Übersetzung für "Gesetzlicher rahmen" in Englisch

Ein gesetzlicher Rahmen regelt in Luxembourg die Arbeit von Au-pairs aus dem Ausland.
In Luxembourg, a legal framework regulates the reception of young au pairs from foreign countries.
ELRA-W0201 v1

Für einen fairen Wettbewerb ist ein entsprechend stabiler gesetzlicher Rahmen erforderlich.
However, fair competition requires a stable legal framework.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten Ihre Daten nur im Rahmen gesetzlicher Grundlagen und ausgewählter Zwecke.
Your data is only processed in the context of legal bases and selected purposes.
ParaCrawl v7.1

Das Institut arbeitet auf gesetzlicher Grundlage im Rahmen der Bildungspolitik der Bundesregierung.
The Federal Government's education and training policy forms the statutory basis for the work of the institute.
ParaCrawl v7.1

Dieser Empfehlung wurde danach durch das sogenannte "Regenschirmgesetz" ein gesetzlicher Rahmen gegeben.
This re commendation was subsequently given a legal framework by the enactment of the so called "paraplu-wetje".
EUbookshop v2

In ansprüchen oder Arbeitslosenunterstützung ist der 24-Stunden-Wirtschaft ist die Arbeit nicht ein Problem gesetzlicher Rahmen.
On the other hand, a mobile Europe also refers to systems, and also look at the critical role of the distinctive ambitions of European societies payment systems and web­based interfaces to to maintain their identities and qualities of life.
EUbookshop v2

Eine Übermittlung von pbD an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen gesetzlicher Vorschriften.
Transfer of pd to government bodies or authorities is made only within the limits of the law.
ParaCrawl v7.1

An staatliche Einrichtungen und Behörden werden personenbezogene Daten nur im Rahmen gesetzlicher oder gerichtlicher Verpflichtungen übermittelt.
Personal data is conveyed to state institutions and authorities only within the scope of statutory or judicial obligations.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung von pd an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen gesetzlicher Vorschriften.
A transmission of pd to state institutions and authorities is only possible within the framework of legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung von pd an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgt nur im Rahmen gesetzlicher Vorschriften.
A transmission of pd to state institutions and authorities takes place only within the framework of legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Mit der Richtlinie 2001/83/EG werden die Grundlage für einen Gemeinschaftskodex für Humanarzneimittel und ein einheitlicher gesetzlicher Rahmen für die Arzneimittelwerbung auf Gemeinschaftsebene geschaffen, deren Umsetzung weiterhin im Verantwortungsbereich der Mitgliedsstaaten liegt.
Directive 2001/83/EC, which sets out a Community code relating to medicinal products for human use, provides for a harmonised framework for the advertising of medicines at a Community level, the application of which continues to be a responsibility of the Member States.
Europarl v8

In Kroatien ist ein gesetzlicher Rahmen für die Zusammenarbeit mit dem Europarat erarbeitet worden, doch die jüngsten Geschehnisse im Zusammenhang mit Radio 101 machen deutlich, daß noch viel getan werden muß.
A legal framework was drafted in Croatia with the cooperation of the Council of Europe, but the changes that have occurred recently in relation to Radio 101 demonstrate that there is still much to be done.
Europarl v8

Daher ist es eine positive Entwicklung, und unsere Fraktion begrüßt diese Tatsache, dass die beiden neuen Server von SWIFT jetzt nach Europa verlegt werden, und dass ein neuer gesetzlicher Rahmen eingerichtet wird, damit das US-TFTP die Daten weiterhin in Zusammenarbeit mit unseren Strafverfolgungsbehörden nutzen und verarbeiten kann.
So it is a positive development, and our group welcomes the fact that SWIFT's two new servers will now be moved to Europe and that a new legal framework will be set up in order for the US TFTP to continue using and processing data in cooperation with our law enforcement authorities.
Europarl v8

Es wurde ja in der Tat ein guter rechtlicher und ein guter gesetzlicher Rahmen abgesteckt, um von Anfang an eine gute Währung zu gewährleisten.
Indeed, to ensure a good currency from the start, a good legal framework was required, a good regulatory framework.
Europarl v8

Hierdurch soll ein gesetzlicher Rahmen zur Weitergabe spezieller Informationen zu Arzneimitteln von den Inhaber von Genehmigungen für das Inverkehrbringen an die breite Öffentlichkeit geschaffen werden.
It aims to establish a legal framework governing the dissemination of specific information on medicinal products from marketing authorisation holders to the general public.
Europarl v8

Ich habe für den Verordnungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur hinsichtlich der Informationen für die Öffentlichkeit zu verschreibungspflichtigen Humanarzneimitteln gestimmt, da hierdurch ein gesetzlicher Rahmen auf EU-Ebene geschaffen wird, der allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern den gleichen Zugriff auf korrekte und eindeutige Informationen zu Arzneimitteln ermöglicht.
I voted in favour of the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on amending, as regards information to the general public on medicinal products for human use subject to medical prescription, Regulation (EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency so that it will guarantee in future a legal EU framework enabling European citizens to have equal access to correct and clear information about medicinal products.
Europarl v8

So ein gesetzlicher Rahmen braucht natürlich Inhalte, und ich plädiere dafür, dass wir künftig mehr über die Inhalte diskutieren und weniger über irgendwelche Rechtsgrundlagen.
Of course, a legal framework of this sort needs to contain some substance, and I urge that we should, in future, spend more time discussing substance than this or that legal basis.
Europarl v8

Die Ursache für diese Machtlosigkeit liegt sowohl in der Veränderung der Natur des Terrorismus und seiner Verstärkung durch moderne technologische und ökonomische Mittel, als auch in der Unzulänglichkeit der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Justiz und der Polizeiarbeit sowie darin, dass ein gemeinschaftlicher gesetzlicher Rahmen fehlt.
It is powerless both because terrorism has changed shape and is now backed up by modern technology and funds and because there is little judicial and police collaboration on the part of the Member States and no common legislative framework.
Europarl v8

Auch er ist der Ansicht, daß im Stellungnahmeentwurf die Dringlichkeit des Handelns vermittelt worden sei und daß schnell ein gesetzlicher Rahmen geschaffen werden müsse, der weit genug gefaßt sei, um innerhalb seiner Grenzen Selbstbestimmung zu ermöglichen.
He agreed that the draft opinion had expressed a feeling of urgency and that a legal framework needed to be established rapidly which would be broad enough to allow for self-regulation within the framework itself.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch ein größerer gesetzlicher Rahmen notwendig, damit eine nachhaltige Produktion und Entwicklung von Statistiken über Bildung und lebenslanges Lernen gesichert werden kann, die zumindest alle relevanten bestehenden und geplanten Aktivitäten einschließt.
However a broader legal framework is necessary to ensure the sustainable production and development of statistics on education and lifelong learning, covering at least all relevant existing and planned activities.
TildeMODEL v2018

Im Umweltbereich wird ein solider gesetzlicher und ordnungspolitischer Rahmen gefördert sowie eine Umweltpolitik, die sich an internationale Normen hält, mit einer entsprechenden Praxis.
Objectives in the environmental field will include the promotion of a strong legislative and regulatory framework and environmental policy and practice which meets international standards.
TildeMODEL v2018