Übersetzung für "Gewissensbisse haben" in Englisch

Sie hatten keine Gewissensbisse, haben ihr Leben genossen.
They lived their lives peacefully, without remorse.
OpenSubtitles v2018

Sie werden vor Schuld triefen und Gewissensbisse haben.
You're gonna be wracked with guilt and overcome with conscience.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Gewissensbisse wie ein Jugendlicher, der sich einen runterholt.
You have the scruples of an adolescent who indulges in masturbation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen wirklich keine Gewissensbisse haben.
We can't afford to feel guilty.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir ernsthaft sagen, dass Sie keinerlei Gewissensbisse haben?
Can you honestly tell me that you feel no remorse?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube kaum, dass sie Gewissensbisse haben werden.
I doubt it'll weigh on their consciences, though.
OpenSubtitles v2018

Es würde ihn sehr verletzen und ich würde Gewissensbisse haben,
It would hurt him a lot and I would feel remorse,
CCAligned v1

Einige Liberale haben „Gewissensbisse“, werden sich aber auch bald einreihen.
Some liberals are “conflicted” but will soon fall in line.
ParaCrawl v7.1

Einige Liberale haben "Gewissensbisse", werden sich aber auch bald einreihen.
Some liberals are "conflicted" but will soon fall in line.
ParaCrawl v7.1

Denise wird solche Gewissensbisse haben, dass sie dich in 'ner Limo hinschicken wird.
Denise'll feel so bad, she'll send you there in a freakin' limo. That was brilliant.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen davon aus, dass die Möglichkeit besteht, den Inhalt zu erweitern und Vorschläge – wie der jetzt vorgelegte – aufzunehmen, so dass es möglich ist, die vielen Straftäter zu verfolgen, denen es ziemlich einerlei ist, was mit unserer Meeresumwelt geschieht, und die deshalb keine Gewissensbisse haben, sie als Mülleimer zu benutzen, weil sie nicht gewillt sind, den Preis für eine ordentliche Entsorgung ihrer Schadstoffe zu zahlen.
We assume that it will be possible for the content to be increased and for proposals – such as the one now tabled – to be incorporated so that it is possible to pursue the very many criminals who are quite indifferent to what happens to our marine environment and who therefore have no compunction about using it as a dustbin, unwilling as they are to pay what it costs to get rid of their pollutants properly.
Europarl v8

Es gibt auch Männer, die mitleidlos sind in ihrer Fähigkeit, das Leben und die Interessen anderer zu kaufen und zu verkaufen, die keine Gewissensbisse haben, eines anderen Mannes Lebenswerk aufzukaufen, wenn es oft nicht notwendig wäre, vollständig von Grund auf zu starten.
There are also men who are ruthless in their ability to buy and sell the lives and interests of others, who have no compunctions about buying out another man’s life work, when often it doesn’t need to start completely from scratch.
ParaCrawl v7.1

Vor nicht allzu langer Zeit, in den späten 80er-Jahren, nahm die KKE an Volksfrontkoalitionen mit ND und PASOK teil, und sie wird keine Gewissensbisse dabei haben, dies wieder zu tun, wenn sich die Gelegenheit bietet.
Most recently, in the late 1980s, the KKE participated in popular-front coalitions with both New Democracy and PASOK and will have no compunction against doing so again if the opportunity presents itself.
ParaCrawl v7.1

Hwang Jeong-min ("You are my Sunshine", "Black House") ist genau der richtige für die Rolle des Polizisten, dessen Innenleben nur aus Grautönen besteht, der aber bei all dem Schlechten, das er tut, immer noch Gewissensbisse haben kann.
Hwang Jeong-min ("You are my Sunshine", "Black House") is just the right one for the role of the police detective whose inner life consists of shades of grey but who despite all the bad things he does still has a guilty conscience because of it.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet nicht, dass die Menschen in Ewigkeit Gewissensbisse darüber haben werden, was sie mit der Gnade Gottes alles hätten anfangen sollen, die ihnen während ihres irdischen Daseins zuteil geworden ist.
This does not mean that throughout eternity men will suffer pangs of conscience for what they should have done with the grace of God given them while on earth.
ParaCrawl v7.1

David Matas: Sie werden behandelt als wären sie keine Menschen, und die Rhetorik suggeriert, dass China durch diese ganze 'böser Kult' - Propaganda es den Leuten, die in diesem System gefangen sind, leichter macht, diese Menschen zu ermorden, ohne Gewissensbisse zu haben, die man normalerweise beim Töten eines Menschen hat.
David Matas: They are treated as, as less than human beings and the rhetoric suggests this whole evil cult propaganda that China makes it easier for people caught up in the system to kill these people without having the qualms of conscience they might have in killing others.
ParaCrawl v7.1

Damit alle, Es ist ein indisches geistiges Gesetz, dass die Last uns erleichtert oder wir könnten eine Gelegenheit verpaßt, Gewissensbisse zu haben, Sie sagt uns, dass: „Was passiert, ist das einzige, was ich passieren konnte“, die, ohne dass destinista, Er lädt uns auf die Tatsache widerzuspiegeln, dass wir immer Millionen von Möglichkeiten haben,, aber unsere Entscheidung wird von unserer Ebene der Bereitschaft bestimmt werden, unsere Erfahrung, unsere Verbindung mit ihnen bei der Entscheidung,.
To keep everybody, There is an Indian spiritual law that eases the burden us or we might feel remorse for having missed an opportunity, She tells us that: "What happens is the only thing I could do happened", which, without being destinista, It invites us to reflect on the fact that we always have millions of possibilities, but our decision will be determined by our level of preparedness, our experience, our connection with ourselves when deciding.
ParaCrawl v7.1

Ach, weißt du, ich habe Gewissensbisse wegen so einer Sache.
You know, I feel a little guilty about something.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ein Berufskrimineller, der dreist genug ist, meine Eltern zu erpressen und mir einen Mord anzuhängen, plötzlich Gewissensbisse habe?
Why would a career criminal who's bold enough to extort my parents and set me up for murder suddenly have a crisis of conscience?
OpenSubtitles v2018