Übersetzung für "Gesetzliches renteneintrittsalter" in Englisch
Ein
willkürlich
festgelegtes
gesetzliches
Rentenalter
muss
abgeschafft
und
gleichzeitig
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ein
gesetzliches
Renteneintrittsalter
eingeführt
werden.
An
arbitrary
age
of
statutory
retirement
must
be
abolished,
whilst
ensuring
a
statutory
pension
age,
set
at
Member
State
level.
Europarl v8
Muss
man
eigentlich
noch
ein
gesetzliches
Renteneintrittsalter
festlegen,
oder
sollte
man
einen
flexiblen
und
schrittweisen
Übergang
ins
Rentenalter
ermöglichen?
Should
there
be
a
statutory
retirement
age,
or
should
flexible,
gradual
retirement
be
permitted?
TildeMODEL v2018
Das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
ist
derzeit
jedoch
nicht
an
die
Lebenserwartung
gebunden.
However,
the
statutory
pension
age
is
currently
not
linked
to
life
expectancy.
TildeMODEL v2018
Das
Renteneintrittsalter
für
neue
Bedienstete
wird
an
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
gekoppelt.“
New
entrants’
retirement
age
shall
be
linked
to
the
state
pension
retirement
age.’;
DGT v2019
Es
freut
mich
ebenfalls
sehr,
dass
mein
Änderungsantrag
über
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
akzeptiert
wurde.
I
am
also
pleased
that
my
amendment
on
mandatory
retirement
age
was
accepted.
Europarl v8
In
dem
Grünbuch
werden
das
gesetzliche
Pensionsantritts-
bzw.
Renteneintrittsalter
und
das
tatsächliche
Arbeitsmarktaustrittsalter
erörtert.
The
Green
Paper
recognises
the
increasing
reliance
on
both
supplementary
and
funded
pensions,
and
in
particular
the
move
towards
more
coverage
by
defined
contribution
(DC)
schemes.
EUbookshop v2
Österreich
hat
jedoch
schrittweise
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
angehoben
und
die
Frühverrentung
wegen
verminderter
Erwerbsunfähigkeit
abgeschafft.
However,
Austria
has
gradually
raised
the
statutory
early
retirement
age
and
abolished
early
retirement
on
grounds
of
partial
invalidity.
EUbookshop v2
Bliebe
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
konstant,
würde
sich
die
in
der
Rente
verbrachte
Zeit
also
verlängern.
If
the
legal
retirement
age
remained
the
same,
the
time
spent
in
retirement
would
increase.
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
wir
eine
alternative
Lösung
vorgelegt,
die
zeigt,
dass
es
möglich
ist,
die
Bezüge
und
Renten
aufzustocken,
ohne
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
anzuheben,
unter
der
Bedingung,
dass
es
mehr
Beschäftigung
mit
Rechten
gibt,
vor
allem
für
junge
Menschen,
bessere
Löhne
und
Gehälter
und
eine
stärkere
Überwachung
der
Finanzbranche
und
der
Finanztransaktionen.
We
have
therefore
tabled
an
alternative
resolution,
which
demonstrates
that
it
is
possible
to
improve
benefits
and
pensions
without
increasing
the
legal
age
for
retirement,
provided
that
there
is
more
employment
with
rights,
particularly
for
young
people,
better
salaries,
and
greater
supervision
of
the
financial
sector
and
financial
transactions.
Europarl v8
Wir
erwähnen
auch
die
Überlegung,
dass
die
beste
Methode,
um
eine
Entscheidung
über
die
Rente
zu
treffen,
darin
besteht,
die
Beschäftigung
zu
unterstützen
und
dass
wir,
anstatt
uns
auf
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
zu
fixieren,
das
reale
Rentenalter
berücksichtigen
müssen.
We
also
mention
the
idea
that
the
best
means
of
deciding
the
question
of
retirement
is
to
encourage
employment
and
that
rather
than
fixating
on
the
legal
retirement
age,
we
must
take
account
of
real
age.
Europarl v8
Wir
möchten
uns
klar
gegen
diesen
Pfad
in
Richtung
der
Europäischen
Integration
aussprechen,
die
auf
der
Grundlage
einer
antisozialen
Politik
beruht,
die
bedauerlicherweise
durch
diesen
Bericht
unterstützt
wird,
indem
das
Grünbuch
der
Europäischen
Kommission
unterstützt
wird,
indem
gestattet
wird,
dass
eine
Verbindung
zwischen
dem
gesetzlichen
Renteneintrittsalter
und
der
Lebenserwartung
hergestellt
wird,
indem
Menschen
aufgefordert
werden,
länger
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
bleiben
und
indem
die
Unterstützung
privater
Renten
nicht
ausgeschlossen
wird,
obwohl
bereits
bekannt
ist,
dass
ihre
spekulative
Verwendung
durch
die
Banken
zu
schwerwiegenden
Konsequenzen
führen
kann,
die
die
Älteren
und
vor
allem
ältere
Frauen
in
die
Armut
stürzen.
