Übersetzung für "Gesellschaftsrechtliche fragen" in Englisch

Wir sind der Ansprechpartner für wirtschaftliche, steuerrechtliche und gesellschaftsrechtliche Fragen.
We are the contact for economic, fiscal-law and company-law questions.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe die Bedenken derjenigen, die nicht wollten, daß mit diesem Text auch gesellschaftsrechtliche Fragen angegangen werden, die offenkundig zu dem anderen Richtlinienvorschlag gehören.
I understand the concern expressed by those who did not want us to deal with the issue of the rights of companies or legal entities under this text, as they clearly come under the other draft directive.
Europarl v8

Die Einrichtung eines Forums für gesellschaftsrechtliche Fragen, das sich mit weiteren Handlungsfeldern der Gemeinschaft befassen soll, stieß auf Zustimmung.
There was support for a company law forum to be established in order to investigate further areas for the Community's involvement.
EUbookshop v2

Markiyan ist spezialisiert auf rechtliche Unterstützung bei Investitionsprojekten (Handels-, Immobilien- und gesellschaftsrechtliche Fragen), sowie auf Vertretung der Interessen von Klienten vor ukrainischen Justizbehörden und Streitbeilegung nach dem Verfahren der Handels- und Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
He specializes in providing legal support in investment projects (commercial, real estate and corporate law matters) as well as representing clients' interests before judicial authorities of Ukraine and dispute settlement under the procedures of commercial and investment arbitration.
ParaCrawl v7.1

Als Leiter des Büros der Anwaltskanzlei Arzinger in der Westukraine spezialisiert er sich auf rechtliche Unterstützung bei Investitionsprojekten (Handels-, Immobilien- und gesellschaftsrechtliche Fragen), sowie auf Vertretung der Interessen von Klienten vor ukrainischen Justizbehörden und Streitbeilegung nach dem Verfahren der Handels- und Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
As Head of the West Ukrainian Branch of Arzinger Law Office he specializes in providing legal support in investment projects (commercial, real estate and corporate law matters) as well as representing clients' interests before judicial authorities of Ukraine and dispute settlement under the procedures of commercial and investment arbitration.
ParaCrawl v7.1

Ein bedeutender Teil unseres Teams in diesem Feld leistet Beratung öffentlichen und privaten Unternehmen, Verwaltung- und Aufsichtsbehörden, Ausschüssen und Eigentümern bezüglich der optimalen Struktur und interner Regelung sowie auch in Bezug auf gesellschaftsrechtliche Fragen betreffend die Fürsorgepflicht, Vergütung, Interessenkonflikt, Behandlung von Geschäftsgeheimnissen und internen Informationen, Besitzverhältnisse und Entscheidungsprozesse auf allen Ebenen.
An important part of our team in this area deals with providing advisory services to public and non-public companies, management and supervisory bodies, committees and owners regarding the optimal structure and internal regulation as well as corporate issues of due care, rewarding, conflict of interests, dealing with business secrets and inside information, ownership relations and decision-making processes at all levels.
ParaCrawl v7.1

Zwecks Teilnahme an der Arbeitsgruppe „Investitionen und gesellschaftsrechtliche Fragen“ schicken Sie Ihre Vorschläge an die Betreuerin der Arbeitsgruppe Anna Zorya, Partnerin bei Arzinger:[email protected] laden diese direkt auf dieWebseite der Initiative.
If you wish to participate in the work of the task force “Investments and Corporate Issues” please send your propositions to the curator of the task force, Anna Zorya, Partner at Arzinger:[email protected] upload directly to the website of the initiative.
ParaCrawl v7.1

Erist spezialisiert auf rechtliche Unterstützung bei Investitionsprojekten (Handels-, Immobilien- und gesellschaftsrechtliche Fragen), sowie auf Vertretung der Interessen von Klienten vor ukrainischen Justizbehörden und Streitbeilegung nach dem Verfahren der Handels- und Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
Markian Malskyy has been repeatedly recommended by Ukrainian and international ratings as one of the best experts in Ukraine. Hespecializes in providing legal support in investment projects (commercial, real estate and corporate law matters) as well as representing clients’ interests before judicial authorities of Ukraine and dispute settlement under the procedures of commercial and investment.
ParaCrawl v7.1

Er spezialisiert sich auf rechtliche Unterstützung bei Investitionsprojekten (Handels-, Immobilien- und gesellschaftsrechtliche Fragen), sowie auf Vertretung der Interessen von Mandanten vor ukrainischen Gerichten und auf die Streitbeilegung nach den Regeln des internationalen Handels- und Investitionsschiedsverfahrens.
He specializes on providing legal support in investment projects (commercial, real estate and corporate law matters) as well as representing clients' interests before judicial authorities of Ukraine and dispute settlement under the procedures of commercial and investment arbitration.
ParaCrawl v7.1

