Übersetzung für "Gewissen mass" in Englisch

Vielmehr streuen die einzelnen Temperaturgradienten in einem gewissen Mass.
Instead, the individual temperature gradients are scattered to a certain degree.
EuroPat v2

Die Aktivität kann zu einem gewissen Mass über den Austauschgrad kontrolliert werden (vergl.
The activity can be controlled to a certain extent via the degree of exchange (cf.
EuroPat v2

Dementsprechend werden die Zuspitzungen der tieferliegenden Borstenenden 38 auch in einem gewissen Mass gerundet.
Accordingly, the tips of the lower bristle ends 38 are also to a certain extent rounded.
EuroPat v2

Die Breite dieses Luftspaltes 12' wird bis zu einem gewissen Mass, abhängig von seiner Höhe, durch Streifen 3, welche einen freien vertikalen Luftstrom ermöglichen, bestimmt.
The width of this gap is maintained at a certain value which depends upon its height by strips 3 that allow free vertical air flow.
EuroPat v2

Innerhalb dieser Teilbereiche lassen sich die für diesen Teilbereich jeweils vorgesehenen Rollenträger für beliebige andere Abstände der Rollenbahnen 9, 15 verwenden, da eine Annäherung bzw. Entfernung der Endrollen 38, 43 des Bogengerüstinnenteiles 8 und der Kreisbogenführung 3 bis zu einem gewissen Mass zulässig ist.
Within these sub-ranges the roller carriers that are each provided for this sub-range may be used for any other distance of the roller ways 9, 15, since an approach or a divergence of the end rollers 38, 43 of the bow-structure inner part 8 and of the circular-arc guide 3 is permissible up to a certain measure.
EuroPat v2

Es zeigt sich, dass diese Uebertragungsfunktionen das erste Teilspektrum der abgetasteten Signale durchlassen, die höher gelegenen Teilspektren hingegen bis zu einem gewissen Mass unterdrücken.
It is clear that these transfer functions permit the passage of the first partial spectrum of the sampled signals, but to a certain extent suppress the higher partial spectra.
EuroPat v2

Die Eigenschaft der reduzierten Stufe des Bleichkatalysators, zwischen Bildsilber und zu bleichendem Farbstoff frei zu diffundieren, ermöglicht es, Silber und Bildfarbstoff in einem gewissen Mass räumlich zu trennen, d.h. also den bleichbaren Farbstoff und die ihm zugeordnete Silberhalogenidemulsion nicht oder nur teilweise in der gleichen Schicht sondern in benachbarten Schichten anzuordnen.
The ability of the reduced form of the bleach catalyst to diffuse freely between image silver and dye to be bleached makes it possible to keep silver and image dye spatially separate from each other to a certain degree; that is, to arrange the bleachable dye and the associated silver halide emulsion to be not or only partially in the same layer but in adjacent layers.
EuroPat v2

Es zeigt sich, dass diese Uebertragungsfunktionen des erste Teilspektrum der abgetasteten Signale durchlassen, die höher gelegenen Teilspektren hingegen bis zu einem gewissen Mass unterdrücken.
It is clear that these transfer functions permit the passage of the first partial spectrum of the sampled signals, but to a certain extent suppress the higher partial spectra.
EuroPat v2

Die Eigenschaft der reduzierten Stufe des Bleichkatalysators, zwischen Bildsilber und zu bleichendem Farbstoff frei zu diffundieren, ermöglicht est, Silber und Bildfarbstoff in einem gewissen Mass räumlich zu trenne, d. h. also den bleichbaren Farbstoff und die ihme zugeordnete Silberhalogenidemulsion nicht oder nur teilweise in der gleichen Schicht sondern in benachbarten Schichten anzuordnen.
The property of the reduced stage of the bleach catalyst of freely diffusing between the image silver and the dye which is to be bleached enables the silver and the image dye to be spatially separated to a certain extent; in other words, the bleachable dye and the silver halide emulsion associated with it need not, or only partially, be located in the same layer and can, instead, be located in adjacent layers.
EuroPat v2

Die Eigenschaft der reduzierten Stufe des Bleichkatalysators, zwischen Bildsilber und zu bleichendem Farbstoff frei zu diffundieren, ermöglicht es, Silber und Bildfarbstoff in einem gewissen Mass räumlich zu trenne, d. h. also den bleichbaren Farbstoff und die ihm zugeordnete Silberhalogenidemulsion nicht oder nur teilweise in der gleichen Schicht sondern in benachbarten Schichten anzuordnen.
The ability of the reduced stage of the bleaching catalyst to diffuse freely between the image silver and the dye to be bleached makes it possible spatially to separate the silver and the image dye to a certain degree, i.e. the bleachable dye and the corresponding silver halide emulsion need not be present in the same layer but can be in adjacent layers, or need only partially be present in the same layer.
EuroPat v2

Auch wird die Anpassung der Prothese an die Kiefersituation erleichtert, da sie sich in einem gewissen Mass an die Kieferform anpasst, und beim Tragen als dämpfend wirkender Polster fungieren kann.
Furthermore, the adaptation of the prosthesis to the maxillary situation is facilitated since it adapts to a certain extent to the shape of the jaw and can act as a damping cushion when worn.
EuroPat v2

