Translation of "Gesellschaftsrechtliche streitigkeiten" in English
Einen
Schwerpunkt
der
forensischen
Tätigkeit
bilden
wettbewerbsrechtliche
Eilverfahren
sowie
haftungs-
und
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten.
Our
forensic
work
focuses
on
summary
proceeding
in
competition
law
as
well
as
liability
and
corporate
litigation.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
sind
hypothetisch
überall
da
möglich,
wo
es
zwei
oder
mehr
Anteilseigner
gibt.
Corporate
disputes
are
potentially
possible
wherever
there
are
two
or
more
business
owners.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
sind
für
das
Team
und
die
Geschäftsaktivitäten
sehr
gefährlich,
deswegen
sollten
Juristen
möglichst
früh
zur
Schlichtung
hinzugezogen
werden.
Corporate
conflicts
are
very
dangerous
for
the
team
and
business,
so
lawyers
must
be
involved
to
resolve
them
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erledigung
solche
Streitigkeiten
in
Schiedsverfahren
stellt
die
DIS
die
ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(ERGeS)
zur
Verfügung.
For
such
disputes,
the
DIS
provides
the
Supplementary
Arbitration
Rules
for
Corporate
Law
Disputes.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
15.
September
2009
bietet
die
DIS
auch
Ergänzende
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(DIS-ERGeS)
an.
Furthermore,
since
September
15,
2009
the
DIS
has
offered
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes
(DIS-SRCoLD).
ParaCrawl v7.1
In
Anlage
5
zur
2018
DIS-Schiedsgerichtsordnung
befindet
sich
die
aktualisierte
Fassung
der
seit
dem
15.
September
2009
bestehenden
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(DIS-ERGeS).
Annex
5
of
the
2018
DIS
Arbitration
Rules
contains
the
current
version
of
the
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes.
ParaCrawl v7.1
Die
DIS-SchO
bleibt
auf
die
nach
den
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
geführten
Verfahren
anwendbar,
soweit
diese
Regeln
keine
spezielle
Bestimmung
enthalten.
The
DIS
Arbitration
Rules
remain
applicable
to
proceedings
conducted
under
the
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes
to
the
extent
that
these
Rules
do
not
contain
more
specific
provisions.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
Ihnen
außerdem
in
den
Gebieten
Aktienrecht,
Corporate
Governance
und
Corporate
Compliance
helfen
und
steht
an
Ihrer
Seite
wie
ein
Fels
in
der
Brandung,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
und
Sie
in
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
verwickelt
werden.
He
can
also
help
you
with
your
stock
corporation
law,
corporate
governance
and
corporate
compliance
issues
and
stands
firm
as
a
rock
by
your
side
when
the
going
gets
tough
and
you
are
involved
in
corporate
litigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
können
die
folgenden
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
(DIS-ERGeS)
in
Ergänzung
zur
DIS-Schiedsgerichtsordnung
(DIS-SchO)
vereinbaren.
The
parties
may
agree
on
the
following
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes
(DIS-SRCoLD)
supplementing
the
DIS
Arbitration
Rules.
ParaCrawl v7.1
In
dem
renommierten
JUVE
Handbuch
2017/2018
und
2018/2019
wird
die
Kanzlei
in
der
Rubrik
Konfliktlösung
-
Dispute
Resolution,
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
besonders
empfohlen
für
den
Bereich
Kapitalanlageprozesse
(Anleger).
In
the
prestigious
JUVE
Handbook
2017/2018
is
the
firm
in
our
conflict
resolution
–
Dispute
Resolution,
corporate
litigation
especially
recommended
for
the
area
of
capital
investment
processes
(investor)
ParaCrawl v7.1
Er
wird
im
JUVE
Handbuch
als
"häufig
empfohlener
Anwalt"
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
hervorgehoben
und
von
Legal
500
Deutschland
im
Ranking
2019
für
seine
Expertise
im
Bereich
Streitigkeiten
benannt.
