Übersetzung für "Ergibt sich wie folgt" in Englisch

Die Funktionsweise der Prinzipschaltung ergibt sich wie folgt:
The method of operation of the basic circuit is as follows:
EuroPat v2

Die Aufschlüsselung der Abnahme nach Zeitspannen ergibt sich wie folgt:
The breakdown of consumption by period is as follows (in percent):
EUbookshop v2

Die Montage und anschließende Halterung des Hörers 9 ergibt sich wie folgt:
The assembly and subsequent mounting of the earphone 9 derives in the following way.
EuroPat v2

Die Funktion der erfindungsgemäßen Fördervorrichtung 32 ergibt sich demnach wie folgt.
The operation of the conveyor arrangement 32 of this invention is as follows:
EuroPat v2

Die Arbeitsweise der Schaltvorrichtung nach der Erfindung ergibt sich wie folgt:
The method of operation of the shift device according to the invention is as follows:
EuroPat v2

Die Funktion der erfindungsgemäßen Sicherungsvorrichtung ergibt sich wie folgt.
The operation of the securing arrangement according to the invention takes place as follows.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich die Zusammenwirkung wie folgt.
The co-operation results as follows.
EuroPat v2

Der zeitliche Ablauf ergibt sich wie folgt:
The sequence in time is as follows:
EuroPat v2

Eine Definition von nachhaltigem Tourismus ergibt sich daraus wie folgt:
The upshot is the following definition of sustainable tourism:
EUbookshop v2

Deren Zusammensetzung ergibt sich wie folgt:
Their composition is produced as follows:
EuroPat v2

Die Wirkungsweise der vorbeschriebenen Anordnung ergibt sich wie folgt.
The mode of operation of the above-described layout is as follows.
EuroPat v2

Die Rangliste ergibt sich wie folgt:
The final ranking is as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Energie jeder Impulshälfte ergibt sich wie folgt:
The energy of each pulse half results as follows:
EuroPat v2

Die Funktion ergibt sich wie folgt:
Functioning is as follows:
EuroPat v2

Die Position der Person i ergibt sich dann wie folgt:
The position of the person i is then defined as follows:
EuroPat v2

Eine besonders vorteilhafte qualitative und quantitative Zusammensetzung ergibt sich wie folgt:
A particularly advantageous qualitative and quantitative composition is as follows:
EuroPat v2

Die Funktionsweise der Kupplungsanordnung 10 ergibt sich wie folgt.
The method of functioning of the clutch arrangement 10 is as follows.
EuroPat v2

Eine Übereinstimmung der derart bestimmten Kommunikationsschlüssel ergibt sich wie folgt.
A match of the thus determined communication keys results as follows.
EuroPat v2

Der Reaktionsmechanismus ergibt sich dann wie folgt:
The reaction mechanism then presents as follows:
EuroPat v2

Die Funktion dieser Schaltung ergibt sich wie folgt.
This circuit operates as follows.
EuroPat v2

Es ergibt sich das Vorgehen wie folgt.
The procedure is as follows.
EuroPat v2

Der typische Verlauf dieser Schlupfkurve ergibt sich wie folgt:
The typical extent of this slip curve is produced as follows:
EuroPat v2

Die Funktionsweise der Vorrichtung 1 ergibt sich wie folgt:
The apparatus 1 operates as follows:
EuroPat v2

Die Funktionsweise vorstehend beschriebener Schaltungen ergibt sich wie folgt.
The operating principle of the circuits described in the foregoing is as follows.
EuroPat v2

Die Arbeitsweise dieser Kolben-Zylindereinheit ergibt sich demzufolge wie folgt:
The mode of operation of this piston-cylinder unit is thus as follows:
EuroPat v2

Die Platzierungen auf der Rangliste für die vier Aufgaben ergibt sich wie folgt:
The ranking on the leaderboard will be determined as follows:
CCAligned v1

Die Produktsumme (PS) ergibt sich wie folgt:
Product sum (PS) is derived as follows:
CCAligned v1

Die minimale Anzahl ergibt sich wie folgt:
The minimum numbers are as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Kehrwert des minimalen Lenkradius ergibt sich wie folgt:
The inverse of the minimum turning radius is calculated as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Rollwiderstand ergibt sich wie folgt:
The bounding box is made up as follows:
ParaCrawl v7.1