Er ist spezialisiert auf rechtliche Unterstützung bei Investitionsprojekten (Handels-, Immobilien- und gesellschaftsrechtliche Fragen), sowie auf Vertretung der Interessen von Klienten vor ukrainischen Justizbehörden und Streitbeilegung nach dem Verfahren der Handels- und Investitionsschiedsgerichtbarkeit.
Mr. Malskyy specializes in providing legal support in investment projects (commercial, real estate and corporate law matters) as well as representing clients’ interests before judicial authorities of Ukraine and dispute settlement under the procedures of commercial and investment arbitration.
ParaCrawl v7.1

Zwecks Teilnahme an der Arbeitsgruppe "Investitionen und gesellschaftsrechtliche Fragen" schicken Sie Ihre Vorschläge an die Betreuerin der Arbeitsgruppe Anna Zorya, Partnerin bei Arzinger: [email protected] oder laden diese direkt auf die Webseite der Initiative.
If you wish to participate in the work of the task force "Investments and Corporate Issues" please send your propositions to the curator of the task force, Anna Zorya, Partner at Arzinger: [email protected] or upload directly to the website of the initiative.
ParaCrawl v7.1

Ob rechtliche, steuerliche, Finanzierungs- oder gesellschaftsrechtliche Fragen – von uns bekommen Sie die Antworten aus einer Hand.
Whether legal, tax, financing or company law questions – you get all the answers from a single source from us.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungssachverständigen haben weitgehende Einigkeit in den gesellschaftsrechtlichen Fragen erzielt.
The government experts have achieved a broad measure of agreement on the questions concerning company law.
EUbookshop v2

Insbesondere in gesellschaftsrechtlichen und steuerlichen Fragen können Beteiligungsverträge sehr unterschiedlich ausgestaltet werden.
Especially in questions of company law and tax deductions participation agreements can be formed in many ways.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen gesellschaftsrechtlichen Fragen umfassten die Anwendungsbesonderheiten des Gesellschaftsrechts auf der Krim.
The scope of topical corporate law issues included the specifics of application of corporate law in Crimea.
ParaCrawl v7.1

Urs Kägi berät kotierte und nicht-kotierte Gesellschaften zu einer Vielzahl von gesellschaftsrechtlichen und regulatorischen Fragen.
Urs Kägi advises listed and non-listed companies on a broad range of corporate and regulatory matters.
ParaCrawl v7.1

Bei Unternehmenstransaktionen vertritt er Unternehmen verschiedenster Branchen und berät diese insbesondere bei gesellschaftsrechtlichen und strategischen Fragen.
In respect of corporate transactions, he represents enterprises in various industries and advises them in particular on corporate and strategic questions.
ParaCrawl v7.1

Der nunmehr abgeschlossene Deal hatte neben immobilien- und gesellschaftsrechtlichen Fragen auch komplexere steuerliche Aspekte zum Gegenstand.
The deal, which has now been concluded, also involved complex tax-related issues, in addition to real estate and company law issues.
ParaCrawl v7.1

Laufende Beratung internationaler (Rück-) Versicherungsunternehmen zu produktbezogenen, aufsichtsrechtlichen und gesellschaftsrechtlichen Fragen.
International insurers and reinsurers: Ongoing advice on product, regulatory and corporate issues. Admissions
ParaCrawl v7.1

Die Minister begrüßten das Papier und unterstützten den Vorschlag der Kommission, ihre Hochrangige Gruppe der Sachverständigen für Gesellschaftsrecht künftig zusätzliche Fragen der Unternehmensverfassung (Corporate Governance) und des Audit im Lichte des Enron-Falles prüfen zu lassen.
Ministers welcomed the paper and endorsed the Commission's proposal to ask its High Level Group of Company Law Experts to review further corporate governance and auditing issues in the light of the Enron case.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fragen ist jedoch das Aufsichtsorgan des Mitgliedstaates zuständig, in dem die Zielgesellschaft ihren Sitz hat (dies wäre der Fall in Fragen, die die Unterrichtung der Arbeitnehmer betreffen, und in gesellschaftsrechtlichen Fragen, insbesondere betreffend den Anteil an Stimmrechten, der die Übernahme der Kontrolle gestattet, abweichende Regelungen für die Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots, sowie die Bedingungen, unter denen das Leitungs- oder das Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft Maßnahmen ergreifen kann, die das Angebot vereiteln könnten).
In certain matters, however, the competent authority is to be that of the Member State in which the target company has its registered office (this would be the case in matters relating to the information for employees, and also in matters relating to company law, in particular the percentage of voting rights which confers control, derogations from the obligation to launch a bid, and conditions under which the board of the offeree company may undertake any action which might result in the frustration of the offer).
TildeMODEL v2018

