Übersetzung für "Gesellschaftsrechtliche streitigkeiten" in Englisch

Einen Schwerpunkt der forensischen Tätigkeit bilden wettbewerbsrechtliche Eilverfahren sowie haftungs- und gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten.
Our forensic work focuses on summary proceeding in competition law as well as liability and corporate litigation.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten sind hypothetisch überall da möglich, wo es zwei oder mehr Anteilseigner gibt.
Corporate disputes are potentially possible wherever there are two or more business owners.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten sind für das Team und die Geschäftsaktivitäten sehr gefährlich, deswegen sollten Juristen möglichst früh zur Schlichtung hinzugezogen werden.
Corporate conflicts are very dangerous for the team and business, so lawyers must be involved to resolve them as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Zur Erledigung solche Streitigkeiten in Schiedsverfahren stellt die DIS die ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten (ERGeS) zur Verfügung.
For such disputes, the DIS provides the Supplementary Arbitration Rules for Corporate Law Disputes.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 15. September 2009 bietet die DIS auch Ergänzende Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten (DIS-ERGeS) an.
Furthermore, since September 15, 2009 the DIS has offered Supplementary Rules for Corporate Law Disputes (DIS-SRCoLD).
ParaCrawl v7.1

In Anlage 5 zur 2018 DIS-Schiedsgerichtsordnung befindet sich die aktualisierte Fassung der seit dem 15. September 2009 bestehenden Ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten (DIS-ERGeS).
Annex 5 of the 2018 DIS Arbitration Rules contains the current version of the Supplementary Rules for Corporate Law Disputes.
ParaCrawl v7.1

Die DIS-SchO bleibt auf die nach den Ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten geführten Verfahren anwendbar, soweit diese Regeln keine spezielle Bestimmung enthalten.
The DIS Arbitration Rules remain applicable to proceedings conducted under the Supplementary Rules for Corporate Law Disputes to the extent that these Rules do not contain more specific provisions.
ParaCrawl v7.1

Er kann Ihnen außerdem in den Gebieten Aktienrecht, Corporate Governance und Corporate Compliance helfen und steht an Ihrer Seite wie ein Fels in der Brandung, wenn es hart auf hart kommt und Sie in gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten verwickelt werden.
He can also help you with your stock corporation law, corporate governance and corporate compliance issues and stands firm as a rock by your side when the going gets tough and you are involved in corporate litigation.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien können die folgenden Ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten (DIS-ERGeS) in Ergänzung zur DIS-Schiedsgerichtsordnung (DIS-SchO) vereinbaren.
The parties may agree on the following Supplementary Rules for Corporate Law Disputes (DIS-SRCoLD) supplementing the DIS Arbitration Rules.
ParaCrawl v7.1

In dem renommierten JUVE Handbuch 2017/2018 und 2018/2019 wird die Kanzlei in der Rubrik Konfliktlösung - Dispute Resolution, gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten besonders empfohlen für den Bereich Kapitalanlageprozesse (Anleger).
In the prestigious JUVE Handbook 2017/2018 is the firm in our conflict resolution – Dispute Resolution, corporate litigation especially recommended for the area of capital investment processes (investor)
ParaCrawl v7.1

Er wird im JUVE Handbuch als "häufig empfohlener Anwalt" für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten hervorgehoben und von Legal 500 Deutschland im Ranking 2019 für seine Expertise im Bereich Streitigkeiten benannt.
He is highlighted in the JUVE Handbook as a "frequently recommended lawyer" for corporate litigation and ranked by Legal 500 Germany  in 2019 for his expertise in disputes.
ParaCrawl v7.1

In dem renommierten JUVE Handbuch 2017/2018 wird die Kanzlei in der Rubrik Konfliktlösung – Dispute Resolution, gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten besonders empfohlen für den Bereich Kapitalanlageprozesse (Anleger)
In the prestigious JUVE Handbook 2017/2018 is the firm in our conflict resolution – Dispute Resolution, corporate litigation especially recommended for the area of capital investment processes (investor)
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS) empfiehlt allen Parteien, die auf die Ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten Bezug nehmen wollen, in den (gegebenenfalls beurkundungspflichtigen) Gesellschaftsvertrag* eine Schiedsklausel mit folgendem Wortlaut aufzunehmen:
The German Institution of Arbitration (DIS) advises all parties wishing to make reference to the Supplementary Rules for Corporate Law Disputes, to include into the articles of incorporation (that may require notarisation) the following arbitration clause:
ParaCrawl v7.1

