Übersetzung für "Gesellschaftliche umstände" in Englisch
Ähnliche
gesellschaftliche
Umstände
führen
zu
ähnlichen
Ergebnissen.
And
in
society
as
in
nature,
similar
conditions
produce
similar
results.
ParaCrawl v7.1
Finnland
hat
bereits
bedeutende
Fortschritte
bei
der
Bewältigung
der
großen
Herausforderung
der
finanziellen
Nachhaltigkeit
seines
Rentensystems
erzielt
und
schafft
es
gleichzeitig
ein
angemessenes
Rentenniveau,
ein
geringes
Armutsgefährdungsrisiko
für
ältere
Menschen
und
die
Anpassung
des
Systems
an
sich
verändernde
gesellschaftliche
Umstände
zu
gewährleisten.
Finland
has
made
significant
progress
in
meeting
the
strong
challenge
of
financial
sustainability
of
its
pension
system,
while
ensuring
an
adequate
level
of
pensions,
accompanied
by
a
low
risk
of
poverty
among
older
people,
and
adjusting
the
system
to
changing
societal
circumstances.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Unterschiede
entstehen
durch
vermeidbare
Faktoren,
die
sich
negativ
auf
die
Gesundheit
auswirken,
wie
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Umstände,
Qualität
des
Arbeitsplatzes,
Umweltqualität
und
Angebot
an
Sozial-
und
Gesundheitsdiensten
sowie
gesundheitsrelevante
Verhaltensweisen
wie
Rauchen,
Trinken
und
Ernährung.
Many
of
these
differences
are
due
to
avoidable
factors
such
as
negative
impacts
on
health
of
social
and
economic
conditions,
quality
of
work,
environment
quality
and
quantity
of
social
and
health
service
provision,
as
well
as
health
related
behaviours
such
as
smoking,
drinking
and
diet.
TildeMODEL v2018
Im
Fragebogen
wurde
den
Teilnehmern
die
Frage
gestellt,
ob
es
ihrer
Meinung
nach
wirtschaftliche,
politische
oder
gesellschaftliche
Faktoren
oder
Umstände
gibt,
die
Frauen,
die
in
ihrem
Land
eine
erfolgreiche
Karriere
als
Richter
oder
Staatsanwalt
anstreben,
The
questionnaire
asked
the
interviewees
if
they
believe
that
there
are
economic,
political
or
social
factors
or
circumstances
that
can
constitute
a
barrier
for
women
who
want
to
pursue
a
successful
career
as
a
judge
or
as
a
public
prosecutor
in
their
countries.
EUbookshop v2
Plötzlich
entsteht
eine
Situation,
in
der
persönliche
Befindlichkeiten
und
Fähigkeiten,
konzeptionelle
Vorstellungen,
vertriebs-
und
produktions-technische
Möglichkeiten,
emotionale
und
gesellschaftliche
Umstände
auf
ungeahnt
glückliche
Weise
zusammen
treffen.
Suddenly
everything
comes
together
in
a
happy
mix:
personal
mindspace,
skills,
conceptions,
marketing,
technical
opportunities,
emotional
situation
and
social
circumstances.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
als
schrittweise
neue
gesellschaftliche
und
politische
Umstände
in
Serbien
auftauchen,
wurde
die
Kathedrale
zu
einem
Angelpunkt
im
Kampf
um
die
Unabhängigkeit
vom
türkischen
Zentralismus
bis
zur
endgültigen
Befreiung
von
der
jahrhundertelangen
Knechtschaft.
During
the
times
when
new
social
and
political
structures
were
slowly
emerging,
the
Cathedral
Church
became
a
central
support
in
the
independence
fight
from
Turkish
centralism
to
the
final
freedom
from
Ottoman
rule.
WikiMatrix v1
Die
von
Tilda
Swinton
verkörperte
Countess
of
Lovelace
wird
in
dem
Spielfilm
als
visionäre
Pionierin
dargestellt,
deren
Ideen
durch
gesellschaftliche
Umstände
und
rigide
Rollenbilder
in
die
Schranken
gewiesen
werden.
The
Countess
of
Lovelace,
embodied
by
Tilda
Swinton,
is
portrayed
in
the
feature
film
as
a
visionary
pioneer
whose
ideas
are
put
in
their
place
by
social
circumstances
and
rigid
role
models.