He
is
highlighted
in
the
JUVE
Handbook
as
a
"frequently
recommended
lawyer"
for
corporate
litigation
and
ranked
by
Legal
500
Germany
Â
in
2019
for
his
expertise
in
disputes.
ParaCrawl v7.1
In
dem
renommierten
JUVE
Handbuch
2017/2018
wird
die
Kanzlei
in
der
Rubrik
Konfliktlösung
–
Dispute
Resolution,
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
besonders
empfohlen
für
den
Bereich
Kapitalanlageprozesse
(Anleger)
In
the
prestigious
JUVE
Handbook
2017/2018
is
the
firm
in
our
conflict
resolution
–
Dispute
Resolution,
corporate
litigation
especially
recommended
for
the
area
of
capital
investment
processes
(investor)
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Institution
für
Schiedsgerichtsbarkeit
e.V.
(DIS)
empfiehlt
allen
Parteien,
die
auf
die
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
Bezug
nehmen
wollen,
in
den
(gegebenenfalls
beurkundungspflichtigen)
Gesellschaftsvertrag*
eine
Schiedsklausel
mit
folgendem
Wortlaut
aufzunehmen:
The
German
Institution
of
Arbitration
(DIS)
advises
all
parties
wishing
to
make
reference
to
the
Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes,
to
include
into
the
articles
of
incorporation
(that
may
require
notarisation)
the
following
arbitration
clause:
ParaCrawl v7.1
Haben
die
Parteien
vereinbart,
dass
das
Beschleunigte
Verfahren
gemäß
Anlage
4
oder
die
Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten
gemäß
Anlage
5
anzuwenden
sind,
gilt
diese
Schiedsgerichtsordnung
mit
den
Änderungen,
die
sich
aus
der
jeweiligen
Anlage
ergeben.
The
Rules
shall
be
applied,
mutatis
mutandis,
with
respect
to
Annex
4
(Expedited
Proceedings)
or
Annex
5
(Supplementary
Rules
for
Corporate
Disputes)
when
the
parties
have
agreed
to
apply
such
Annexes.
ParaCrawl v7.1
Für
die
weitere
Ausgestaltung
des
Schiedsverfahrens
kann
dann
im
Gesellschaftsvertrag
Bezug
genommen
werden
auf
die
von
der
Deutschen
Institution
für
Schiedsgerichtsbarkeit
(DIS)
im
Jahr
2009
als
Reaktion
auf
die
Entscheidung
Schiedsfähigkeit
II
entwickelten
"Ergänzenden
Regeln
für
gesellschaftsrechtliche
Streitigkeiten",
die
sich
zwischenzeitlich
in
der
Praxis
etablieren
konnten.
For
the
further
structuring
of
the
arbitration
proceeding,
reference
can
be
made
to
the
"Supplementary
Rules
for
Corporate
Law
Disputes"
published
by
the
German
Institution
of
Arbitration
(DIS)
in
2009
as
a
reaction
to
the
"Arbitrability
II"
decision,
which
since
have
been
widely
accepted
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Zudem
profitierte
die
Prozesspraxis
von
der
Zunahme
gesellschaftsrechtlicher
Streitigkeiten.
The
litigation
practice
benefited
from
the
rise
in
corporate
disputes.
ParaCrawl v7.1
Er
vertritt
Mandanten
in
gesellschaftsrechtlichen
und
handelsrechtlichen
Streitigkeiten.
He
represents
clients
in
corporate
and
commercial
disputes.
CCAligned v1
Er
berät
und
vertritt
Unternehmen
und
Manager
auch
in
handels-
und
gesellschaftsrechtlichen
sowie
insolvenzrechtlichen
Streitigkeiten.
He
also
advises
and
represents
companies
and
managers
in
commercial
and
corporate
law
as
well
as
in
insolvency
law
disputes.
