Übersetzung für "Gesellschaft einbringen" in Englisch

Eine größere Anstrengung würde der Gesellschaft viel Ruhm einbringen.
Major effort now I am sure would be to the glory of the Society and Her Majesty the Queen.
OpenSubtitles v2018

Europa muss dafür sorgen, dass sich alle Bürger aktiv indie Gesellschaft einbringen.
Europe needs all its citizens to play an active role insociety.
EUbookshop v2

Herr Smith sagte es bereits, alle Akteure und Sektoren der Gesellschaft müssen sich einbringen.
It requires action, as Mr Smith said, from all actors and sectors of society.
Europarl v8

Sie verfügen oft über Erfahrungen und Kenntnisse, die sie in die Gesellschaft einbringen.
They often have experience and knowledge to contribute to society.
Europarl v8

Da die jeweiligen nationalen Behörden für die Beaufsichtigung und Genehmigung der Tätigkeit von Fluglinien sowie die Autorisierung von Flügen zuständig sind, hat die Kommission empfohlen, dass, wenn eine Fluggesellschaft in Konkurs geht, die Regierungen den Passagieren dieser Gesellschaft unverzüglich das Geld für die bereits erstandenen Tickets rückerstatten können und sollen, und dieses Geld später in Form von Forderungsabtretungen der in Konkurs gegangenen Gesellschaft wieder einbringen.
Therefore, as national government institutions observe and licence the activities of airlines and give authorisation for flights, the Commission has recommended that where an airline goes bankrupt, governments could and should immediately return money to the airline's passengers for tickets they have purchased, then later recoup this by subrogation from the bankrupt company.
Europarl v8

Da die Familie die wichtigste Zelle der Gesellschaft ist und ihr die Hauptverantwortung für den Schutz und das Heranwachsen der Kinder sowie die Sorge für ihre Entwicklung zukommt, ist es weiterhin unerlässlich, Hilfsmaßnahmen für die Familie einzuleiten, die zur Schaffung des menschenwürdigen Umfelds beitragen, was unumgänglich ist, damit sich das Kind entwickeln und sich morgen nützlich in die Gesellschaft einbringen kann, der es angehört.
And, since the family is the fundamental unit of society and bears the main responsibility for protecting and raising children and the monitoring of their development, it is crucial that we also promote family assistance policies that contribute to the creation of the human environment that is essential to a child's development and to his or her being able, in the future, to become a useful member of the community to which he or she belongs.
Europarl v8

Ich möchte auch sagen, dass ich glaube, dass gerade ältere Menschen, die heute nach ihrer Pensionierung noch zwanzig, dreißig produktive Jahre haben, sich verstärkt in unsere Gesellschaft einbringen können müssen.
I should also like to say that, in my view, elderly people in particular, who nowadays still have twenty or thirty productive years in front of them after they retire, must be able to play an increased part in our society.
Europarl v8

Das Schlimmste, was in diesen Fällen passieren kann, ist, dass die Diskriminierung in erster Linie aus der Unkenntnis, der Auffassung erwächst, diese Menschen könnten kein völlig normales Leben führen, auch wenn sie eine gewisse Unterstützung brauchen, und dass sie speziell aus mangelndem politischen Willen und wegen fehlender wirtschaftlicher Ressourcen für die Realisierung der notwendigen Programme entsteht, die diesen Menschen die Möglichkeit bieten sollen, ich wiederhole, ein normales Leben zu führen und sie als Menschen anzuerkennen, die im vollen Besitz ihrer Fähigkeiten sind und die ihre Weisheit, ihr Wissen, ihre Hoffnungen und ihre Träume in eine Gesellschaft einbringen können, die sie häufig ausgrenzt und diskriminiert, obwohl sie absolut nichts getan haben, wodurch sie das verdienen.
In my view, the worst thing that can happen in these cases is for discrimination to arise from ignorance in the first instance, from the perception that these people cannot be people who lead absolutely normal lives, although they may need a certain amount of support, and especially from the absence of political willingness and economic resources to implement the necessary programmes to allow these people not just to have, I repeat, a normal lifestyle, but also to allow them as fully capable human beings to contribute their wisdom, their knowledge, their hopes and their dreams to a society that frequently marginalises them and discriminates against them, when they have done absolutely nothing to deserve this.
Europarl v8

Er wollte, dass die ausgeschlossenen Familien und Bevölkerungsgruppen ihre Erfahrungen in die Gesellschaft einbringen und diese als gleichberechtigte Partner mitgestalten können.
Through reading, crafts and theatre activities, relationships are built with children and their families and links are created with the society from which the families have been marginalised.
Wikipedia v1.0

