Übersetzung für "Gespaltene persönlichkeit" in Englisch
Unserer
Ansicht
nach
ist
dieses
wankelmütige
Verhalten
nicht
auf
eine
gespaltene
Persönlichkeit
zurückzuführen.
We
believe
that
this
inconstant
behaviour
is
not
the
result
of
a
split
personality.
Europarl v8
Er
sagte,
ich
hätte
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
Told
me
I
had
a
dual
personality,
split,
schizo
and
all
that
jazz.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
böse
gespaltene
Persönlichkeit.
I'm
not
an
evil
split
personality.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
sagen,
Bruce
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
Some
people
say
Bruce
has
a
split
personality.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
es
beurteilen
kann,
ist
sie
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
So
far
as
I
can
tell,
she's
a
genuine
split
personality.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
eine...
gespaltene
Persönlichkeit.
It's
like
a...split
personality.
OpenSubtitles v2018
Könnte
er
eine
gespaltene
Persönlichkeit
haben?
Could
he
have
a
split
personality?
OpenSubtitles v2018
Heute
hatte
Annabelle
Bronstein
eine
gespaltene
Persönlichkeit
und
mindestens
zwei
verschiedene
Akzente.
Today,
Annabelle
Bronstein
had
multiple
personalities...
and
at
least
two
accents.
OpenSubtitles v2018
Die
Diagnose
lautet:
Gespaltene
Persönlichkeit.
Doctors
have
diagnosed
you
as
having
a
"split
personality".
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
eine
gespaltene
Persönlichkeit
habe.
Because
I'm
a
split
personality.
OpenSubtitles v2018
Jeder
unserer
Mitarbeiter
und
Kollegen
hat
sozusagen
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
Each
of
our
employees
and
colleagues
has
a
"split
personality",
so
to
speak.
CCAligned v1
Als
ich
anfing
diesen
Blog,
Ich
entwickelte
eine
Art
gespaltene
Persönlichkeit.
When
I
started
this
blog,
I
developed
a
sort
of
split
personality.
ParaCrawl v7.1
Niemand
braucht
eine
gespaltene
Persönlichkeit
ODER
ein
weiteres
E-Mail-Konto.
No
one
needs
a
split
personality.
OR
another
email
account.
CCAligned v1
Ständig
fühle
ich
mich
als
gespaltene
Persönlichkeit.
I
am
constantly
acting
as
a
split
person.
ParaCrawl v7.1
Dass
ich
eine
gespaltene
Persönlichkeit
haben
soll,
ist
ein
böses
Gerücht.
A
mean
rumor
has
it
that
I
have
a
split
personality.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
denken,
sie
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
But
we
think
she
has
some
split
personality.
ParaCrawl v7.1
Die
Microsoft
von
2016
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
The
Microsoft
of
2016
has
a
split
personality.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
zusätzliche
Besorgnis
wegen
der
Möglichkeit
Dvupologo
gespaltene
Persönlichkeit.
This
causes
additional
concern
because
of
the
possibility
of
dvupologo
split
personality.
ParaCrawl v7.1
Santa
Cruz
besitzt
eine
gespaltene
Persönlichkeit
–
aber
beide
Seiten
sind
gleichermaßen
cool.
Santa
Cruz
has
a
decided
split
personality—and
both
sides
are
cool.
ParaCrawl v7.1
Der
Rock
vor
gespaltene
Persönlichkeit,
zeigen,
schlanken
Beine
in
die
Menge.
The
skirt
front
split
personality,
show
slender
legs
in
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Erotik-Horoskop
für
eine
Frau
offenbar
von
ihrer
Zwillinge
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
Twins
-
erotic
horoscope
erotic
horoscope
for
a
woman
apparently
of
her
twins
got
a
split
personality.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
He
has
a
dual
personality.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
Tom
has
a
dual
personality.
Tatoeba v2021-03-10
Pepper
hat
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
It's
like
Pepper
has
split
personalities
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
I
have
a
split
personality.
OpenSubtitles v2018