ParaCrawl v7.1
Bastian
Reinschmidt
hat
sich
zusätzlich
zu
seiner
Expertise
im
Bereich
gesellschaftsrechtlicher
Streitigkeiten
in
den
letzten
Jahren
ausgesprochen
erfolgreich
in
der
Venture
Capital
Beratung
etabliert
und
sich
durch
umfangreiche
sowie
nachhaltige
Akquiseerfolge
ausgezeichnet.
In
addition
to
being
an
expert
in
corporate
litigation,
in
recent
years
Bastian
Reinschmidt
has
also
established
himself
very
successfully
in
Venture
Capital
counselling
and
distinguished
himself
through
extensive
and
effective
acquisition
successes.
ParaCrawl v7.1
Im
aktuellen
JUVE-Handbuch
2018/2019
wird
Kim
Mehrbrey
neben
20
anderen
Rechtsanwälten
in
Deutschland
als
"führender
Berater
in
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten"
aufgeführt.
In
the
current
edition
of
the
JUVE
Handbook
2018/2019,
Kim
Mehrbrey
has
been
named
as
one
of
the
"leading
lawyers
for
corporate
litigation"
together
with
20
other
lawyers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sandra
Orlikowski-Wolf
verfügt
zudem
über
langjährige
Erfahrung
in
der
Prozessführung,
insbesondere
bei
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten,
und
der
Gestaltung
von
handelsrechtlichen
Verträgen,
auch
mit
internationalen
Bezügen.
Sandra
has
extensive
experience
in
litigation,
in
particular
corporate
litigation,
and
in
drafting
commercial
contracts,
also
with
international
elements.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
berät
Peter
Holst
Gesellschaften
und
deren
Organe
zu
Fragen
der
Corporate
Governance,
Fragen
der
Haftung
und
bei
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten.
Beyond
that,
Peter
advises
companies
and
their
directors
and
officers
of
companies
on
corporate
governance
matters,Â
liability
issues
and
in
corporate
disputes.
ParaCrawl v7.1
Einen
Schwerpunkt
unserer
forensischen
Tätigkeit
stellt
die
Vertretung
bei
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
(Corporate
Litigation)
dar,
z.B.
betreffend
die
Durchsetzung
von
Gesellschafterrechten
und
-pflichten,
Organstreitigkeiten
und
-haftung
sowie
Anfechtungs-
bzw.
Nichtigkeitsklagen.
One
focus
of
our
forensic
work
is
the
client's
representation
in
corporate
litigation,
for
example,
relating
to
the
enforcement
of
shareholder
rights
and
obligations,
corporate
disputes
and
liability
as
well
as
actions
for
rescission
or
annulment.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Schulung
ist
es,
den
Personen,
die
sich
mit
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
befassen,
insbesondere
den
Gesellschaftern,
Aktionären
und
Mitgliedern
der
Gesellschaftsorgane,
die
Problematik
der
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
in
den
Kapitalgesellschaften,
einschließlich
der
Rechtsinstrumente
zur
Beschränkung
der
Entstehung
von
Streitigkeiten
und
Strategien
deren
Lösung,
darzustellen.
The
aim
of
the
seminar
is
to
present
to
persons
handling
corporate
law
matters,
in
particular
shareholders,
stockholders,
members
of
company
bodies,
the
problem
of
corporate
disputes
in
companies,
to
include
presenting
the
possible
legal
instruments
limiting
the
occurrence
of
disputes
and
the
strategies
for
solving
such
disputes.
ParaCrawl v7.1
Regeln
in
Bezug
auf
die
Regulierung
der
gesellschaftsrechtlichen
Streitigkeiten
mehrere
Parteien
beteiligt
werden
nur
möglich
sein,
vor
Schieds
Institutionen,
die
bestimmten
Regeln
erlassen
haben;
Rules
with
respect
to
the
regulation
of
corporate
disputes
involving
multiple
parties
will
only
be
possible
before
arbitration
institutions
that
have
adopted
certain
rules;
ParaCrawl v7.1