Übersetzung für "Gleich denken" in Englisch
Da
wir
alle
im
selben
Boot
sitzen,
sollten
wir
auch
gleich
denken!
Since
we
are
in
the
same
boat,
let
us
think
in
the
same
way!
Europarl v8
Ich
musste
gleich
an
Tom
denken.
I
thought
of
Tom
right
away.
Tatoeba v2021-03-10
Das
geschieht,
ganz
gleich,
was
alle
denken.
That's
going
on
no
matter
what
anybody
thinks.
TED2020 v1
Wir
denken
gleich,
deshalb
sind
wir
ein
Team...
Great
minds
think
alike.
That's
why
we'll
be
such
a
great
team.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
wir
denken
gleich
über
die
Zukunft
dieser
Stadt.
And
I
believe
we're
on
the
same
page
regarding
the
future
of
this
city.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
liegt
daran,
weil
große
Geister
denken
gleich.
Well,
that's
because
great
minds
think
alike.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
gleich
10
Schritte
weiter.
You're
thinking
ten
steps
ahead
of
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
einen
Mann
in
Unterwäsche,
und
denken
gleich
das
Schlimmste.
Just
because
a
guy's
in
his
underwear,
you
think
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
sie
denken.
I
don't
care
what
they
think.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
große
Geister
denken
gleich.
It
proves
you
come
from
the
same
class
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
Sie
denken.
I
don't
care
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Die
sollen
nicht
gleich
denken,
dass
promovieren
bei
mir
einfach
ist.
They
shouldn't
think
getting
a
doctorate
with
me
is
easy.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
gleich,
bringen
uns
zum
Lachen,
essen
dem
anderen...
We
think
alike,
we
make
each
other
laugh,
we
finish
each
other's...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alle
gleich
denken
würden,
gäbe
es
keinen
Fortschritt.
If
we
all
thought
the
same
way,
there
would
be
no
progress.
ParaCrawl v7.1
Mir
ganz
gleich,
was
sie
denken.
"I
don't
care
what
they
think.
ParaCrawl v7.1
Hinter
neuen
Gesichtern
versteckt
sich
das
gleich
bleibende
demagogische
Denken
der
Vorgänger.
But
the
new
facades
still
hide
the
same
demagogic
thinking
of
their
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Laßt
uns
nicht
verlangen,
daß
alle
Menschen
gleich
denken.
Let
us
not
demand
that
all
people
think
alike.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken
gleich,
das
konnten
wir
schon
bestätigen.
We
think
the
same
way,
we
were
able
to
verify
that.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
was
wir
denken,
der
US-Präsident
wird
zwangsläufig
durch
innenpolitische
Erwägungen
abgelenkt
werden.
Whatever
else
we
may
think,
the
US
President
is
bound
to
be
distracted
by
domestic
considerations.
Europarl v8
Wenn
ich
immer
gleich
rangehe,
denken
Alle,
dass
ich
nichts
zu
tun
habe.
I
figure
if
I
always
answer
the
phone,
people
will
think
I
don't
have
a
life.
OpenSubtitles v2018