Übersetzung für "Gesonderten vereinbarung" in Englisch

Die finanziellen Aspekte des Veröffentlichungssystems werden in einer gesonderten Vereinbarung geregelt.
The financial aspects of the publication system will be the subject of a separate arrangement.
EUbookshop v2

Zur Durchführung der Anpassungsmaßnahmen ist der Verkäufer nur aufgrund einer gesonderten Vereinbarung verpflichtet.
The Seller is only obliged to undertake such measures on the basis of a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Dienstleistungen werden von BIAMETRICS nur nach Abschluss einer gesonderten Vereinbarung erbracht.
BIAMETRICS shall only provide services upon conclusion of a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen hiervon bedürfen einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung.
Exceptions require a separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Ein Fixgeschäft bedarf der gesonderten schriftlichen Vereinbarung.
A transaction at a fixed date shall require a particular written agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies bedarf jedoch einer gesonderten Vereinbarung.
A special agreement is required for this, however.
ParaCrawl v7.1

Das Übertragen von Rechten an Dritte bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
The transferring of rights to third parties requires a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Rückgabe der Verpackung bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
The return of packaging requires a separate agreement.
CCAligned v1

Zahlungen aus allen anderen Ländern bedürfen einer gesonderten Vereinbarung.
For payments from other countries there will be individual arrangements.
CCAligned v1

Die Gewährung von Skonto bedarf jeweils einer gesonderten Vereinbarung.
An allowance for discount requires a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Eine darüber hinausgehende Nutzung bedarf einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung.
Any other utilisation requires a specific written agreement
ParaCrawl v7.1

Service- bzw. Wartungsaufträge bedürfen einer gesonderten Vereinbarung zwischen den Parteien.
Service or maintenance contracts need a separate agreement between the parties.
ParaCrawl v7.1

Der Abzug von Skonto bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
The deduction of a discount for cash requires a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Solche bleiben einer gesonderten Vereinbarung vorbehalten.
A separate agreement will be concluded to cover said services.
ParaCrawl v7.1

Jede weitere Verwendung (z.B. Direktübertragung) bedarf einer gesonderten vertraglichen Vereinbarung.
Any further utilisation (e.g. direct transmission) requires a separate contractual agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies bedarf einer gesonderten, schriftlichen Vereinbarung.
This requires a separate, written agreement.
ParaCrawl v7.1

Skonto darf nur aufgrund einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung abgezogen werden.
Early-payment discounts may be deducted only subject to a separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Jede andere Verwendung (z.B. für gewerbliche Zwecke) bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
Any other use (e. g. for commercial purposes) is subject to an extra agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Bilddaten bedarf der gesonderten Vereinbarung.
The use of image data requires a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Andere Zahlungsarten bedürfen einer gesonderten Vereinbarung.
All other methods of payment are subject to a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Skontoabzüge bedürfen einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung.
Discount deductions require a separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Abzug von Skonto bedarf einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung.
The deduction of cash discounts shall require a separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Übergabe von Wechseln an Zahlung bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
The transfer of bills of exchange requires a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Zusage einer Lieferfrist oder eines Liefertermins bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
2.5 The promise of a delivery time or a delivery date requires a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Zusage eines verbindlichen Liefertermins bedarf einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung.
A specific and binding date of delivery requires a separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können als Nebenkosten Kosten ansehen, die Gegenstand einer gesonderten Vereinbarung sind.
Expenses covered by a separate agreement may be considered to be incidental expenses by the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können Kosten, die Gegenstand einer gesonderten Vereinbarung sind, als Nebenkosten ansehen.
Member States may regard expenses covered by a separate agreement as incidental expenses.
TildeMODEL v2018

Die noch geltenden Beschränkungen für bestimmte Textilwaren sind außerhalb des Abkommens in einer gesonderten Vereinbarung geregelt.
Remaining restrictions on certain textile products are the subject of a separate Regulation outside the terms of the Agreement.
TildeMODEL v2018

Der Austausch personenbezogener Daten soll auf der Grundlage einer gesonderten Vereinbarung zwischen den Parteien erfolgen.
The exchange of personal data should be carried out on the basis of a separate agreement between the Parties.
TildeMODEL v2018