Übersetzung für "Gibt es nicht" in Englisch

Solche Erkenntnisse gibt es gegenwärtig nicht.
No such material is available today.
Europarl v8

Nein, die gibt es nicht.
No, there is not.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur schlechte Nachrichten.
This is not all doom and gloom.
Europarl v8

Private Investitionen gibt es in Griechenland nicht mehr.
Private investment no longer exists in Greece.
Europarl v8

Es gibt nicht einmal Raum für moderate politische Ansätze, geschweige denn progressivere.
There is not even space for moderate political approaches, let alone more progressive ones.
Europarl v8

Andererseits gibt es nicht genügend Zusammenarbeit beim gemeinsamen Einsatz gegen das internationale Verbrechertum.
It is to no avail and, furthermore, we cooperate far too little to make common cause against international crime.
Europarl v8

Andererseits gibt es nicht für jedes Land Interessenten.
Conversely, not all countries have people wishing to go to them.
Europarl v8

In Großbritannien gibt es die Betreibervorauswahl nicht.
There is no carrier preselection in the United Kingdom.
Europarl v8

So gibt es den Untersuchungsgrundsatz nicht mehr.
For example, the principle of investigation has gone.
Europarl v8

Aber gibt es inzwischen nicht auch EU-Standards?
But are there not also EU standards now?
Europarl v8

Blankoschecks der Mitgliedstaaten für die Union gibt es heute nicht mehr.
There is no question of blank cheques from the Members States to the Union any longer.
Europarl v8

Eine andere Lösung gibt es nicht.
There is no other solution.
Europarl v8

Es gibt einfach nicht die gute Verbrennung und die böse Deponie.
In fact, there is no such thing as beneficial incineration and harmful discharges.
Europarl v8

Wegen internationaler Verpflichtungen gibt es nicht die Möglichkeit, Kerosin zu besteuern.
According to our international obligations, we are not able to tax aviation fuel.
Europarl v8

Eine solche Rechtsgrundlage gibt es im Haushaltsplan nicht.
There is no such legal basis in the budget and I believe this to be a serious oversight.
Europarl v8

Kyrillische Buchstaben gibt es dort nicht einen mehr.
You can no longer see the Cyrillic alphabet.
Europarl v8

Die angegebene Kontokennung gibt es im Empfängerregister nicht.
The specified account identification code does not exist in the acquiring registry.
DGT v2019

Es gibt jedoch nicht nur SOLVIT.
But there is not only Solvit.
Europarl v8

Es gibt nicht genug konkrete Ziele, davon braucht man mehr.
There are not enough concrete objectives and more of them are needed.
Europarl v8

Es gibt nicht genug Geräte und wir haben keine verlässliche Spenderdatenbank.
There is insufficient equipment available, and we do not have a reliable donor database.
Europarl v8

Diesen Staat, die DDR, gibt es heute nicht mehr.
This country, the German Democratic Republic, no longer exists.
Europarl v8

Und diese Menschen gibt es wirklich, nicht nur in Wahlkampfzeiten.
These people do exist, and not only during the electoral period.
Europarl v8

Etwas mehr Bescheidenheit gibt es, aber noch nicht genug Klarheit.
It is taking a slightly more modest approach, but there is still not enough clarity.
Europarl v8

Heute gibt es diese Mehrheit nicht.
Today, that majority does not exist.
Europarl v8

So etwas wie nukleare Sicherheit gibt es nicht.
There is no such thing as nuclear safety.
Europarl v8

Es gibt noch nicht einmal klare Sanktionen bei einer Nichteinhaltung dieser Strategie.
We do not even have clear sanctions should this strategy not be adhered to.
Europarl v8

So etwas wie ein Nullrisiko gibt es nicht.
There is no such thing as zero risk.
Europarl v8

Bei unterschiedlichen Mehrwertsteuern gibt es diese Diskriminierung nicht.
Where different rates of value-added tax are concerned, this discrimination does not operate.
Europarl v8

Europäische Industrien als solche gibt es nicht mehr.
It is no longer the case that we have European industries.
Europarl v8

Fehlanzeige, es gibt sie nicht!
Nothing doing, there's been no progress.
Europarl v8