We
would
like
to
state
our
clear
opposition
to
this
path
towards
European
integration,
built
upon
a
foundation
of
antisocial
policies
which,
lamentably,
this
report
endorses,
by
supporting
the
European
Commission
Green
Paper,
by
allowing
a
link
to
be
made
between
the
legal
retirement
age
and
life
expectancy,
by
encouraging
people
to
stay
in
the
job
market
longer,
and
by
not
excluding
support
for
private
pension
systems
even
when
it
is
already
known
that
their
speculative
use
by
funds
and
private
banks
can
have
severe
consequences
which
leave
the
elderly,
and
particularly
elderly
women,
in
poverty.
Europarl v8
Sie
verstehen,
dass
die
Idee
einer
zwingenden
und
automatischen
Bindung
zwischen
einer
höheren
Lebenserwartung
und
dem
gesetzlichen
Renteneintrittsalter
für
uns
einen
Rückschritt
im
Hinblick
auf
die
sozialen
Rechte
darstellt,
den
wir
nicht
unterstützen
können.
You
understand
that,
for
us,
the
idea
that
increased
life
expectancy
must
automatically
be
indexed
with
legal
age
of
retirement
constitutes
a
regressive
step
in
terms
of
social
rights,
and
one
which
we
cannot
support.
Europarl v8
Mitgliedstaaten
sollten
sich
dafür
einsetzen,
dass
gewährleistet
wird,
dass
das
tatsächliche
Renteneintrittsalter
dem
vorgesehenen
entspricht
und
dass,
wenn
nötig,
eine
Erhöhung
des
gesetzlichen
Renteneintrittsalter
als
natürliche
Folge
der
Tatsache,
dass
Europäer
immer
länger
leben,
vorgenommen
wird.
The
Member
States
should
endeavour
to
ensure
that
the
actual
age
of
retirement
is
the
same
as
the
statutory
age,
and,
wherever
necessary,
consider
extending
the
statutory
age
of
retirement,
as
a
natural
consequence
of
the
fact
that
Europeans
are
living
longer
and
longer.
Europarl v8
Einer
der
Gründe
hierfür
ist
die
Tatsache,
dass
die
europäischen
Jugendlichen
aufgrund
der
längeren,
umfassenderen
Ausbildung
erst
später
auf
den
Arbeitsmarkt
kommen,
und
dass
die
Beschäftigungsverhältnisse
der
Arbeitnehmer
nicht
bis
zum
gesetzlichen
Pensionsantritts-
bzw.
Renteneintrittsalter
andauern.
The
reasons
for
this
include
the
fact
that,
due
to
their
longer,
more
comprehensive
training,
European
youths
enter
the
labour
market
at
a
later
age,
and
that
the
employment
relationships
of
employees
do
not
last
until
the
statutory
retirement
age.
Europarl v8
Außerdem
interpretieren
wir
eine
Anhebung
des
Rentenalters
dahingehend,
dass
dies
sich
auf
das
tatsächliche
und
nicht
auf
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
bezieht.
Moreover,
we
interpret
an
increase
in
the
retirement
age
as
an
increase
in
the
actual,
rather
than
the
statutory,
retirement
age.
Europarl v8
Der
EWSA
ruft
die
Europäische
Kommission
dazu
auf,
die
Umsetzung
der
altersrelevanten
Bestimmungen
der
Richtlinie
2000/78/EG
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
zu
verstärken,
indem
auf
europäischer
Ebene
ein
Programm
und
ein
Rahmen
zur
Förderung
einer
Beschäftigungspolitik
für
ältere
Menschen
geschaffen
und
eine
Sammlung
bewährter
Verfahren
ermittelt
werden,
deren
Anwendung
dazu
beiträgt,
diejenigen,
die
50
Jahre
und
älter
sind,
und
insbesondere
alle,
die
auf
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
zugehen,
für
den
Arbeitsmarkt
zu
erhalten
bzw.
zu
gewinnen.
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
strengthen
the
implementation
of
the
regulations
concerning
age
in
the
Employment
Equality
Directive
2000/78/EC
by
setting
out
a
European
programme
and
Support
Framework
for
the
Employment
of
Older
Workers,
identifying
a
set
of
best
practices
facilitating
the
recruitment
and
retention
of
older
workers
aged
50
or
over
and,
in
particular,
all
those
approaching
the
legal
retirement
age.
TildeMODEL v2018