Übersetzung für "Gesellschaftsrechtliche fragen" in Englisch
Wir
sind
der
Ansprechpartner
für
wirtschaftliche,
steuerrechtliche
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen.
We
are
the
contact
for
economic,
fiscal-law
and
company-law
questions.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
die
Bedenken
derjenigen,
die
nicht
wollten,
daß
mit
diesem
Text
auch
gesellschaftsrechtliche
Fragen
angegangen
werden,
die
offenkundig
zu
dem
anderen
Richtlinienvorschlag
gehören.
I
understand
the
concern
expressed
by
those
who
did
not
want
us
to
deal
with
the
issue
of
the
rights
of
companies
or
legal
entities
under
this
text,
as
they
clearly
come
under
the
other
draft
directive.
Europarl v8
Die
Einrichtung
eines
Forums
für
gesellschaftsrechtliche
Fragen,
das
sich
mit
weiteren
Handlungsfeldern
der
Gemeinschaft
befassen
soll,
stieß
auf
Zustimmung.
There
was
support
for
a
company
law
forum
to
be
established
in
order
to
investigate
further
areas
for
the
Community's
involvement.
EUbookshop v2
Markiyan
ist
spezialisiert
auf
rechtliche
Unterstützung
bei
Investitionsprojekten
(Handels-,
Immobilien-
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen),
sowie
auf
Vertretung
der
Interessen
von
Klienten
vor
ukrainischen
Justizbehörden
und
Streitbeilegung
nach
dem
Verfahren
der
Handels-
und
Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
He
specializes
in
providing
legal
support
in
investment
projects
(commercial,
real
estate
and
corporate
law
matters)
as
well
as
representing
clients'
interests
before
judicial
authorities
of
Ukraine
and
dispute
settlement
under
the
procedures
of
commercial
and
investment
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Als
Leiter
des
Büros
der
Anwaltskanzlei
Arzinger
in
der
Westukraine
spezialisiert
er
sich
auf
rechtliche
Unterstützung
bei
Investitionsprojekten
(Handels-,
Immobilien-
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen),
sowie
auf
Vertretung
der
Interessen
von
Klienten
vor
ukrainischen
Justizbehörden
und
Streitbeilegung
nach
dem
Verfahren
der
Handels-
und
Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
As
Head
of
the
West
Ukrainian
Branch
of
Arzinger
Law
Office
he
specializes
in
providing
legal
support
in
investment
projects
(commercial,
real
estate
and
corporate
law
matters)
as
well
as
representing
clients'
interests
before
judicial
authorities
of
Ukraine
and
dispute
settlement
under
the
procedures
of
commercial
and
investment
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedeutender
Teil
unseres
Teams
in
diesem
Feld
leistet
Beratung
öffentlichen
und
privaten
Unternehmen,
Verwaltung-
und
Aufsichtsbehörden,
Ausschüssen
und
Eigentümern
bezüglich
der
optimalen
Struktur
und
interner
Regelung
sowie
auch
in
Bezug
auf
gesellschaftsrechtliche
Fragen
betreffend
die
Fürsorgepflicht,
Vergütung,
Interessenkonflikt,
Behandlung
von
Geschäftsgeheimnissen
und
internen
Informationen,
Besitzverhältnisse
und
Entscheidungsprozesse
auf
allen
Ebenen.
An
important
part
of
our
team
in
this
area
deals
with
providing
advisory
services
to
public
and
non-public
companies,
management
and
supervisory
bodies,
committees
and
owners
regarding
the
optimal
structure
and
internal
regulation
as
well
as
corporate
issues
of
due
care,
rewarding,
conflict
of
interests,
dealing
with
business
secrets
and
inside
information,
ownership
relations
and
decision-making
processes
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Zwecks
Teilnahme
an
der
Arbeitsgruppe
„Investitionen
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen“
schicken
Sie
Ihre
Vorschläge
an
die
Betreuerin
der
Arbeitsgruppe
Anna
Zorya,
Partnerin
bei
Arzinger:[email protected]
laden
diese
direkt
auf
dieWebseite
der
Initiative.
If
you
wish
to
participate
in
the
work
of
the
task
force
“Investments
and
Corporate
Issues”
please
send
your
propositions
to
the
curator
of
the
task
force,
Anna
Zorya,
Partner
at
Arzinger:[email protected]
upload
directly
to
the
website
of
the
initiative.
