Übersetzung für "Gesetzlich verpflichtet" in Englisch
Gemäß
den
französischen
Behörden
ist
Sernam
gesetzlich
nicht
verpflichtet,
konsolidierte
Abschlüsse
vorzulegen.
The
French
authorities
indicate
first
of
all
is
that
Sernam
is
not
legally
bound
to
compile
consolidated
accounts.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
etwas
zu
unternehmen.
There
is
a
legal
requirement
on
the
Commission
to
do
something.
Europarl v8
Wir
sind
gesetzlich
nicht
verpflichtet,
dies
zu
tun.
There
is
no
legal
obligation
on
us
to
do
this.
Europarl v8
Ich
tue,
wozu
ich
gesetzlich
verpflichtet
bin.
I
am
doing
what
I
am
required
by
law.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
die
Natura-2000-Gebiete
effektiv
zu
verwalten.
The
Member
States
have
a
legal
obligation
and
are
committed
to
effective
management
of
Natura
2000
areas.
Europarl v8
Dazu
ist
die
Kommission
ab
1.
Januar
gesetzlich
verpflichtet.
This
is
incumbent
on
the
Commission
by
law
from
1
January.
Europarl v8
Japanische
Versicherungsgesellschaften
sind
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
der
JFSA
Halbjahres-
und
Jahresgeschäftsberichte
vorzulegen.
In
addition
each
year
an
insurer
is
required
to
prepare
some
explanatory
documents
and
keep
them
available
to
the
public
at
its
head
office.
DGT v2019
Der
Flughafen
ist
gesetzlich
verpflichtet,
Feuerwehr-
und
Rettungsdienste
bereitzuhalten.
The
airport
is
obliged
under
law
to
provide
fire
prevention
and
rescue
services.
DGT v2019
Außerdem
ist
Telenet
gesetzlich
verpflichtet,
die
Programme
von
VRT
bereitzustellen.
Moreover,
Telenet
is
obliged
to
carry
VRT’s
channels
by
law.
TildeMODEL v2018
Kreditkartenunternehmen
im
Vereinigten
Königreich,
Finnland
und
Schweden
sind
zur
Rückerstattung
gesetzlich
verpflichtet.
In
the
United
Kingdom,
Finland
and
Sweden
refund
is
a
legal
requirement
for
credit
cards.
TildeMODEL v2018
Zu
Gefährdungsbeurteilungen
sind
die
Unternehmen
gesetzlich
verpflichtet.
Companies
are
obliged
by
law
to
make
risk
assessments.
EUbookshop v2
Du
bist
gesetzlich
verpflichtet,
dich
zu
erkennen
zu
geben.
You
are
legally
required
to
identify
yourself.
OpenSubtitles v2018
Seiner
Mutter
dagegen
wären
sie
gesetzlich
verpflichtet,
Auskunft
zu
erteilen.
But
as
his
mother,
they
would
be
legally
bound
to
provide
you
with
the
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
gesetzlich
verpflichtet,
das
zu
tun.
The
law
requires
me
to
do
so.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gesetzlich
verpflichtet,
selbstmordgefährdete
Patienten
24
Stunden
hierzubehalten.
We're
required
by
law
to
keep
suicidal
patients
for
48
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gesetzlich
nicht
verpflichtet
auf
Ihre
Fragen
zu
antworten,
Sheriff.
I'm
under
no
legal
obligation
to
answer
any
of
your
questions,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Und
solange
sie
keine
unterzeichnete
Patientenverfügung
hat,
sind
wir
gesetzlich
verpflichtet...
And
unless
she
has
a
signed
DNR,
we
are
legally
required
to
do...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gesetzlich
verpflichtet,
alle
Angebote
zu
präsentieren.
I'm
legally
bound
to
present
all
offers.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gesetzlich
verpflichtet,
sie
zu
kontaktieren
im
Falle
eines...
Vorfalls.
We're
required
by
law
to
contact
them
whenever
there's
an...
incident.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gesetzlich
verpflichtet,
Sie
und
die
Kinder
sicher
unterzubringen.
My
best
interest
is
to
have
my
son
back!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
bei
einer
Morduntersuchung
zu
helfen.
Because
this
is
a
homicide
investigation
and
you
are
required
by
law
to
assist
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
unsere
Fragen
zu
beantworten.
You
have
a
legal
obligation
to
answer
the
questions
posed
to
you.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Hochzeit
ist
sie
gesetzlich
verpflichtet.
Sex
for
men
is
a
bit
about
conquest.
Now
she's
legally
required.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
gesetzlich
verpflichtet,
mein
Angebot
Ihrem
Mandanten
vorzulegen.
But
you're
legally
obligated
to
present
my
offer
to
your
client.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Arbeitgeber
ist
gesetzlich
verpflichtet,
einen
solchen
Plan
zu
finanzieren.
The
Law
of
13
November
1982
sets
out
the
procedures
for
settling
collective
labour
disputes.
EUbookshop v2
Die
Lehrer
des
Sekundarbereichs
I
sind
nicht
gesetzlich
verpflichtet,
an
Fortbildungsveranstaltungen
teilzunehmen.
At
the
end
of
the
third
year,
pupils
take
theexamination
for
the
lower
second
ary
school
leavingcertificate
(Diploma
di
Licenza
Media),
which
isnecessary
for
entry
to
upper
secondary
schools.
EUbookshop v2
Vorschullehrer
sind
nicht
gesetzlich
verpflichtet,
an
Fortbildungsveranstaltungen
teilzunehmen.
Teachers
are
not
legally
required
to
follow
inservice
training.
EUbookshop v2