.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt gleich in der Früh hin, es gibt viel Andrang in den kleinen Räumlichkeiten.
Try to get there early in the morning, since it gets pretty busy throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen entschloss ich gleich in der Früh, es "in Bewegung zu setzen".
On the basis of it I decided right in the morning that "I would set things in motion".
ParaCrawl v7.1

Für die Open Judged Sessions meldet ihr euch am Besten gleich in der Früh an!
For the Open Judged Sessions it’s the best to register in the morning!
CCAligned v1

Sie erklären gleich morgen in der Früh lhren Rücktritt, von mir aus auch exklusiv bei uns, da können Sie dann alles erzählen.
You agree thing tomorrow in the morning lhren resignation I'm concerned also exclusively ours, as you can tell everything.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten den ganzen Nachmittag frei, weil ich gleich in der Früh um 10 Uhr bei Splash und anschließend bei der Cranio war.
We had the whole afternoon off, because I was with Splash right in the morning at 10 o'clock and then at cranio.
ParaCrawl v7.1

Gleich in der Früh geht es von St. Urban über den Wanderweg 2 hinauf auf die Peterlewand.
First thing in the morning we go from St. Urban via the hiking trail 2 up to the Peterlewand.
ParaCrawl v7.1

Gleich in der Früh geht es nach Zürs und mit der neuen Verbindung geht es ins Skigebiet St. Anton.
In the morning we go to ZÃ1?4rs and further to St. Anton.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde mir bei meinem ersten Riesenrad-Besuch in Wien zum Verhängnis, da ich gleich morgens in der Früh in eine Gondel einstieg.
During my first visit in Vienna,this resulted to be a fate to me, as I already accessed the gondola in the early morning.
ParaCrawl v7.1

In Fällen hartnäckiger Verstopfung, anfangs die Ernährung mit frisch gepressten Säften anreichern, Dann von Stufe 2 an, gleich in der Früh, als Erstes mit Karottensaft beginnen und zur gleichen Zeit den Lebertran einnehmen.
In cases of stubborn constipation, introduce freshly pressed juices earlier in the diet, from stage 2: start from carrot juice first thing in the morning and take your cod liver oil at the same time.
ParaCrawl v7.1

Geführte Touren werden in allen größeren Städten angeboten und starten oft gleich in der Früh: Das Frühstück könnt ihr also ausfallen lassen.
Guided tours are offered in all major cities and often start quite early: so don't worry about eating breakfast beforehand.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag gingen wir gleich in der Früh zum Büro von PLAN International, um dort auf unseren Ansprechpartner Alebel zu treffen.
The first day we went early in the morning to the bureau of PLAN International, to meet our contact, Mr. Alebel.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Wiener Stadtpark gleich morgens in der Früh besichtigt, als der Touristen-Ansturm an den Komponisten-Denmälern noch gering war.
We visited the city park of Vienna in the very early morning when the crowds of tourists at the composers' monuments were still moderate.
ParaCrawl v7.1

Gleich in der Früh mache ich mich wieder auf den Weg in den Hafen und regle die Formalitäten für die Überfahrt nach Manaus.
In the morning I drive to the port to buy a ticket for the cruise.
ParaCrawl v7.1

Gleich in der Früh verabschiede ich mich von den Freunden in der Herberge und mache mich auf den Weg nach Sikasso .
Early in the morning I say goodbye to my friends in the lodge and drive to the border town of Sikasso .
ParaCrawl v7.1

Zu Hause in Kitzbühel gehe ich manchmal gleich in der Früh auf den Hahnenkamm, oben gibt es dann einen schönen Kaffee – zur Belohnung.
At home in Kitzbühel, in the mornings I sometimes go straight up the Hahnenkamm mountain; I can then enjoy a lovely coffee as my reward.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich wollten Helen und ich gleich in der Früh losfahren, aber ich habe dann doch fast schon wieder verschlafen.
Originally Helen und I planned to leave early in the morning.
ParaCrawl v7.1

So können Sie zum Beispiel gleich in der Früh schwungvoll in den Tag starten, wenn Sie munter werden wollen.
So you can peppy for example, start thing in the morning in the day, if you want to perk up.
ParaCrawl v7.1

In den fünf Ländern Belgien, Dänemark, Deutschland, Luxemburg und dem Vereinigten Königreich war der Anteil in der späteren Periode etwa gleich groß wie in der früheren.
In this case, the proportion varied from almost 70% in the Netherlands and over 35% in Denmark to around 10% or less in Greece, Spain and Portugal (Graph 175).
EUbookshop v2

Die FRAMOS Embedded Vision-Produktreihe ermöglicht es den Kunden, das gleiche Standard-Sensormodul in der frühen Produktentwicklungsphase zu verwenden, während es mit seinen Kostenvorteilen auch in großen Volumina effektiv eingesetzt werden kann.
The ecosystem enables customers to use the same off-the-shelf sensor module in the early product development phases, while allowing to be used effectively in high volumes as well due to its cost optimizations as quantities increase.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus war einer der Arbeitslosen aus den gleichen Gründen in der frühen (ein Jahr früher) die Zulassung von den Ruhestand, bei denen das Recht haben, alle gefeuert vor Erreichen des Rentenalters verweigert.
Moreover, one of the unemployed on the same grounds was denied in early (a year early) registration of retirement, at which have the right to all fired before retirement age.
ParaCrawl v7.1

Damit kann sie in der gleichen Zeit, in der sie früher 50 Stempel hergestellt hat, 250 Stempel produzieren, ohne zusätzliche menschliche Arbeitskräfte zu benötigen.
That way, the mint can produce 250 dies instead of the previous 50 dies in the same time and without additional staff.
ParaCrawl v7.1