Übersetzung für "Gib bescheid wenn" in Englisch
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
weggehst.
Let
me
know
when
you’re
going
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
Hilfe
brauchst.
Let
me
know
if
you
need
my
help.
Tatoeba v2021-03-10
Gib
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
wieder
da
bist.
Well,
drop
me
a
line.
I'll
see
you
when
you
get
back.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
sich
irgendwas
ändert.
You
let
me
know
if
anything
changes.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
sie
kommen
siehst.
Tell
me
if
you
see
them
coming.
OpenSubtitles v2018
Gib
Bescheid,
wenn
sich
was
ändert.
Not
much
time
left,
you
have
to
make
him
hurry.
Let
me
know
if
there
are
further
news.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
etwas
findest,
okay?
Just
let
me
know
if
you
find
anything,
ok?
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
Hilfe
mit
Thackery
brauchst.
And
you
let
me
know
if
I
need
to
help
you
with
Thackery.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
seinen
Aufenthaltsort
hast.
Talk
me
in
when
you
have
his
location.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
etwas
herausfindest.
Yeah,
you
just
let
me
know
if
you
figure
anything
out.
OpenSubtitles v2018
Gib
Bescheid,
wenn
ich
noch
etwas
tun
kann.
Uh,
you
let
me
know
if
there's
anything
else
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Und
gib
mir
sofort
Bescheid,
wenn
du
Werteinschätzung
für
die
Kunstwerke
bekommst.
And
let
me
know
the
instant
you
get
the
appraisals
on
the
artwork.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
ihr
hier
seid.
You
notify
me
when
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
dir
Volkov
Zeit
und
Ort
von
Berlin
mitteilt.
Let
me
know
when
Volkov
gets
a
time
and
location
on
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
bitte
Bescheid,
wenn
Bisila
fertig
ist.
Let
me
know
when
Bisila
has
finished,
please.
OpenSubtitles v2018
Und
gib
mir
Bescheid,
wenn
dir
etwas
Seltsames
auffällt.
And
find
me
if
you
spot
anything
strange.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
untersuchen,
aber
gib
mir
Bescheid
wenn
dir
etwas
auffällt.
Well,
I'll
find
out
what
I
can
do
about
it.
If
you
notice
anything,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
sofort
Bescheid,
wenn
er
sich
bei
dir
meldet!
If
you
hear
from
him
let
me
know
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
die
Polizei
nicht
erreichen
kannst.
So
if
you
can't
get
ahold
of
the
police,
call
me
and
I'll
get
ahold
of
them.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
was
hast.
Well,
let
me
know
if
you
get
anything.
OpenSubtitles v2018
Gib
Bescheid,
wenn
du
Probleme
hast.
Let
me
know
if
you
have
any
problems.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
mit
deinem
Wutanfall
fertig
bist.
Well,
you
let
me
know
when
you're
done
with
your
temper
tantrum.
OpenSubtitles v2018
Gib
Bescheid,
wenn
es
so
weit
ist.
Let
me
know,
when
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
du
fertig
bist.
No
hurry,
but
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
wenn
sie
noch
mal
nerven
sollte!
Give
me
a
shout
if
she
gets
on
your
back
again.
OpenSubtitles v2018
Gib
Bescheid,
wenn
ich
dir
anderweitig
helfen
kann.“
Let
me
know
if
I
can
help
you
some
other
way.”
ParaCrawl v7.1
Gib
mir
bitte
Bescheid,
wenn
Du
feststellst,
daß
die
Gastzugänge
nicht
mehr
erreichbar
sind:
Please
tell
me
if
you
find
out
that
the
guest
sites
are
not
available
any
more:
ParaCrawl v7.1
Gib
uns
Bescheid,
wenn
du
Probleme,
Fragen
oder
Vorschläge
für
das
Verbessern
des
Plugins
hast.
Please
let
us
know
if
you
have
problems,
questions,
or
suggestions
on
improving
the
plugin.
CCAligned v1