ParaCrawl v7.1
Erist
spezialisiert
auf
rechtliche
Unterstützung
bei
Investitionsprojekten
(Handels-,
Immobilien-
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen),
sowie
auf
Vertretung
der
Interessen
von
Klienten
vor
ukrainischen
Justizbehörden
und
Streitbeilegung
nach
dem
Verfahren
der
Handels-
und
Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
Markian
Malskyy
has
been
repeatedly
recommended
by
Ukrainian
and
international
ratings
as
one
of
the
best
experts
in
Ukraine.
Hespecializes
in
providing
legal
support
in
investment
projects
(commercial,
real
estate
and
corporate
law
matters)
as
well
as
representing
clients’
interests
before
judicial
authorities
of
Ukraine
and
dispute
settlement
under
the
procedures
of
commercial
and
investment.
ParaCrawl v7.1
Er
spezialisiert
sich
auf
rechtliche
Unterstützung
bei
Investitionsprojekten
(Handels-,
Immobilien-
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen),
sowie
auf
Vertretung
der
Interessen
von
Mandanten
vor
ukrainischen
Gerichten
und
auf
die
Streitbeilegung
nach
den
Regeln
des
internationalen
Handels-
und
Investitionsschiedsverfahrens.
He
specializes
on
providing
legal
support
in
investment
projects
(commercial,
real
estate
and
corporate
law
matters)
as
well
as
representing
clients'
interests
before
judicial
authorities
of
Ukraine
and
dispute
settlement
under
the
procedures
of
commercial
and
investment
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
spezialisiert
auf
rechtliche
Unterstützung
bei
Investitionsprojekten
(Handels-,
Immobilien-
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen),
sowie
auf
Vertretung
der
Interessen
von
Klienten
vor
ukrainischen
Justizbehörden
und
Streitbeilegung
nach
dem
Verfahren
der
Handels-
und
Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
Mr.
Malskyy
specializes
in
providing
legal
support
in
investment
projects
(commercial,
real
estate
and
corporate
law
matters)
as
well
as
representing
clients’
interests
before
judicial
authorities
of
Ukraine
and
dispute
settlement
under
the
procedures
of
commercial
and
investment
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Zwecks
Teilnahme
an
der
Arbeitsgruppe
"Investitionen
und
gesellschaftsrechtliche
Fragen"
schicken
Sie
Ihre
Vorschläge
an
die
Betreuerin
der
Arbeitsgruppe
Anna
Zorya,
Partnerin
bei
Arzinger:
[email protected]
oder
laden
diese
direkt
auf
die
Webseite
der
Initiative.
If
you
wish
to
participate
in
the
work
of
the
task
force
"Investments
and
Corporate
Issues"
please
send
your
propositions
to
the
curator
of
the
task
force,
Anna
Zorya,
Partner
at
Arzinger:
[email protected]
or
upload
directly
to
the
website
of
the
initiative.
ParaCrawl v7.1
Ob
rechtliche,
steuerliche,
Finanzierungs-
oder
gesellschaftsrechtliche
Fragen
–
von
uns
bekommen
Sie
die
Antworten
aus
einer
Hand.
Whether
legal,
tax,
financing
or
company
law
questions
–
you
get
all
the
answers
from
a
single
source
from
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungssachverständigen
haben
weitgehende
Einigkeit
in
den
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
erzielt.
The
government
experts
have
achieved
a
broad
measure
of
agreement
on
the
questions
concerning
company
law.
EUbookshop v2
Insbesondere
in
gesellschaftsrechtlichen
und
steuerlichen
Fragen
können
Beteiligungsverträge
sehr
unterschiedlich
ausgestaltet
werden.
Especially
in
questions
of
company
law
and
tax
deductions
participation
agreements
can
be
formed
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
umfassten
die
Anwendungsbesonderheiten
des
Gesellschaftsrechts
auf
der
Krim.
The
scope
of
topical
corporate
law
issues
included
the
specifics
of
application
of
corporate
law
in
Crimea.
ParaCrawl v7.1
Urs
Kägi
berät
kotierte
und
nicht-kotierte
Gesellschaften
zu
einer
Vielzahl
von
gesellschaftsrechtlichen
und
regulatorischen
Fragen.