Haben die Parteien vereinbart, dass das Beschleunigte Verfahren gemäß Anlage 4 oder die Ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten gemäß Anlage 5 anzuwenden sind, gilt diese Schiedsgerichtsordnung mit den Änderungen, die sich aus der jeweiligen Anlage ergeben.
The Rules shall be applied, mutatis mutandis, with respect to Annex 4 (Expedited Proceedings) or Annex 5 (Supplementary Rules for Corporate Disputes) when the parties have agreed to apply such Annexes.
ParaCrawl v7.1

Für die weitere Ausgestaltung des Schiedsverfahrens kann dann im Gesellschaftsvertrag Bezug genommen werden auf die von der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (DIS) im Jahr 2009 als Reaktion auf die Entscheidung Schiedsfähigkeit II entwickelten "Ergänzenden Regeln für gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten", die sich zwischenzeitlich in der Praxis etablieren konnten.
For the further structuring of the arbitration proceeding, reference can be made to the "Supplementary Rules for Corporate Law Disputes" published by the German Institution of Arbitration (DIS) in 2009 as a reaction to the "Arbitrability II" decision, which since have been widely accepted in practice.
ParaCrawl v7.1

Zudem profitierte die Prozesspraxis von der Zunahme gesellschaftsrechtlicher Streitigkeiten.
The litigation practice benefited from the rise in corporate disputes.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt Mandanten in gesellschaftsrechtlichen und handelsrechtlichen Streitigkeiten.
He represents clients in corporate and commercial disputes.
CCAligned v1

Er berät und vertritt Unternehmen und Manager auch in handels- und gesellschaftsrechtlichen sowie insolvenzrechtlichen Streitigkeiten.
He also advises and represents companies and managers in commercial and corporate law as well as in insolvency law disputes.
ParaCrawl v7.1

Bastian Reinschmidt hat sich zusätzlich zu seiner Expertise im Bereich gesellschaftsrechtlicher Streitigkeiten in den letzten Jahren ausgesprochen erfolgreich in der Venture Capital Beratung etabliert und sich durch umfangreiche sowie nachhaltige Akquiseerfolge ausgezeichnet.
In addition to being an expert in corporate litigation, in recent years Bastian Reinschmidt has also established himself very successfully in Venture Capital counselling and distinguished himself through extensive and effective acquisition successes.
ParaCrawl v7.1

Im aktuellen JUVE-Handbuch 2018/2019 wird Kim Mehrbrey neben 20 anderen Rechtsanwälten in Deutschland als "führender Berater in gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten" aufgeführt.
In the current edition of the JUVE Handbook 2018/2019, Kim Mehrbrey has been named as one of the "leading lawyers for corporate litigation" together with 20 other lawyers in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sandra Orlikowski-Wolf verfügt zudem über langjährige Erfahrung in der Prozessführung, insbesondere bei gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten, und der Gestaltung von handelsrechtlichen Verträgen, auch mit internationalen Bezügen.
Sandra has extensive experience in litigation, in particular corporate litigation, and in drafting commercial contracts, also with international elements.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus berät Peter Holst Gesellschaften und deren Organe zu Fragen der Corporate Governance, Fragen der Haftung und bei gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten.
Beyond that, Peter advises companies and their directors and officers of companies on corporate governance matters, liability issues and in corporate disputes.
ParaCrawl v7.1

Einen Schwerpunkt unserer forensischen Tätigkeit stellt die Vertretung bei gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten (Corporate Litigation) dar, z.B. betreffend die Durchsetzung von Gesellschafterrechten und -pflichten, Organstreitigkeiten und -haftung sowie Anfechtungs- bzw. Nichtigkeitsklagen.
One focus of our forensic work is the client's representation in corporate litigation, for example, relating to the enforcement of shareholder rights and obligations, corporate disputes and liability as well as actions for rescission or annulment.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Schulung ist es, den Personen, die sich mit gesellschaftsrechtlichen Fragen befassen, insbesondere den Gesellschaftern, Aktionären und Mitgliedern der Gesellschaftsorgane, die Problematik der gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten in den Kapitalgesellschaften, einschließlich der Rechtsinstrumente zur Beschränkung der Entstehung von Streitigkeiten und Strategien deren Lösung, darzustellen.
The aim of the seminar is to present to persons handling corporate law matters, in particular shareholders, stockholders, members of company bodies, the problem of corporate disputes in companies, to include presenting the possible legal instruments limiting the occurrence of disputes and the strategies for solving such disputes.
ParaCrawl v7.1

Regeln in Bezug auf die Regulierung der gesellschaftsrechtlichen Streitigkeiten mehrere Parteien beteiligt werden nur möglich sein, vor Schieds Institutionen, die bestimmten Regeln erlassen haben;
Rules with respect to the regulation of corporate disputes involving multiple parties will only be possible before arbitration institutions that have adopted certain rules;
ParaCrawl v7.1