Übersetzung für "Getroffen von" in Englisch
Gueffroy
wurde
von
zwei
Kugeln
getroffen,
von
denen
eine
sein
Herz
traf.
Gueffroy
was
hit
in
the
chest
by
two
shots
and
died
in
the
border
strip.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
heute
Mary
getroffen
und
ihr
von
gestern
erzählt.
I
had
lunch
with
Mary.
I
told
her
about
last
night.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
jemanden
getroffen,
ohne
Wissen
von
Georges?
Good
for
her.
What
if
she
met
someone
recently...
OpenSubtitles v2018
Einige
wurden
von
anderen
getroffen,
aber
viele
von
mir
selbst.
Some
of
those
were
made
by
others
but
a
lot
of
those
choices,
they
were
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
wen
in
Vegas
getroffen,
der
von
hier
ist.
I've
never
met
anyone
in
Vegas
that
actually
comes
from
here.
OpenSubtitles v2018
Wo
habt
ihr
euch
getroffen,
wenn
ihr
von
den
Lehrern
weg
wolltet?
Where
did
you
guys
hang
out
when
you
wanted
to
get
away
from
the
faculty?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nie
vorher
getroffen,
von
ihm
gehört
natürlich.
I
had
never
met
him
before;
I'd
heard
of
him,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Pedros
Eltern
getroffen,
als
ich
von
Mama
wegging.
I
ran
into
Pedro's
parents
after
I
took
mom
home.
OpenSubtitles v2018
Lauryn
Ward
getroffen
wurrde
von
der
Magic
Man.
Lauryn
Ward
was
taken
by
the
Magic
Man.
OpenSubtitles v2018
Mich
getroffen
und
Kräfte
von
mir
durch
das
Flugzeug
auf
Jesse
übertragen
haben.
Hit
me
and
transferred
part
of
my
powers
through
the
plane
to
Jesse.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
am
Fuß
getroffen
von
einem
unkontrollierten
Pitch.
He's
going
to
get
hit
in
the
foot
by
a
wild
pitch.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Michel
Esaquidar
getroffen,
den
Bruder
von
Philippe.
I
turned
it
off
Sebastien.
I
met
Mr.
Michel
Esaquidar
brother
Philip.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
von
Wasserwerfern
getroffen,
von
Hunden
gejagt...
We
were
hit
with
fire
hoses,
chased
by
dogs...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nie
getroffen,
aber
viel
von
ihm
gehört.
I've
never
met
him,
but
I've
heard
so
much
about
him
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Vereinbarungen
getroffen,
von
denen
wir
nichts
wissen.
They've
made
agreements
we
know
nothing
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Leute
von
anderen
Inseln
getroffen,
zum
Beispiel
von
Sizilien.
I’ve
metpeople
from
other
islands,
Sicily
and
so
on.
EUbookshop v2
Entscheidungen
im
Bereich
der
europäischen
Verteidigung
sollten
getroffen
werden
von...?
Decisions
concerning
European
defence
policy
should
betaken
by...
?
EUbookshop v2
Sie
haben
sie
getroffen,
einige
von
ihnen.
You've
met
them,
some
of
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirtschaft
wurde
hart
getroffen
von
den
Energiepreiserhöhungen.
The
economies
were
hit
hard
by
energy
price
increases.
Tatoeba v2021-03-10
Ins
Mark
getroffen
zu
sein
von
atemlosem
Entzücken!
To
be
struck
to
the
bone
in
a
moment
of
breathless
delight!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gerade
Clint
Fitzer
getroffen,
diesen
Oberschnüffler
von
der
Stadt.
I
just
ran
into
Clint
Fitzer
out
front.
That
big
city
investigator.
OpenSubtitles v2018
Aber
Enkidu
fiel
zu
Boden,
getroffen
von
den
Göttern.
But
Enkidu
fell
to
the
ground,
struck
down
by
the
gods.
OpenSubtitles v2018
Werden
von
Farbbällen
getroffen,
von
Profi-Farbballschützen.
Gonna
get
hit
by
paintballs,
by
professional
paintballers.
OpenSubtitles v2018
Die
Auswahl
der
Top
10
Shops
wurde
getroffen
von:
These
10
shops
were
hand
selected
by:
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Freistoßmauer
getroffen,
kehrt
sie
von
allein
in
die
Ausgangsposition
zurück.
Once
hit,
the
barrier
comes
back
to
the
start
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zutiefst
getroffen
von
der
Schwere
dieser
Untat
.
We
are
shocked
by
this
terrible
offence.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vereinbarungen
mit
DD
Web
ApS
werden
getroffen
in
Namen
von:
All
agreements
are
entered
into
with
DD
Web
ApS
on
behalf
of:
CCAligned v1
Entscheide
werden
vom
Gesamtverwaltungsrat
getroffen,
wobei
er
von
zwei
Ausschüssen
unterstützt
wird:
Decisions
are
made
by
the
entire
board
of
directors
with
the
assistance
of
the
following
two
committees:
CCAligned v1
Alle
Entscheidungen
werden
mehrheitlich
getroffen
und
von
allen
getragen.
All
decisions
are
made
by
the
majority
and
borne
by
all.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
von
Brandgeschossen
getroffen,
die
von
unten
kommen.
We
have
been
hit
by
incendiary
bullets
coming
from
below.
ParaCrawl v7.1