Urs
Kägi
advises
listed
and
non-listed
companies
on
a
broad
range
of
corporate
and
regulatory
matters.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unternehmenstransaktionen
vertritt
er
Unternehmen
verschiedenster
Branchen
und
berät
diese
insbesondere
bei
gesellschaftsrechtlichen
und
strategischen
Fragen.
In
respect
of
corporate
transactions,
he
represents
enterprises
in
various
industries
and
advises
them
in
particular
on
corporate
and
strategic
questions.
ParaCrawl v7.1
Der
nunmehr
abgeschlossene
Deal
hatte
neben
immobilien-
und
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
auch
komplexere
steuerliche
Aspekte
zum
Gegenstand.
The
deal,
which
has
now
been
concluded,
also
involved
complex
tax-related
issues,
in
addition
to
real
estate
and
company
law
issues.
ParaCrawl v7.1
Laufende
Beratung
internationaler
(Rück-)
Versicherungsunternehmen
zu
produktbezogenen,
aufsichtsrechtlichen
und
gesellschaftsrechtlichen
Fragen.
International
insurers
and
reinsurers:
Ongoing
advice
on
product,
regulatory
and
corporate
issues.
Admissions
ParaCrawl v7.1
Die
Minister
begrüßten
das
Papier
und
unterstützten
den
Vorschlag
der
Kommission,
ihre
Hochrangige
Gruppe
der
Sachverständigen
für
Gesellschaftsrecht
künftig
zusätzliche
Fragen
der
Unternehmensverfassung
(Corporate
Governance)
und
des
Audit
im
Lichte
des
Enron-Falles
prüfen
zu
lassen.
Ministers
welcomed
the
paper
and
endorsed
the
Commission's
proposal
to
ask
its
High
Level
Group
of
Company
Law
Experts
to
review
further
corporate
governance
and
auditing
issues
in
the
light
of
the
Enron
case.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fragen
ist
jedoch
das
Aufsichtsorgan
des
Mitgliedstaates
zuständig,
in
dem
die
Zielgesellschaft
ihren
Sitz
hat
(dies
wäre
der
Fall
in
Fragen,
die
die
Unterrichtung
der
Arbeitnehmer
betreffen,
und
in
gesellschaftsrechtlichen
Fragen,
insbesondere
betreffend
den
Anteil
an
Stimmrechten,
der
die
Übernahme
der
Kontrolle
gestattet,
abweichende
Regelungen
für
die
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots,
sowie
die
Bedingungen,
unter
denen
das
Leitungs-
oder
das
Verwaltungsorgan
der
Zielgesellschaft
Maßnahmen
ergreifen
kann,
die
das
Angebot
vereiteln
könnten).
In
certain
matters,
however,
the
competent
authority
is
to
be
that
of
the
Member
State
in
which
the
target
company
has
its
registered
office
(this
would
be
the
case
in
matters
relating
to
the
information
for
employees,
and
also
in
matters
relating
to
company
law,
in
particular
the
percentage
of
voting
rights
which
confers
control,
derogations
from
the
obligation
to
launch
a
bid,
and
conditions
under
which
the
board
of
the
offeree
company
may
undertake
any
action
which
might
result
in
the
frustration
of
the
offer).
TildeMODEL v2018
Nach
Ablehnung
des
Vorschlags
durch
das
Europäische
Parlament
setzte
die
Kommission
im
September
2001
eine
hochrangige
Gruppe
von
Gesellschaftsrechtsexperten
unter
dem
Vorsitz
von
Professor
Jaap
Winter
ein,
die
zunächst
Empfehlungen
zu
den
vom
Parlament
aufgeworfenen
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
ausarbeiten
sollte.
After
the
rejection
of
the
proposal
by
the
European
Parliament,
the
Commission
created
a
Group
of
High
Level
Company
Law
Experts,
chaired
by
Professor
Jaap
Winter,
in
September
2001
with
a
first
mandate
to
come
forward
with
recommendations
on
the
company
law
issues
raised
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Sie
berät
schweizerische
und
ausländische
Gesellschaften
bei
gesellschaftsrechtlichen
Fragen,
Unternehmenszusammenschlüssen
und
-übernahmen,
Finanztransaktionen
sowie
auf
dem
Gebiet
des
Konkursrechts.
