Übersetzung für "Parat haben" in Englisch

Ich hoffe, dass der Kommissar dafür eine Antwort parat haben wird.
I hope the Commissioner will have an answer for that.
Europarl v8

Ich frage mich, welchen Ratschlag das Parlament dann parat haben wird.
I wonder what advice this Parliament will be giving then.
Europarl v8

Früher dachte ich, für jede Situation ein Shakespeare-Zitat parat zu haben,
When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau wird die besten Geschichten für ihre Freundinnen parat haben.
My wife will always have the best stories to tell her lady friends at lunch.
OpenSubtitles v2018

Es muss toll sein, so viel Geld parat zu haben.
Must be real nice having all that cash ready and waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Ja, dieser Velez sollte besser Antworten parat haben.
Yeah, well, this Velez character better have some answers.
OpenSubtitles v2018

Du stellst Fragen und ich muss die Antworten parat haben.
You push, and I'm supposed to come up with answers that I don't have.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen immer eine spitze Bemerkung parat zu haben.
You always seem to have some acerbic remark on the tip of your tongue.
OpenSubtitles v2018

Für solche Situationen muss man immer einen Plan B parat haben.
We've been dating a long time. We have contingency plans.
OpenSubtitles v2018

Du solltest ein paar Geschichten parat haben.
You should have some stories ready.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nicht alle Antworten parat haben, um zum Wandel aufzurufen.
We don't have to have all the answers to call for change.
TED2020 v1

Sie sollten ein extra Telefon parat haben.
You might wanna keep an extra telephone around.
OpenSubtitles v2018

Er muss immer eine Entschuldigung parat haben.
Always make sure they have an excuse.
OpenSubtitles v2018

Die Blutbank soll 2 Konserven parat haben.
Have the blood bank stay two units ahead.
OpenSubtitles v2018

Dennoch, wir sollten einen Plan parat haben, wenn uns was einfällt.
Still, it can't hurt to have a plan ready, if we can think of one.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen eine Antwort parat haben.
You have to have a statement.
QED v2.0a

Überall und immer sollen wir spezielles Wissen parat haben.
Everywhere and always ready we are to have special knowledge on hand.
CCAligned v1

Dabei sollten Sie in jedem Fall folgende Informationen parat haben:
For either option, please have the following information ready:
CCAligned v1

Er mag nicht alle Antworten parat haben, leistet aber zumindest aktiven Widerstand.
He may not have all the answers but he is at least practising active resistance.
ParaCrawl v7.1

Achte darauf, die verschiedenen Notizblöcke und Mappen parat zu haben.
Make sure you keep these different notebooks and binders handy.
ParaCrawl v7.1

Dafür muss man aber auch etwas Leistung parat haben.
But this implies that there needs to be a bit of power too.
ParaCrawl v7.1