Übersetzung für "Eingeordnet werden" in Englisch
In
unserer
modernen
Gesellschaft
können
Schwierigkeiten
zu
unterscheiden
als
psychische
Erkrankung
eingeordnet
werden.
And
in
our
modern-day
society,
trouble
telling
the
difference
can
be
labeled
as
a
mental
illness.
TED2020 v1
Jahrhundert
eingeordnet
werden
–
im
Folgenden
werden
nur
die
wichtigsten
Tempel
genannt.
Ladkhan
Temple
is
to
the
south
of
the
Durga
temple
are
the
temples
of
this
group.
Wikipedia v1.0
Das
Werk
kann
in
die
Schwarze
Romantik
eingeordnet
werden.
It
can
be
classified
in
the
subgenre
of
dark
romanticism.
Wikipedia v1.0
Viele
Lubki
können
in
mehrere
dieser
Kategorien
eingeordnet
werden.
Many
"luboks"
can
be
classified
into
multiple
categories.
Wikipedia v1.0
Wählen
Sie
die
Gruppe,
unter
der
Ihr
neuer
Dateityp
eingeordnet
werden
soll.
Select
the
category
under
which
the
new
file
type
should
be
added.
KDE4 v2
Die
polnischen
Betriebe
können
sicherlich
in
drei
Sektoren
eingeordnet
werden.
Polish
farms
may
be
classified
in
three
categories.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
mit
über
250
Beschäftigten
müßte
in
eine
andere
Typenkategorie
eingeordnet
werden.
Enterprises
having
in
excess
of
250
workers
should
be
placed
in
a
different
category;
TildeMODEL v2018
Einige
könnten
durchaus
in
mehrere
Kategorien
eingeordnet
werden.
A
number
of
the
priorities
could
justifiably
have
been
classified
under
more
than
one
of
the
Strategic
Objectives.
TildeMODEL v2018
Einige
Zielvorhaben
könnten
durchaus
in
mehr
als
eine
Kategorie
eingeordnet
werden.
A
number
of
target
actions
could
justifiably
have
been
classified
under
more
than
one
of
these
headings.
TildeMODEL v2018
Unbekannt
(kann
anhand
der
verfügbaren
Daten
nicht
eingeordnet
werden)
Not
known
(cannot
be
estimated
from
the
available
data)
TildeMODEL v2018
Die
ermittelten
Probleme
können
in
sechs
Tätigkeitsbereiche
der
Kommission
eingeordnet
werden:
There
are
six
areas
into
which
problems
can
be
grouped
and
where
the
Commission
is
taking
action:
TildeMODEL v2018
Bildungsgänge
mit
allgemeiner
und
nicht
fachspezifischer
Ausrichtung
sollten
in
diese
Kategorie
eingeordnet
werden.
Programmes
with
a
general
orientation
and
not
focusing
on
a
particular
specialisation
should
be
classified
in
this
category.
EUbookshop v2
In
diese
Symbolik
kann
auch
der
Löwenkameo
eingeordnet
werden.
The
lion
cameo
can
also
be
put
in
this
symbolic
system.
WikiMatrix v1
Dieses
Verfahren
muß
sorgfältig
in
den
Arbeitsrhythmus
der
Belegschaft
der
Streckenauffahrung
eingeordnet
werden.
This
process
must
be
fitted
carefully
into
the
working
cycle
of
the
roadheading
workers.
EUbookshop v2
Diese
Wirtschaftspolitik
muß
in
ihren
Gesamtzusammenhang
eingeordnet
werden.
The
Commission
believes
that
at
present
there
should
be
agreement
on
the
follow
ing
points.
EUbookshop v2
Sie
können
zwischen
anorganischen
und
organischen
Polymeren
eingeordnet
werden.
They
may
be
ranked
among
the
inorganic
and
organic
polymers.
EuroPat v2
Jedes
der
gezeigten
Ausführungsbeispiele
kann
geometrisch
variiert
und
in
Hybridstrukturen
eingeordnet
werden.
Each
of
the
examples
of
embodiment
shown
can
be
varied
geometrically
and
incorporated
in
hybrid
structures.
EuroPat v2
Der
Sensor
soll
in
die
Laserklasse
3A
eingeordnet
werden
können.
The
sensor
is
intended
to
be
classified
in
laser
class
3
A.
EuroPat v2
In
einigen
Fällen
können
die
Antworten
in
mehr
als
einer
Rubrik
eingeordnet
werden.
In
certain
cases
answers
may
be
included
under
more
than
one
heading.
EUbookshop v2
Die
neuen
ostdeutschen
Bundesländer
müssen
sicherlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
werden.
The
new
Länder
of
East
Germany
almost
certainly
have
to
be
placed
in
the
same
category.
EUbookshop v2