Übersetzung für "Gesucht werden" in Englisch

Es muß eine europäische Lösung gesucht und gefunden werden.
We have to look for and find a European solution.
Europarl v8

Eine andere gesetzlich zugelassene Bezeichnung kann für andere Partnerschaften gesucht werden.
Another legally accepted designation can be found for other partnerships.
Europarl v8

Die OSZE stellt ein Forum dar, in dem solche Lösungen gesucht werden.
The OSCE represents a forum for seeking such solutions.
Europarl v8

Sollen die MWSt-Eigenmittel beibehalten werden oder nach anderen einkommensorientierten Eigenmitteln gesucht werden?
Should we keep VAT or look for resources based on income?
Europarl v8

Die Lösung muß vielmehr in einer klugen Selbstbeschränkung gesucht werden.
The solution should instead be sought through sensible self-restraint.
Europarl v8

Qualifizierte Frauen können gefunden werden, wenn sie nur gesucht werden.
There are qualified women around - you only have to look.
Europarl v8

Lösungen für die Überwachung des Defizits eines jeden Mitgliedstaats müssen später gesucht werden.
Solutions for the monitoring of each Member State's deficit must be sought later.
Europarl v8

Nach einer Lösung muß jedoch gemeinsam und in überlegter Weise gesucht werden.
Yet we have to seek a solution together and in a considered manner.
Europarl v8

Ich bin dafür, daß Überlegungen angestellt und daß Lösungen gesucht werden.
I am all for thought being given to this and for seeking solutions.
Europarl v8

Es muss aber auch nach zusätzlichen, alternativen Finanzierungsquellen gesucht werden.
We need to find additional and alternative sources of finance.
Europarl v8

Es sollte nach Möglichkeiten gesucht werden, der Nachhaltigkeit einen Sinn zu geben.
It was about trying to figure out ways to make sustainability make sense.
Europarl v8

Daher muss nach neuen Möglichkeiten und gezielten Maßnahmen gesucht werden.
Therefore new opportunities and focused measures must be sought.
Europarl v8

Der Name der Aufgabe, nach der gesucht werden soll.
The name of the to-do to look for.
KDE4 v2

In Titel %1 kann nicht gesucht werden.
Unable to seek in track %1.
KDE4 v2

Hinweis: Importe und oberste Stilvorlagen werden gesucht.
Information: Looking for imports and top-level stylesheets.
KDE4 v2

Hinweis: Globale Variablen werden gesucht.
Information: Looking for global variables.
KDE4 v2

Zu %1 zugehörige Dateien werden gesucht.
Looking for files associated with %1
KDE4 v2

Es kann nicht nach einem Datum in der Zukunft gesucht werden.
Unable to search dates in the future.
KDE4 v2

Die Methode, mit der auf dem CDDB-Server gesucht werden soll.
Type of lookup which should be tried at the CDDB server.
KDE4 v2

Öffentlich auf Google Drive geteilte Dateien können mit Internet-Suchmaschinen gesucht werden.
Files shared publicly on Google Drive can be searched with web search engines.
Wikipedia v1.0

Es musste ein Ausflugsleiter gesucht werden.
It was necessary to find a guide for the trip.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Nicht-Ansprechen auf die Aranesp-Therapie sollten unverzüglich die Ursachen hierfür gesucht werden.
Non-response to therapy with Aranesp should prompt a search for causative factors.
ELRC_2682 v1

Bei Nicht-Ansprechen auf die Aranesp-Therapie, sollten unverzüglich die Ursachen hierfür gesucht werden.
Non-response to therapy with Aranesp should prompt a search for causative factors.
EMEA v3

Bei jedem ungeklärten Hämoglobin- oder Blutdruckabfall sollte nach einer Blutungsquelle gesucht werden.
Any unexplained fall in haemoglobin or blood pressure should lead to a search for a bleeding site.
ELRC_2682 v1

Bei Nicht-Ansprechen auf die Nespo-Therapie, sollten unverzüglich die Ursachen hierfür gesucht werden.
Non-response to therapy with Nespo should prompt a search for causative factors.
ELRC_2682 v1

Anklage könnte erhoben und Gerechtigkeit gesucht werden.
Charges could be filed and justice sought.
News-Commentary v14

Der wahre Schuldige hinter Deutschlands niedrigem Pro-Kopf-BIP-Wachstum muss an anderer Stelle gesucht werden.
The real culprit behind Germany’s low per capita GDP growth must be sought elsewhere.
News-Commentary v14