Übersetzung für "Gibt empfehlungen" in Englisch
Es
gibt
keine
besonderen
Empfehlungen
und
festgelegten
Durchführungstermine.
There
are
no
specific
recommendations
and
definite
deadlines
for
implementation.
Europarl v8
Da
gibt
es
die
Empfehlungen
zum
Verhaltenskodex
der
Kommission.
There
are
the
recommendations
relating
to
the
Commission'
s
Code
of
Conduct.
Europarl v8
Das
Parlament
gibt
Empfehlungen,
und
leider
weicht
der
Rat
zurück.
Parliament
makes
recommendations
and,
I
am
afraid,
the
Council
backs
away.
Europarl v8
Es
gibt
einige
konkrete
Empfehlungen
zu
diesem
speziellen
Punkt.
We
find
some
specific
recommendations
on
that
particular
point.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
gibt
zahlreiche
Empfehlungen
für
die
Prävention.
The
rapporteur
makes
numerous
recommendations
regarding
prevention.
Europarl v8
Es
gibt
auch
keine
Empfehlungen
zum
Unterricht
für
Kinder
mit
besonderen
Bedürfnissen.
There
are
no
recommendations
either
concerning
the
education
of
children
with
special
needs.
Europarl v8
Das
Alter
einiger
Empfehlungen
gibt
Anlass
zu
besonderer
Besorgnis.
The
age
of
some
recommendations
is
of
particular
concern.
MultiUN v1
Es
gibt
keine
Empfehlungen
für
spezifische
Gegenmaßnahmen
nach
versehentlicher
Überdosierung.
No
specific
countermeasures
after
accidental
overdose
are
recommended.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Empfehlungen
für
die
Anwendung
von
SomaKit
TOC
bei
pädiatrischen
Patienten.
There
is
no
recommendation
for
use
of
SomaKit
TOC
in
paediatric
patients.
ELRC_2682 v1
Tabelle
1
zeigt
alle
verfügbaren
Studiendaten
zu
Interaktionen
und
gibt
Empfehlungen
zu
Kombinationen.
Table
1
displays
all
available
interaction
study
data
along
with
recommendations
for
co-administration.
ELRC_2682 v1
Welche
Empfehlungen
gibt
es
für
Patienten
und
verschreibende
Personen?
What
are
the
recommendations
for
patients
and
prescribers?
ELRC_2682 v1
Der
EWSA
gibt
auch
wichtige
Empfehlungen
zu
den
spezifischen
Vorschlägen
der
Kommission
ab:
The
EESC
makes
also
several
important
recommendations
as
regards
the
Commission's
specific
proposals:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
gibt
daher
folgende
Empfehlungen
ab:
The
Committee
therefore
recommends
that:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gibt
er
folgende
Empfehlungen
ab:
It
also
recommends
that:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
gibt
folgende
Empfehlungen
für
die
Verbesserung
des
Rechtsrahmens
auf
europäischer
Ebene:
The
Committee
makes
the
following
specific
recommendations
for
improving
the
regulatory
framework
at
the
European
level:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
gibt
insbesondere
folgende
Empfehlungen
ab:
More
specifically,
it
recommends:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gibt
deshalb
folgende
Empfehlungen
ab:
The
Commission
accordingly
recommends
that
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gibt
folgende
Empfehlungen
ab:
The
Commission
makes
the
following
recommendations:
TildeMODEL v2018
Frau
Caño
Aguilar
gibt
folgende
Empfehlungen:
Ms
Caño
Aguilar
made
the
following
recommendations:
TildeMODEL v2018
Deshalb
gibt
die
Kommission
Empfehlungen
über
die
jährlich
auszugebenden
Anteile
ab.
Therefore,
the
Commission
makes
a
recommendation
on
the
proportion
to
be
issued
in
each
year.
TildeMODEL v2018
Der
beratende
wissenschaftliche
Ausschuß
gibt
Empfehlungen
zur
wissenschaftlichen
Politik
und
deren
Umsetzung
ab.
The
scientific
consultative
committee
makes
recommendations
regarding
science
policy
and
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
gibt
Empfehlungen
und
fordert
unter
anderem:
Among
other
recommendations,
the
report
also
calls
for:
TildeMODEL v2018
Zunächst
gibt
es
allgemeine
Empfehlungen
im
Hinblick
auf
das
künftige
Programm
ab.
The
general
recommendations
concerning
the
future
programme
are
given
first.
TildeMODEL v2018