Übersetzung für "Gestaltet sich wie folgt" in Englisch
Das
Verfahren
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
procedure
is
as
follows:
DGT v2019
Die
vereinbarte
Zuweisung
nationaler
Garantieschwellen
für
Tabak
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
agreed
allocation
of
national
guarantee
thresholds
for
tobacco
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Rednerliste
für
die
Begehung
des
Jahrestags
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
list
of
speakers
in
the
commemoration
shall
be
as
follows:
MultiUN v1
Die
Planung
der
Personalentwicklung
für
die
einzelnen
Referate
gestaltet
sich
gegenwärtig
wie
folgt:
The
current
human
resource
projections
of
each
Unit
are
as
follows:
EMEA v3
Die
Anwendung
zusätzlicher
Zölle
auf
diese
Waren
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
application
of
additional
customs
duties
on
these
products
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Die
Struktur
dieser
Unternehmen
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
enterprises
involved
may
be
broken
down
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
gestaltet
sich
die
sich
wie
folgt:
The
list
is
set
out
as
follows:
DGT v2019
Im
Konkreten
gestaltet
sich
der
Vorschlag
wie
folgt:
The
principle
features
of
the
proposal
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Konkret
gestaltet
sich
dies
wie
folgt:
In
concrete
terms,
this
would
mean
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Programmablauf
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
programme
will
run
as
follows:
EUbookshop v2
Der
Betrieb
der
Vorrichtung
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
operation
of
the
apparatus
of
the
invention
is
as
follows:
EuroPat v2
Der
funktionelle
Arbeitsablauf
in
der
Tauchkammer
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
functional
operation
of
the
immersion-chamber
is
as
follows:
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
bei
der
Herstellung
des
Sensors
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
procedure
for
fabricating
the
sensor
is
as
follows:
EuroPat v2
Der
Ablauf
des
Sicherungsverfahrens
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
procedure
of
the
securing
method
has
the
following
design:
EuroPat v2
Der
Ablauf
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
sequence
is
as
follows:
EuroPat v2
Diese
Aufteilung
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
breakdown
is
as
follows:
EUbookshop v2
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
diesen
Aktionen
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
rate
of
financial
participation
by
the
Community
in
these
actions
will
be
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
im
Laufe
der
letzten
Jahre
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
Committee
had
a
stand
providing
general
documentation
on
its
role
and
consultative
work
at
the
following
events:
EUbookshop v2
Der
Verfahrensablauf
für
die
beanspruchte
Arbeitsweise
gestaltet
sich
demnach
etwa
wie
folgt:
The
procedure
for
the
claimed
process
accordingly
takes
approximately
the
following
form:
EuroPat v2
Die
Montage
des
Filmschaltwerks
gestaltet
sich
wie
folgt
sehr
einfach.
As
indicated
below,
the
assembly
of
the
film
transporting
mechanism
is
very
simple.
EuroPat v2
Der
einzelne
Verfahrensablauf
gestaltet
sich
wie
folgt.
The
individual
process
sequence
is
configured
as
follows.
EuroPat v2
Das
allgemeine
Verfahren
für
die
Arbeit
mit
der
rc_dynamics-Schnittstelle
gestaltet
sich
wie
folgt:
The
general
procedure
for
working
with
the
rc_dynamics
interface
is
the
following:
ParaCrawl v7.1