Übersetzung für "Gibt empfehlungen" in Englisch

Es gibt keine besonderen Empfehlungen und festgelegten Durchführungstermine.
There are no specific recommendations and definite deadlines for implementation.
Europarl v8

Da gibt es die Empfehlungen zum Verhaltenskodex der Kommission.
There are the recommendations relating to the Commission' s Code of Conduct.
Europarl v8

Das Parlament gibt Empfehlungen, und leider weicht der Rat zurück.
Parliament makes recommendations and, I am afraid, the Council backs away.
Europarl v8

Es gibt einige konkrete Empfehlungen zu diesem speziellen Punkt.
We find some specific recommendations on that particular point.
Europarl v8

Die Berichterstatterin gibt zahlreiche Empfehlungen für die Prävention.
The rapporteur makes numerous recommendations regarding prevention.
Europarl v8

Es gibt auch keine Empfehlungen zum Unterricht für Kinder mit besonderen Bedürfnissen.
There are no recommendations either concerning the education of children with special needs.
Europarl v8

Das Alter einiger Empfehlungen gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
The age of some recommendations is of particular concern.
MultiUN v1

Es gibt keine Empfehlungen für spezifische Gegenmaßnahmen nach versehentlicher Überdosierung.
No specific countermeasures after accidental overdose are recommended.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Empfehlungen für die Anwendung von SomaKit TOC bei pädiatrischen Patienten.
There is no recommendation for use of SomaKit TOC in paediatric patients.
ELRC_2682 v1

Tabelle 1 zeigt alle verfügbaren Studiendaten zu Interaktionen und gibt Empfehlungen zu Kombinationen.
Table 1 displays all available interaction study data along with recommendations for co-administration.
ELRC_2682 v1

Welche Empfehlungen gibt es für Patienten und verschreibende Personen?
What are the recommendations for patients and prescribers?
ELRC_2682 v1

Der EWSA gibt auch wichtige Empfehlungen zu den spezifischen Vorschlägen der Kommission ab:
The EESC makes also several important recommendations as regards the Commission's specific proposals:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß gibt daher folgende Empfehlungen ab:
The Committee therefore recommends that:
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gibt er folgende Empfehlungen ab:
It also recommends that:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss gibt folgende Empfehlungen für die Verbesserung des Rechtsrahmens auf europäischer Ebene:
The Committee makes the following specific recommendations for improving the regulatory framework at the European level:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss gibt insbesondere folgende Empfehlungen ab:
More specifically, it recommends:
TildeMODEL v2018

Die Kommission gibt deshalb folgende Empfehlungen ab:
The Commission accordingly recommends that
TildeMODEL v2018

Die Kommission gibt folgende Empfehlungen ab:
The Commission makes the following recommendations:
TildeMODEL v2018

Frau Caño Aguilar gibt folgende Empfehlungen:
Ms Caño Aguilar made the following recommendations:
TildeMODEL v2018

Deshalb gibt die Kommission Empfehlungen über die jährlich auszugebenden Anteile ab.
Therefore, the Commission makes a recommendation on the proportion to be issued in each year.
TildeMODEL v2018

Der beratende wissenschaftliche Ausschuß gibt Empfehlungen zur wissenschaftlichen Politik und deren Umsetzung ab.
The scientific consultative committee makes recommendations regarding science policy and its implementation.
TildeMODEL v2018

Der Bericht gibt Empfehlungen und fordert unter anderem:
Among other recommendations, the report also calls for:
TildeMODEL v2018

Zunächst gibt es allgemeine Empfehlungen im Hinblick auf das künftige Programm ab.
The general recommendations concerning the future programme are given first.
TildeMODEL v2018