In der hydraulischen Stossbremse 18 bildet sich im Fall des Blockierens ein aus Hydraulikflüssigkeit bestehendes Polster aus, welches in einem gewissen Mass kompressibel ist, und welches die durch die Bewegungsenergie erzeugten schädlichen Kraftspitzen abbaut.
In the event of blocking, a cushion composed of hydraulic fluid is formed in the hydraulic shock brake 18, which cushion is compressible to a certain extent and dissipates the hazardous force peaks produced by the movement energy.
EuroPat v2

Vorteilhaft werden fluide Betriebstoffe verwendet, die eine möglichst hohe Energiedichte pro Volumen aufweisen, wobei bei gasförmigen, also kompressiblen Betriebsstoffen natürlich die Dichte in einem gewissen Mass steuerbar ist.
Advantageously, fluid operating materials are used which have a maximally high energy density by volume, the density being controllable to a certain extent, of course, in gaseous, i.e., compressible operating materials.
EuroPat v2

Zudem baut sich schnell eine Frühfestigkeit auf, welche es erlaubt, dass der gebildete Klebverbund innert kurzer Zeit in der Lage ist Kräfte zu einem gewissen Mass zu übertragen.
Moreover, an early strength builds up rapidly and enables the resulting adhesive joint to transmit forces to a certain extent within a short time.
EuroPat v2

Das Samenleiterventil ist wie die Hoden und die Samenleiter im Hodensack im gewissen Mass frei beweglich, entsprechend der körperlichen Betätigung jeglicher Art des Mannes.
Like the testes and the sperm ducts, the sperm duct valve is freely movable to a certain extent within the scrotum, according to any type of physical activity by the man.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, zweikomponentige Polyurethanzusammensetzungen zur Verfügung zu stellen, welche einerseits über eine lange Offenzeit verfügen und nach Applikation auf einem Substrat und nach längerer Exposition gegenüber einem Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. 70% relative Luftfeuchtigkeit) auch nach 40 Minuten, insbesondere auch noch nach 60 Minuten, gefügt (verklebt) werden können und zu Polymeren mit einem gewissen Mass an Elastizität (5 - 15 % Bruchdehnung) kombiniert mit einer hohen Zugfestigkeit (>15 MPa) aushärten.
The object of the present invention is therefore to provide two component-term polyurethane compositions having on the one hand a long open time and after application to a substrate and after extended exposure to a high-humidity climate (e.g., 70% relative humidity), even after 40 minutes, and in particular even after 60 minutes, can still be joined (glued) and cure to form polymers having a certain degree of elasticity (5-15% elongation at break) combined with a high tensile strength (>15 MPa).
EuroPat v2

Dieser Puffereffekt wirkt bis zu einem gewissen Mass als dynamischer Zwischenspeicher (infolge einer lokalen Kompression) und geometrischer Ausgleich bei der Verarbeitung.
This buffering effect, to a certain extent, acts as a dynamic intermediate storage (as a result of local compression) and geometric compensation on processing.
EuroPat v2

Bisher hat ihr der Status einer Nobelpreisträgerin ein gewisses Maß an Freiheit gesichert.
So far, the status of the Nobel Prize-winner has, at times, secured her a limited degree of freedom.
Europarl v8

Das sorft für ein gewisses Maß an Frustration unter den Milchbauern.
So this does create a degree of frustration for the dairy farmers.
Europarl v8

Daher braucht sie ein gewisses Maß an Autonomie.
Therefore it needs a degree of autonomy.
Europarl v8

Dadurch ist in Einzelfällen ein gewisses Maß an Flexibilität möglich.
As a result, this allows a certain degree of flexibility on a case-by-case basis.
Europarl v8

Konkret besteht ein gewisses Maß an Komplementarität zwischen allen Politiken der Europäischen Union.
In practical terms, there is a degree of complementarity between all European Union policies.
Europarl v8

Daher ist ein gewisses Maß an Pragmatismus ebenfalls notwendig.
Therefore a degree of pragmatism is also necessary.
Europarl v8

Gleichzeitig würde dies der europäischen Bürokratie auch ein gewisses Maß an Glaubwürdigkeit verleihen.
At the same time, it would also give the European bureaucracy a certain degree of credibility.
Europarl v8

Ein gewisses Maß an Koordinierung ist notwendig.
A measure of coordination is needed.
Europarl v8

Dies beweist, daß sich die Dinge zumindest in einem gewissen Maße ändern.
That shows that things are moving to a certain extent.
Europarl v8

Ein gewisses Maß an Flexibilität und Pragmatismus ist jedoch geboten.
However, a certain degree of flexibility and pragmatism will be required.
Europarl v8

Ich betone, dass es nur ein gewisses Maß an Disziplin gab.
I stress that there has only been a certain degree of discipline.
Europarl v8

In Afghanistan ist nun ein gewisses Maß an Sicherheit wiederhergestellt worden.
There is now a degree of security in Afghanistan.
Europarl v8

Wir sollten doch ein gewisses Maß an Kontinuität sicherstellen.
I would appeal for a degree of consistency.
Europarl v8

Jede Verhandlung erfordert ein gewisses Maß an Vertraulichkeit.
All negotiations require a certain level of confidentiality.
Europarl v8

Hier muss ein gewisses Maß an Kontrolle stattfinden und Transparenz ist notwendig.
There has to be a level of control and there has to be transparency.
Europarl v8