Übersetzung für "Gesetzlich verpflichtet" in Englisch

Gemäß den französischen Behörden ist Sernam gesetzlich nicht verpflichtet, konsolidierte Abschlüsse vorzulegen.
The French authorities indicate first of all is that Sernam is not legally bound to compile consolidated accounts.
DGT v2019

Die Kommission ist gesetzlich dazu verpflichtet, etwas zu unternehmen.
There is a legal requirement on the Commission to do something.
Europarl v8

Wir sind gesetzlich nicht verpflichtet, dies zu tun.
There is no legal obligation on us to do this.
Europarl v8

Ich tue, wozu ich gesetzlich verpflichtet bin.
I am doing what I am required by law.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Natura-2000-Gebiete effektiv zu verwalten.
The Member States have a legal obligation and are committed to effective management of Natura 2000 areas.
Europarl v8

Dazu ist die Kommission ab 1. Januar gesetzlich verpflichtet.
This is incumbent on the Commission by law from 1 January.
Europarl v8

Japanische Versicherungsgesellschaften sind gesetzlich dazu verpflichtet, der JFSA Halbjahres- und Jahresgeschäftsberichte vorzulegen.
In addition each year an insurer is required to prepare some explanatory documents and keep them available to the public at its head office.
DGT v2019

Der Flughafen ist gesetzlich verpflichtet, Feuerwehr- und Rettungsdienste bereitzuhalten.
The airport is obliged under law to provide fire prevention and rescue services.
DGT v2019

Außerdem ist Telenet gesetzlich verpflichtet, die Programme von VRT bereitzustellen.
Moreover, Telenet is obliged to carry VRT’s channels by law.
TildeMODEL v2018

Kreditkartenunternehmen im Vereinigten Königreich, Finnland und Schweden sind zur Rückerstattung gesetzlich verpflichtet.
In the United Kingdom, Finland and Sweden refund is a legal requirement for credit cards.
TildeMODEL v2018

Zu Gefährdungsbeurteilungen sind die Unternehmen gesetzlich verpflichtet.
Companies are obliged by law to make risk assessments.
EUbookshop v2

Du bist gesetzlich verpflichtet, dich zu erkennen zu geben.
You are legally required to identify yourself.
OpenSubtitles v2018

Seiner Mutter dagegen wären sie gesetzlich verpflichtet, Auskunft zu erteilen.
But as his mother, they would be legally bound to provide you with the information.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt gesetzlich verpflichtet, das zu tun.
The law requires me to do so.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gesetzlich verpflichtet, selbstmordgefährdete Patienten 24 Stunden hierzubehalten.
We're required by law to keep suicidal patients for 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gesetzlich nicht verpflichtet auf Ihre Fragen zu antworten, Sheriff.
I'm under no legal obligation to answer any of your questions, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Und solange sie keine unterzeichnete Patientenverfügung hat, sind wir gesetzlich verpflichtet...
And unless she has a signed DNR, we are legally required to do...
OpenSubtitles v2018

Ich bin gesetzlich verpflichtet, alle Angebote zu präsentieren.
I'm legally bound to present all offers.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gesetzlich verpflichtet, sie zu kontaktieren im Falle eines... Vorfalls.
We're required by law to contact them whenever there's an... incident.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gesetzlich verpflichtet, Sie und die Kinder sicher unterzubringen.
My best interest is to have my son back!
OpenSubtitles v2018

Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, bei einer Morduntersuchung zu helfen.
Because this is a homicide investigation and you are required by law to assist us.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, unsere Fragen zu beantworten.
You have a legal obligation to answer the questions posed to you.
OpenSubtitles v2018

Nach der Hochzeit ist sie gesetzlich verpflichtet.
Sex for men is a bit about conquest. Now she's legally required.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind gesetzlich verpflichtet, mein Angebot Ihrem Mandanten vorzulegen.
But you're legally obligated to present my offer to your client.
OpenSubtitles v2018

Jeder Arbeitgeber ist gesetzlich verpflichtet, einen solchen Plan zu finanzieren.
The Law of 13 November 1982 sets out the procedures for settling collective labour disputes.
EUbookshop v2

Die Lehrer des Sekundarbereichs I sind nicht gesetzlich verpflichtet, an Fortbildungsveranstaltungen teilzunehmen.
At the end of the third year, pupils take theexamination for the lower second ary school leavingcertificate (Diploma di Licenza Media), which isnecessary for entry to upper secondary schools.
EUbookshop v2

Vorschullehrer sind nicht gesetzlich verpflichtet, an Fortbildungsveranstaltungen teilzunehmen.
Teachers are not legally required to follow inservice training.
EUbookshop v2