Übersetzung für "Gleich gross" in Englisch
Die
Schwellspannungen
der
Zenerdioden
4
und
5
sind
gleich
gross.
The
threshold
voltages
of
Zener
diodes
4
and
5
are
equal.
EuroPat v2
Vielfach
werden
die
Clustertakte
T'
und
T''
gleich
gross
sein.
Often
clocks
T'
and
T"
are
identical.
EuroPat v2
Sind
alle
vier
Teilbatterien
genau
gleich
gross,
so
fliesst
kein
Ausgleichstrom.
If
all
four
part-banks
are
of
exactly
the
same
size,
no
compensating
current
will
flow.
EuroPat v2
Die
N
Feldanteile
7a
bis
7f
sind
gleich
gross.
The
N
sub-portions
7a
to
7f
are
of
identical
size.
EuroPat v2
In
einem
Beispiel
sind
alle
M
Rasterfelder
6
gleich
gross.
In
one
example,
all
M
grating
elements
6
are
of
identical
size.
EuroPat v2
Die
Störungen
werden
nicht
in
allen
Fenstern
gleich
gross
sein.
The
disturbances
will
not
be
of
the
same
magnitude
in
all
windows.
EuroPat v2
Die
drei
Seitenlängen
der
Grundfläche
2
sind
gleich
gross.
The
three
sides
of
the
base
2
are
equally
long.
EuroPat v2
Aus
herstelltechnischen
Gründen
sind
vorteilhafterweise
die
beiden
Langlöcher
gleich
gross
ausgebildet.
For
manufacturing
reasons,
the
two
elongate
openings
are
formed
substantially
with
the
same
size.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehenden
horizontalen
Kraftkomponenten
P1,
P2
sind
zwangsläufig
immer
gleich
gross.
The
resulting
horizontal
force
components
P1,
P2
are
necessarily
always
the
same.
EuroPat v2
Die
Beträge
der
Ströme
müssen
auch
hier
aus
Symmetriegründen
alle
gleich
gross
sein.
The
magnitudes
of
the
currents
must
also
be
equal
for
reasons
of
symmetry.
EuroPat v2
Bei
Quaderpackung
mit
quadratischer
Bodenfläche
sind
die
Seitenwände
gleich
gross.
In
cartons
having
a
square
base
the
side
walls
are
of
identical
size.
EuroPat v2
Die
Kapazität
sämtlicher
Kondensatoren
42-45
ist
gleich
gross
gewählt.
The
capacitance
of
all
capacitors
42-45
is
selected
to
be
of
equal
magnitude.
EuroPat v2
Unabhangig
von
seiner
Temperatur
bleibt
der
Stern
gleich
gross.
Whatever
its
temperature,
the
star
stays
the
same
size.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
ihrerseits
größer
oder
gleich
gross
der
Anzahl
Fehler
Entdeckt
sein.
This
number,
in
turn,
can
be
greater
than
or
equal
to
the
number
of
Vulnerabilities
Discovered.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Tumor,
gleich
gross
wie
ihr
Kopf,
war
eindrücklich.
Her
tumour
was
amazingly
the
same
size
as
her
head.
ParaCrawl v7.1
Zweckmässig
ist
der
Widerstand
gegen
ein
Drehmoment
nicht
gleich
gross,
sondern
unterschiedlich.
Suitably,
the
resistance
to
a
torque
is
not
equally
large
but
different.
EuroPat v2
Die
Länge
der
zweiten
Verstärkungsrippen
ist
in
axialer
Richtung
je
etwa
gleich
gross.
The
length
of
the
second
reinforcing
ribs
in
the
axial
direction
is
more
or
less
equal.
EuroPat v2
Die
Länge
l'
der
zweiten
Verstärkungsrippen
18
ist
je
gleich
gross.
The
second
reinforcing
ribs
18
are
all
of
equal
length
l?.
EuroPat v2
Das
dritte
Zahnrad
23
und
das
vierte
Zahnrad
24
sind
gleich
gross.
The
third
gearwheel
23
and
the
fourth
gearwheel
24
have
the
same
size.
EuroPat v2
Diese
kann
bei
sehr
humusreichen
Böden
gleich
gross
sein
wie
GWnass.
In
the
case
of
a
humus
rich
soil,
this
can
be
equal
to
GWwet.
EuroPat v2
Die
beiden
Hälften
der
S-Kurve
sind
nicht
gleich
gross
und
daher
asymmetrisch.
The
two
halves
of
the
S-curve
are
not
equal
and
therefore
asymmetric.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
ist
auch
der
Innendurchmesser
im
Wesentlichen
gleich
gross.
Advantageously,
the
internal
diameter
is
also
substantially
the
same
size.
EuroPat v2
Das
System
kann
identisch
und
gleich
gross
ausgebildete
Fluidsammelbehälter
verwenden.
The
system
can
use
fluid
collection
containers
that
are
designed
identically
and
of
the
same
size.
EuroPat v2
Der
Detektor
3b
ist
im
Wesentlichen
gleich
gross
dimensioniert
wie
die
Kreisscheibe
2b.
The
detector
3
b
is
dimensioned
to
be
substantially
the
same
size
as
the
circular
disc
2
b
.
EuroPat v2
Der
Flankenwinkel
C
aller
Gewindegänge
19
und
23
ist
gleich
gross.
The
flank
angle
C
of
both
threads
19
and
23
is
also
the
same.
EuroPat v2
Aus
Symmetriegründen
sind
die
Beträge
der
Ströme
auch
hier
gleich
gross.
The
magnitudes
of
the
currents
are
also
equal
for
reasons
of
symmetry.
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
ist
abgeschlossen,
wenn
Istgrösse
und
Sollgrösse
gleich
gross
sind.
The
control
action
is
completed
when
the
actual
value
and
setpoint
are
equal.
EuroPat v2
Die
nutzbare
Arbeitsfläche
der
Einfangtrichter
und
der
Auflagerplatten
ist
etwa
gleich
gross.
The
useable
working
surface
of
the
alignment
funnels
and
of
the
support
plates
is
about
equal
in
size.
EuroPat v2
Die
Anzahl
dieser
Teilbereiche,
die
alle
gleich
gross
sind,
ist
vier.
The
number
of
these
partial
regions,
which
are
all
equally
large,
is
four.
EuroPat v2