Übersetzung für "Gestaltet werden" in Englisch

Ich hoffe, dass die Maßnahmen benutzerfreundlich gestaltet werden.
I hope that the measures will be presented in a user friendly way.
Europarl v8

Der Arbeitsmarkt für Frauen muß erweitert und flexibler gestaltet werden.
The labour market for women must be broadened and made more flexible.
Europarl v8

Die Verfahren der Kommission müssen einfacher und transparenter gestaltet werden.
The Commission must make its procedures simpler and more transparent.
Europarl v8

Deshalb sollte deren Verwaltung klarer gestaltet werden.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
Europarl v8

Ich freue mich, daß die Verträge neu gestaltet werden sollen.
I am pleased that the Treaties are to be redesigned.
Europarl v8

Das muss geschützt und abwechslungsreich gestaltet werden.
It needs to be protected and diversified.
Europarl v8

Zudem müssen die Bedingungen für den Beitritt zur Eurozone flexibler gestaltet werden.
In addition, the terms for joining the euro area must be made more flexible.
Europarl v8

Es wird angemerkt, dass öffentliche Auftragsvergabeverfahren rationaler gestaltet werden müssen.
It is noted that public procurement procedures must be more rational.
Europarl v8

Die GAP muss allerdings optimaler gestaltet werden, damit sie gerechter wird.
The CAP does, however, need to be tweaked to make it fairer.
Europarl v8

Die Drogenpolitik muß von verschiedenen Seiten gestaltet werden.
The policy on drugs must be approached from different angles.
Europarl v8

Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Europarl v8

Verordnungen müssen so gestaltet werden, dass sie nicht unnötig aufgebläht werden können.
Regulations must be drawn up in such a way that they are not padded out unnecessarily.
Europarl v8

Wie kann das Registrierungsverfahren für die Antragsteller einfacher gestaltet werden?
How can the registration process be made more user-friendly?
Europarl v8

Die projektbezogene Kooperation der Stiftung mit den Partnerstaaten sollte intensiver gestaltet werden.
Project-based cooperation between the Foundation and the partner countries should be more intensive.
Europarl v8

Gemäß Artikel 3 des Kommissionsbeschlusses kann das System allerdings obligatorisch gestaltet werden.
Under Article 3 of the Commission Decision, however, the system can be made compulsory.
Europarl v8

Für die nächsten zwei Jahre sollte er benutzerfreundlicher gestaltet werden.
For the next two years it must be made more user-friendly.
Europarl v8

Die Hilfe durch den Aktionsplan kann effizienter gestaltet werden.
The aid proposed in the action plan can be structured more efficiently.
Europarl v8

Durch diese Reformen sollte Europa innovationsfreundlicher gestaltet werden.
Those reforms should make Europe more innovation-friendly.
Europarl v8

Ihr Nutzen ist auch entscheidend davon abhängig, wie sie gestaltet werden.
Their usefulness also depends crucially on the way in which they are designed.
Europarl v8

Der europäische Traum muss neu begonnen und das europäische Projekt neu gestaltet werden.
The European dream must be relaunched and the European project rebuilt.
Europarl v8

Wie die Regeln auch gestaltet werden, es wird immer jemand beeinträchtigt werden.
However the regulations are drawn up, someone will suffer.
Europarl v8

Der Beschlussfassungsprozess muss vereinfacht und transparenter gestaltet werden.
The decision-making processes must be simplified and made clearer.
Europarl v8

Die Teilnahme an der Weiterbildung muss möglichst flexibel gestaltet werden.
Participation in training must be as flexible as possible.
Europarl v8

Die Pflicht zur Übersetzung von Amtshilfeersuchen sollte flexibler gestaltet werden.
The obligation to translate requests for assistance between authorities must be made more flexible.
Europarl v8

Auch die Häufigkeit der Kontrollen sollte für kleinere Betriebe flexibler gestaltet werden.
There also has to be flexibility with regard to the frequency of controls on smaller businesses.
Europarl v8

Häfen müssen auch als multimodale Knotenpunkte gefördert und dynamischer gestaltet werden.
Ports must also be promoted as multimodal hubs and made more dynamic.
Europarl v8

Diese Abhängigkeit muss auf der Grundlage der Reziprozität zu beiderseitigem Nutzen gestaltet werden.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
Europarl v8