She
is
advising
both
domestic
and
international
clients
on
corporate
law
matters,
mergers
and
acquisitions,
acquisition
finance
transactions
as
well
as
in
the
area
of
insolvency
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
und
vertreten
Musikschaffende,
Klangkörper,
Veranstalter,
Agenturen,
Festivals
und
Organisationen
in
allen
Belangen,
insbesondere
in
vertrags-,
urheber-,
kennzeichen-
und
gesellschaftsrechtlichen
Vorgängen,
in
Fragen
des
Sponsoring
und
der
Werbung.
We
advise
and
represent
musical
artists,
bands
and
orchestras,
event
managers,
agencies,
festivals
and
organizations
in
all
matters,
in
particular
concerning
contract,
copyright,
trademark
and
corporate
law,
and
in
sponsoring
and
advertising
issues.
ParaCrawl v7.1
Schindler
Attorneys
begleitet
Unternehmen
ab
der
Unternehmensgründung,
in
allen
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
und
deren
Eigentümer
bei
jeder
Form
des
Exit,
insbesondere
Initial
Public
Offerings.
Schindler
Attorneys
supports
companies
from
the
very
beginning,
in
all
corporate
law
matters
and
their
owners
in
any
form
of
exit,
in
particular
initial
public
offerings.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
war
komplex
und
umfasste
neben
gesellschaftsrechtlichen
Fragestellungen
auch
Fragen
des
Beihilfenrechts,
des
institutionellen
Rechts
der
Forschungseinrichtung
und
des
Kapitalmarktrechts.
The
advice
was
provided
in
connection
with
complex
issues
and
included
–
in
addition
to
corporate
law
–
questions
concerning
state
aid
law,
the
institutional
law
applicable
to
research
institutes
and
capital
markets
law.
ParaCrawl v7.1
Sie
berät
börsen-
und
nicht
börsennotierte
Unternehmen
sowie
deren
Aufsichtsrats-
und
Vorstandsmitglieder
vornehmlich
im
Aktien-
und
Gesellschaftsrecht
sowie
in
Fragen
der
Corporate
Governance.
She
advises
listed
and
unlisted
companies
and
their
supervisory
board
and
managing
board
members
primarily
on
stock
corporation
and
corporate
law
as
well
as
matters
pertaining
to
corporate
governance.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
hat
sich
die
Kanzlei
mit
vertrags-
und
gesellschaftsrechtlichen
Fragen
beschäftigt,
welche
die
Verfassung
der
Aktionärsvereinbarung,
die
Durchführung
der
Satzungsänderungen
sowohl
der
Mutter-
als
auch
der
Tochtergesellschaften
in
Griechenland
und
im
Vereinigten
Königreich
und
die
Steuerrechtsberatung
beinhaltete.
In
so
doing,
it
has
dealt
with
both
contractual
and
corporate
matters
ranging
from
the
drafting
of
the
shareholder’s
agreement
to
the
amendment
of
the
Articles
of
Association
of
the
parent
companies
and
of
the
UK
and
Greek
subsidiaries
all
the
way
to
tax
advisory
and
compliance
services.
ParaCrawl v7.1
Beratung
eines
englischen
Lebensversicherers
zu
langfristigen
Kooperations-
und
Funktionsausgliederungsverträgen,
zur
Entwicklung
von
Rentenversicherungen
nach
deutschem
Recht,
aufsichts-
und
steuerrechtlichen
Aspekten
beim
Abschluss
und
Vertrieb
von
Lebensversicherungen
im
Rahmen
der
europäischen
Dienstleistungsfreiheit,
zu
gesellschaftsrechtlichen
Fragen,
Vertriebsvereinbarungen
sowie
zu
Fund
linking-Verträgen
mit
deutschen
Asset
Management
Unternehmen.
Advising
a
UK
life
insurer
on
long
term
cooperation
and
outsourcing
agreement
with
German
distribution
partners,
development
of
various
German
law
unit
linked
life
annuity
products,
regulatory
and
tax
aspects
of
distributing
life
insurance
products
under
the
Freedom
of
Services,
general
corporate
issues,
distribution
agreements
and
fund
linking
agreements
with
German
asset
managers.
ParaCrawl v7.1