Übersetzung für "Errechnet sich wie folgt" in Englisch
Der
Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad
im
Betriebszustand
errechnet
sich
wie
folgt:
F(5)
is
a
correction
factor
accounting
for
a
negative
contribution
to
the
energy
efficiency
index
by
energy
consumption
of
a
permanent
pilot
flame,
expressed
in
%.
DGT v2019
Der
Korrekturfaktor
für
den
Hilfsstromverbrauch
F(4)
errechnet
sich
wie
folgt:
From
1 January
2022,
if
F(3)
is
not
zero
the
technical
documentation
shall
include
the
relevant
information
on
emissions
at
minimum
heat
output.
DGT v2019
Der
Gewichtungsfaktor
bezüglich
der
Referenzbeschleunigung
awot
ref
errechnet
sich
wie
folgt:
The
weighting
ratio
in
relation
to
the
reference
acceleration
awot
ref
is
calculated
by:
TildeMODEL v2018
Die
während
der
jährlichen
Auktion
für
Jahreskapazität
anzubietende
Kapazität
errechnet
sich
wie
folgt:
During
the
annual
yearly
capacity
auction
network
users
shall
be
able
to
participate
in
one
or
several
concurrent
auctions
in
relation
to
each
interconnection
point
in
order
to
apply
for
standard
capacity
products.
DGT v2019
Der
Verdünnungsfaktor
errechnet
sich
wie
folgt:
The
dilution
factor
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Der
Multiplikator
der
aus
dem
Programmbeitrag
finanzierten
Garantie
errechnet
sich
wie
folgt:
The
size
of
the
target
portfolio
partially
covered
by
the
guarantee
shall
be
based
on
the
ex-ante
assessment
findings
justifying
the
support
to
the
financial
instrument
(Article
37
of
Regulation
(EU)
No
1303/2013)
and
take
into
account
the
revolving
approach
of
the
instrument
(if
applicable).
DGT v2019
Der
Wert
F
errechnet
sich
wie
folgt:
Calculate
the
F
value,
as
follows:
DGT v2019
Der
Wert
t
errechnet
sich
wie
folgt:
Calculate
the
t
value,
as
follows:
DGT v2019
Das
in
Artikel
104
Absatz
2
genannte
Risikomodul
Nichtlebensversicherung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
non-life
underwriting
risk
module
set
out
in
Article
104(2)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
in
Artikel
104
Absatz
3
genannte
Risikomodul
Lebensversicherung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
life
underwriting
risk
module
set
out
in
Article
104(3)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
in
Artikel
104
Absatz
4
genannte
Risikomodul
Krankenversicherung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
special
health
underwriting
risk
module
set
out
in
Article
104(4)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
in
Artikel
104
Absatz
5
genannte
Risikomodul
Marktrisiken
errechnet
sich
wie
folgt:
The
market
risk
module,
set
out
in
Article
104(5)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
in
Artikel
105
Absatz
3
genannte
Risikomodul
Lebensversicherung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
life
underwriting
risk
module
set
out
in
Article
105(3)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
in
Artikel
105
Absatz
2
genannte
Risikomodul
Nichtlebensversicherung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
non-life
underwriting
risk
module
set
out
in
Article
105(2)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
in
Artikel
105
Absatz
4
genannte
Risikomodul
Krankenversicherung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
special
health
underwriting
risk
module
set
out
in
Article
105(4)
shall
be
equal
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad
im
Betriebszustand,
?son,
errechnet
sich
wie
folgt:
For
the
purposes
of
compliance
and
verification
of
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation,
measurements
and
calculations
shall
be
made
using
harmonised
standards
the
reference
numbers
of
which
have
been
published
for
this
purpose
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
or
using
other
reliable,
accurate
and
reproducible
methods
that
take
into
account
the
generally
recognised
state-of-the-art
methods.
DGT v2019
Bei
Einzelraumheizgeräten
für
gasförmige
oder
flüssige
Brennstoffe
errechnet
er
sich
wie
folgt:
For
commercial
local
space
heaters
the
auxiliary
electricity
use
correction
factor
is
calculated
as
follows:
DGT v2019
Bei
gewerblich
genutzten
Einzelraumheizgeräten
errechnet
sich
der
Korrekturfaktor
wie
folgt:
This
correction
factor
takes
into
account
the
permanent
pilot
flame
power
requirement.
DGT v2019
Die
Kapitalanforderung
für
das
Aktienrisiko
errechnet
sich
wie
folgt:
Qualifying
infrastructure
corporate
equities
shall
comprise
equity
investments
in
infrastructure
entities
that
meet
the
criteria
set
out
in
Article
164b.’;
DGT v2019
Die
Sollbeschleunigung
aurban
errechnet
sich
wie
folgt:
Due
to
the
definition
of
the
reference
point
for
the
vehicle
the
length
of
the
vehicle
(lveh)
is
considered
differently
in
the
formula
below.
DGT v2019
Der
abgezinste
Emissionsbetrag
errechnet
sich
wie
folgt:
The
discounted
issue
amount
is:
DGT v2019
Der
Prozentsatz
der
Zuteilung
errechnet
sich
wie
folgt:
The
percentage
of
allotment
is:
DGT v2019
Der
Prozentsatz
der
Zuteilung
zum
marginalen
Zinssatz
errechnet
sich
wie
folgt:
The
percentage
of
allotment
at
the
marginal
interest
rate
is:
DGT v2019