Übersetzung für "Gesellschaftliche umstände" in Englisch

Ähnliche gesellschaftliche Umstände führen zu ähnlichen Ergebnissen.
And in society as in nature, similar conditions produce similar results.
ParaCrawl v7.1

Finnland hat bereits bedeutende Fortschritte bei der Bewältigung der großen Herausforderung der finanziellen Nachhaltigkeit seines Rentensystems erzielt und schafft es gleichzeitig ein angemessenes Rentenniveau, ein geringes Armutsgefährdungsrisiko für ältere Menschen und die Anpassung des Systems an sich verändernde gesellschaftliche Umstände zu gewährleisten.
Finland has made significant progress in meeting the strong challenge of financial sustainability of its pension system, while ensuring an adequate level of pensions, accompanied by a low risk of poverty among older people, and adjusting the system to changing societal circumstances.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Unterschiede entstehen durch vermeidbare Faktoren, die sich negativ auf die Gesundheit auswirken, wie gesellschaftliche und wirtschaftliche Umstände, Qualität des Arbeitsplatzes, Umweltqualität und Angebot an Sozial- und Gesundheitsdiensten sowie gesundheitsrelevante Verhaltensweisen wie Rauchen, Trinken und Ernährung.
Many of these differences are due to avoidable factors such as negative impacts on health of social and economic conditions, quality of work, environment quality and quantity of social and health service provision, as well as health related behaviours such as smoking, drinking and diet.
TildeMODEL v2018

Im Fragebogen wurde den Teilnehmern die Frage gestellt, ob es ihrer Meinung nach wirtschaftliche, politische oder gesellschaftliche Faktoren oder Umstände gibt, die Frauen, die in ihrem Land eine erfolgreiche Karriere als Richter oder Staatsanwalt anstreben,
The questionnaire asked the interviewees if they believe that there are economic, political or social factors or circumstances that can constitute a barrier for women who want to pursue a successful career as a judge or as a public prosecutor in their countries.
EUbookshop v2

Plötzlich entsteht eine Situation, in der persönliche Befindlichkeiten und Fähigkeiten, konzeptionelle Vorstellungen, vertriebs- und produktions-technische Möglichkeiten, emotionale und gesellschaftliche Umstände auf ungeahnt glückliche Weise zusammen treffen.
Suddenly everything comes together in a happy mix: personal mindspace, skills, conceptions, marketing, technical opportunities, emotional situation and social circumstances.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit als schrittweise neue gesellschaftliche und politische Umstände in Serbien auftauchen, wurde die Kathedrale zu einem Angelpunkt im Kampf um die Unabhängigkeit vom türkischen Zentralismus bis zur endgültigen Befreiung von der jahrhundertelangen Knechtschaft.
During the times when new social and political structures were slowly emerging, the Cathedral Church became a central support in the independence fight from Turkish centralism to the final freedom from Ottoman rule.
WikiMatrix v1

Die von Tilda Swinton verkörperte Countess of Lovelace wird in dem Spielfilm als visionäre Pionierin dargestellt, deren Ideen durch gesellschaftliche Umstände und rigide Rollenbilder in die Schranken gewiesen werden.
The Countess of Lovelace, embodied by Tilda Swinton, is portrayed in the feature film as a visionary pioneer whose ideas are put in their place by social circumstances and rigid role models.
ParaCrawl v7.1

Ineinandergreifend erzählt die Ausstellung nicht nur die Geschichte eines Opernhauses, sondern reflektiert über Konzepte, gesellschaftliche Umstände und das kulturpolitische Umfeld, in dem die Künstlerinnen und Künstler wirkten.
The exhibition tells an all-encompassing story, not only of an opera house, but also reflecting on concepts, social circumstances and the cultural political environment in which the artists performed.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn viele Leute während der ganzen Highschool mit den gleichen gesellschaftlichen Gruppen befreundet bleiben, verändern sich gesellschaftliche Dynamiken und Umstände doch.
Though many people do remain friends with the same social group throughout high school, social dynamics and circumstances do change.
ParaCrawl v7.1

Der ständige Wandel lebensweltlicher Umstände, gesellschaftliche Veränderungen, die Notwendigkeit permanenter Anpassung von Organisationen und neue Kooperationschancen erfordern eine kontinuierliche Anpassung, aber auch Innovationen im Bereich partizipativer Methoden (wie z.B. die Salon-Methode) und Interdisziplinarität.
The constant change of lifeworld circumstances, societal changes, organisations needing to adjust and new cooperation opportunities arising requires not only continual modifications but also innovation in the field of participative methods (such as the Salon Method, for instance) and interdisciplinarity.
ParaCrawl v7.1

Der Blick auf gesellschaftliche Umstände, Lebensgewohnheiten, Medienkonsum, aber an der Peripherie auch auf die stadt- und regionalgeschichtliche Entwicklung aus der unmittelbaren privaten Perspektive war nie unverstellter.
Twisting the view on social circumstances, habitual life, media consumption and on the periphery also the city and regional development from the immediate own perspective was virtually non existing.
ParaCrawl v7.1

Sie loten mit ihren Geschichten, Konflikten und Figuren politische und gesellschaftliche Umstände der gegenwärtigen Welt aus: Feminismus und Klimawandel, Migration, Post-Humanismus und Emanzipation aus dem Patriarchat sowie die Erosion des öffentlichen Gemeinwesens durch den Neoliberalismus sind die Themen der Auseinandersetzung.
With their stories, conflicts and characters they will be exploring the political and social circumstances of the contemporary world: feminism and climate change, migration, post-humanism and emancipation from the patriarchy as well as the erosion of the public commonwealth by neo-liberalism, are topics up for examination.
ParaCrawl v7.1

Die Schul- und Lehrsysteme unterscheiden sich jedoch ebenso wie die gesellschaftlichen Umstände von Land zu Land.
School and teaching systems vary greatly from country to country, however, as do the social circumstances.
ParaCrawl v7.1

Modifizierter Bericht: im Fall der Missbilligung mit ausgewiesenen Informationen oder im Fall der Beschränkung vom Umfang der Auditarbeiten, ob durch die Gesellschaft oder durch Umstände, kann bedingte Meinung, Ablehnung der Meinung, negative Meinung geliefert werden.
Modified report: A conditioned opinion, repudiating opinion or a negative opinion may be provided if the reported information does not match or if the scope of an auditor’s work is hindered by the company or other circumstances.
ParaCrawl v7.1