Übersetzung für "Gleich denken" in Englisch

Da wir alle im selben Boot sitzen, sollten wir auch gleich denken!
Since we are in the same boat, let us think in the same way!
Europarl v8

Ich musste gleich an Tom denken.
I thought of Tom right away.
Tatoeba v2021-03-10

Das geschieht, ganz gleich, was alle denken.
That's going on no matter what anybody thinks.
TED2020 v1

Wir denken gleich, deshalb sind wir ein Team...
Great minds think alike. That's why we'll be such a great team.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, wir denken gleich über die Zukunft dieser Stadt.
And I believe we're on the same page regarding the future of this city.
OpenSubtitles v2018

Nun, das liegt daran, weil große Geister denken gleich.
Well, that's because great minds think alike.
OpenSubtitles v2018

Sie denken gleich 10 Schritte weiter.
You're thinking ten steps ahead of what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen einen Mann in Unterwäsche, und denken gleich das Schlimmste.
Just because a guy's in his underwear, you think the worst.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gleich, was sie denken.
I don't care what they think.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, große Geister denken gleich.
It proves you come from the same class
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gleich, was Sie denken.
I don't care what you think.
OpenSubtitles v2018

Die sollen nicht gleich denken, dass promovieren bei mir einfach ist.
They shouldn't think getting a doctorate with me is easy.
OpenSubtitles v2018

Wir denken gleich, bringen uns zum Lachen, essen dem anderen...
We think alike, we make each other laugh, we finish each other's...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle gleich denken würden, gäbe es keinen Fortschritt.
If we all thought the same way, there would be no progress.
ParaCrawl v7.1

Mir ganz gleich, was sie denken.
"I don't care what they think.
ParaCrawl v7.1

Hinter neuen Gesichtern versteckt sich das gleich bleibende demagogische Denken der Vorgänger.
But the new facades still hide the same demagogic thinking of their predecessors.
ParaCrawl v7.1

Laßt uns nicht verlangen, daß alle Menschen gleich denken.
Let us not demand that all people think alike.
ParaCrawl v7.1

Wir denken gleich, das konnten wir schon bestätigen.
We think the same way, we were able to verify that.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich, was wir denken, der US-Präsident wird zwangsläufig durch innenpolitische Erwägungen abgelenkt werden.
Whatever else we may think, the US President is bound to be distracted by domestic considerations.
Europarl v8

Wenn ich immer gleich rangehe, denken Alle, dass ich nichts zu tun habe.
I figure if I always answer the phone, people will think I don't have a life.
OpenSubtitles v2018