Nach Ablehnung des Vorschlags durch das Europäische Parlament setzte die Kommission im September 2001 eine hochrangige Gruppe von Gesellschaftsrechtsexperten unter dem Vorsitz von Professor Jaap Winter ein, die zunächst Empfehlungen zu den vom Parlament aufgeworfenen gesellschaftsrechtlichen Fragen ausarbeiten sollte.
After the rejection of the proposal by the European Parliament, the Commission created a Group of High Level Company Law Experts, chaired by Professor Jaap Winter, in September 2001 with a first mandate to come forward with recommendations on the company law issues raised by the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Sie berät schweizerische und ausländische Gesellschaften bei gesellschaftsrechtlichen Fragen, Unternehmenszusammenschlüssen und -übernahmen, Finanztransaktionen sowie auf dem Gebiet des Konkursrechts.
She is advising both domestic and international clients on corporate law matters, mergers and acquisitions, acquisition finance transactions as well as in the area of insolvency law.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten und vertreten Musikschaffende, Klangkörper, Veranstalter, Agenturen, Festivals und Organisationen in allen Belangen, insbesondere in vertrags-, urheber-, kennzeichen- und gesellschaftsrechtlichen Vorgängen, in Fragen des Sponsoring und der Werbung.
We advise and represent musical artists, bands and orchestras, event managers, agencies, festivals and organizations in all matters, in particular concerning contract, copyright, trademark and corporate law, and in sponsoring and advertising issues.
ParaCrawl v7.1

Schindler Attorneys begleitet Unternehmen ab der Unternehmensgründung, in allen gesellschaftsrechtlichen Fragen und deren Eigentümer bei jeder Form des Exit, insbesondere Initial Public Offerings.
Schindler Attorneys supports companies from the very beginning, in all corporate law matters and their owners in any form of exit, in particular initial public offerings.
ParaCrawl v7.1

Die Beratung war komplex und umfasste neben gesellschaftsrechtlichen Fragestellungen auch Fragen des Beihilfenrechts, des institutionellen Rechts der Forschungseinrichtung und des Kapitalmarktrechts.
The advice was provided in connection with complex issues and included – in addition to corporate law – questions concerning state aid law, the institutional law applicable to research institutes and capital markets law.
ParaCrawl v7.1

Sie berät börsen- und nicht börsennotierte Unternehmen sowie deren Aufsichtsrats- und Vorstandsmitglieder vornehmlich im Aktien- und Gesellschaftsrecht sowie in Fragen der Corporate Governance.
She advises listed and unlisted companies and their supervisory board and managing board members primarily on stock corporation and corporate law as well as matters pertaining to corporate governance.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen hat sich die Kanzlei mit vertrags- und gesellschaftsrechtlichen Fragen beschäftigt, welche die Verfassung der Aktionärsvereinbarung, die Durchführung der Satzungsänderungen sowohl der Mutter- als auch der Tochtergesellschaften in Griechenland und im Vereinigten Königreich und die Steuerrechtsberatung beinhaltete.
In so doing, it has dealt with both contractual and corporate matters ranging from the drafting of the shareholder’s agreement to the amendment of the Articles of Association of the parent companies and of the UK and Greek subsidiaries all the way to tax advisory and compliance services.
ParaCrawl v7.1

Beratung eines englischen Lebensversicherers zu langfristigen Kooperations- und Funktionsausgliederungsverträgen, zur Entwicklung von Rentenversicherungen nach deutschem Recht, aufsichts- und steuerrechtlichen Aspekten beim Abschluss und Vertrieb von Lebensversicherungen im Rahmen der europäischen Dienstleistungsfreiheit, zu gesellschaftsrechtlichen Fragen, Vertriebsvereinbarungen sowie zu Fund linking-Verträgen mit deutschen Asset Management Unternehmen.
Advising a UK life insurer on long term cooperation and outsourcing agreement with German distribution partners, development of various German law unit linked life annuity products, regulatory and tax aspects of distributing life insurance products under the Freedom of Services, general corporate issues, distribution agreements and fund linking agreements with German asset managers.
ParaCrawl v7.1