Übersetzung für "Gib mir bescheid" in Englisch

Wenn Tom erscheint, gib mir bitte Bescheid.
If Tom comes, please let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du’s erfährst, gib mir Bescheid.
When you know, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir Bescheid, sobald etwas passiert.
Let me know as soon as anything happens.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir Bescheid, wenn du weggehst.
Let me know when you’re going to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Hilfe brauchst, gib mir Bescheid.
If you need any help, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nicht kommen kannst, gib mir bitte vorher Bescheid.
If you can't come, please let me know ahead of time.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du meine Hilfe brauchst, gib mir bitte Bescheid.
If you need my help, please let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn etwas passiert, gib mir Bescheid.
If anything happens, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
Let me know if you need my help.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir Bescheid, wann du hier zu sein gedenkst.
Let me know what time you plan to be here.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir Bescheid, sobald er fertig ist.
As soon as he's finished in there, let me know.
OpenSubtitles v2018

Überleg es dir in Ruhe und gib mir Bescheid.
Well, you think it over and let me know.
OpenSubtitles v2018

Gib mir einfach Bescheid, wenn du wieder da bist.
Well, drop me a line. I'll see you when you get back.
OpenSubtitles v2018

Sobald du die Informationen hast, gib mir Bescheid.
As soon as you get the information, bring it in to me.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, wenn sich irgendwas ändert.
You let me know if anything changes.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, falls du ein Diaphragma brauchst.
Let me know if you need a diaphragm.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, wenn du sie kommen siehst.
Tell me if you see them coming.
OpenSubtitles v2018

Gib mir einfach Bescheid, wenn du etwas findest, okay?
Just let me know if you find anything, ok?
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, in welches Labor du gehst.
Let me know what lab you're using.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich etwas ändert, gib mir Bescheid.
Things change, you let me know. Let's go.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, wenn du Hilfe mit Thackery brauchst.
And you let me know if I need to help you with Thackery.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, wenn du seinen Aufenthaltsort hast.
Talk me in when you have his location.
OpenSubtitles v2018

Wenn du noch mehr über Creel hörst, gib mir Bescheid.
You hear anything more about creel, let me know.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, wenn du etwas herausfindest.
Yeah, you just let me know if you figure anything out.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, wie der Anruf lief, okay?
Let me know how that call goes, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn dir was Sinnvolles einfällt, gib mir Bescheid.
When you start making sense, tell me. I'll think about it.
OpenSubtitles v2018

Hey, wenn du mal ein Wochenende weg musst, gib mir Bescheid.
Hey, if you ever need a weekend getaway, let me know.
OpenSubtitles v2018

Alter, gib mir jederzeit Bescheid.
Dude, hit me up anytime.
OpenSubtitles v2018

Hey... - Gib mir Bescheid, ob du es schaffst, okay?
Let me know if you can make it, all right?
OpenSubtitles v2018

Hey, gib mir Bescheid, was Tacoma tun kann.
Hey, you let me know what Tacoma can do.
OpenSubtitles v2018