ParaCrawl v7.1
Ineinandergreifend
erzählt
die
Ausstellung
nicht
nur
die
Geschichte
eines
Opernhauses,
sondern
reflektiert
über
Konzepte,
gesellschaftliche
Umstände
und
das
kulturpolitische
Umfeld,
in
dem
die
Künstlerinnen
und
Künstler
wirkten.
The
exhibition
tells
an
all-encompassing
story,
not
only
of
an
opera
house,
but
also
reflecting
on
concepts,
social
circumstances
and
the
cultural
political
environment
in
which
the
artists
performed.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
viele
Leute
während
der
ganzen
Highschool
mit
den
gleichen
gesellschaftlichen
Gruppen
befreundet
bleiben,
verändern
sich
gesellschaftliche
Dynamiken
und
Umstände
doch.
Though
many
people
do
remain
friends
with
the
same
social
group
throughout
high
school,
social
dynamics
and
circumstances
do
change.
ParaCrawl v7.1
Der
ständige
Wandel
lebensweltlicher
Umstände,
gesellschaftliche
Veränderungen,
die
Notwendigkeit
permanenter
Anpassung
von
Organisationen
und
neue
Kooperationschancen
erfordern
eine
kontinuierliche
Anpassung,
aber
auch
Innovationen
im
Bereich
partizipativer
Methoden
(wie
z.B.
die
Salon-Methode)
und
Interdisziplinarität.
The
constant
change
of
lifeworld
circumstances,
societal
changes,
organisations
needing
to
adjust
and
new
cooperation
opportunities
arising
requires
not
only
continual
modifications
but
also
innovation
in
the
field
of
participative
methods
(such
as
the
Salon
Method,
for
instance)
and
interdisciplinarity.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
auf
gesellschaftliche
Umstände,
Lebensgewohnheiten,
Medienkonsum,
aber
an
der
Peripherie
auch
auf
die
stadt-
und
regionalgeschichtliche
Entwicklung
aus
der
unmittelbaren
privaten
Perspektive
war
nie
unverstellter.
Twisting
the
view
on
social
circumstances,
habitual
life,
media
consumption
and
on
the
periphery
also
the
city
and
regional
development
from
the
immediate
own
perspective
was
virtually
non
existing.
ParaCrawl v7.1
Sie
loten
mit
ihren
Geschichten,
Konflikten
und
Figuren
politische
und
gesellschaftliche
Umstände
der
gegenwärtigen
Welt
aus:
Feminismus
und
Klimawandel,
Migration,
Post-Humanismus
und
Emanzipation
aus
dem
Patriarchat
sowie
die
Erosion
des
öffentlichen
Gemeinwesens
durch
den
Neoliberalismus
sind
die
Themen
der
Auseinandersetzung.
With
their
stories,
conflicts
and
characters
they
will
be
exploring
the
political
and
social
circumstances
of
the
contemporary
world:
feminism
and
climate
change,
migration,
post-humanism
and
emancipation
from
the
patriarchy
as
well
as
the
erosion
of
the
public
commonwealth
by
neo-liberalism,
are
topics
up
for
examination.
ParaCrawl v7.1
Die
Schul-
und
Lehrsysteme
unterscheiden
sich
jedoch
ebenso
wie
die
gesellschaftlichen
Umstände
von
Land
zu
Land.
School
and
teaching
systems
vary
greatly
from
country
to
country,
however,
as
do
the
social
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Modifizierter
Bericht:
im
Fall
der
Missbilligung
mit
ausgewiesenen
Informationen
oder
im
Fall
der
Beschränkung
vom
Umfang
der
Auditarbeiten,
ob
durch
die
Gesellschaft
oder
durch
Umstände,
kann
bedingte
Meinung,
Ablehnung
der
Meinung,
negative
Meinung
geliefert
werden.
Modified
report:
A
conditioned
opinion,
repudiating
opinion
or
a
negative
opinion
may
be
provided
if
the
reported
information
does
not
match
or
if
the
scope
of
an
auditor’s
work
is
hindered
by
the
company
or
other
circumstances.
ParaCrawl v7.1