Das bedeutet, dass wir über den geschlossenen Frage- und Antwortprozess, wie wir ihn aus dem Labor kennen, hinaus gehen müssen und unsere Ideen früher und häufiger als jemals zuvor in die Gesellschaft einbringen.
This involves moving beyond the closed, question-and-answer process typical of the lab, and applying our ideas in society, earlier and more frequently than ever before.
News-Commentary v14

Aus diesen umfassenden empirischen Daten geht hervor, dass zwischen 20 und 25 % der erwachsenen Europäerinnen und Europäer nicht über die erforderlichen Kompetenzen für weiterführendes Lernen verfügen, seltener Bildungsmöglichkeiten in Anspruch nehmen und sich mit geringerer Wahrscheinlichkeit in die digitale Wirtschaft und Gesellschaft einbringen.
This broad empirical evidence would indicate that between 20 and 25% of Europeans adults lack the prerequisite skills for further learning and are less likely to take part in learning or to participate fully in the digitally-driven economy and society.
TildeMODEL v2018

Es muss dafür gesorgt werden, dass Aktionäre, die sich durch Stimmabgabe in eine Gesellschaft einbringen, in die sie investiert haben, wissen, ob ihre Stimmabgabe ordnungsgemäß berücksichtigt wurde.
It is important to ensure that shareholders who engage with an investee company by voting know whether their votes have been correctly taken into account.
DGT v2019

In ihren Abschlussbeiträgen stellten die jungen Menschen eine Reihe politischer Prioritäten heraus, wie die Notwendigkeit, bestehende rechtliche und bürokratische Hindernisse zu beseitigen, damit die jungen Menschen sich voll und ganz in die Gesellschaft einbringen können.
In their final conclusions, the young people highlighted a number of issues as policy priorities, such as the need to remove lingering legal and bureaucratic obstacles for young people's full participation in society.
TildeMODEL v2018

Um sich im neuen Lebensumfeld zurechtzufinden, persönlichen Bedürfnisse zu befriedigen und sich aktiv in die Gesellschaft einbringen zu können, ist sehr viel mehr notwendig.
In order to find one's feet in a new living environment, to meet personal needs and to actively integrate oneself into society, much more is needed.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise können sie nicht nur ihre Kompetenzen und ihr Engagement in die Wirtschaft und die Gesellschaft einbringen, sondern sie bekommen auch das Gefühl zurück, gebraucht zu werden.“
In doing so, they are not only able to contribute to the economy and society through their skills and dynamism, but they also regain their dignity."
TildeMODEL v2018

Denn es gibt viele junge und sozial denkende Menschen in Europe, die sich in der Gesellschaft einbringen und Solidaritt zeigen wollen und wir knnen fr sie die Mglichkeiten schaffen, dies zu tun.
There are many young, socially-minded people in Europe willing to make a meaningful contribution to society and help show solidarity.
TildeMODEL v2018

Sie gestaltet einen „aktiven Wohlfahrtsstaat“, indem sie individuellen Zugang zu Beschäftigungsmöglichkeiten bietet und sicherstellt, dass die Nichtarbeitsfähigen ein menschenwürdiges Leben führen und sich möglichst weitgehend in die Gesellschaft einbringen können.
It shapes an “active welfare state” by providing personalised pathways towards employment and ensuring that those who cannot work can live in dignity and contribute as much as possible to society.
TildeMODEL v2018

Der Reichtum, den diese Gemeinschaften in die europäische Gesellschaft einbringen könnten, wird oft übersehen, der Blick darauf ist durch Stereotype und Vorurteile getrübt.
The richness these communities could bring to European society is often overlooked and tainted by stereotypes and prejudices.
TildeMODEL v2018

Durch die Förderung von Innovationen wird das EIT nicht nur neue Produkte und frische Ideen für die Gesellschaft einbringen, sondern wird gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit Europas erhöhen und dadurch ebenfalls zum nachhaltigen Wachstum und zur Einrichtung von neuen Arbeitsplätzen beitragen.
By fostering innovation, the EIT will not only bring new products and new ideas for society, but will also enhance Europe’s competitiveness, thereby contributing to sus -tainable growth and the creation of new jobs.
EUbookshop v2

Es sind oftmals gut ausgebildete und hochqualifizierte Personen, die viel in die Gesellschaft einbringen können, in der sie sich niederlassen.
They are often highly educated and skilled individuals who have a huge amount to offer the societies they settle in.
EUbookshop v2

Arebi argumentiert, dass die Anerkennung dieser Ansätze wesentlich für das Verständnis dafür ist, wie saudische Autorinnen Zugang zum Feld der Kulturpolitik erhalten und ihre eigenen Interpretationen des Islam, Beziehungen der Geschlechterbeziehungen und der möglichen Rollen der Frauen in der Gesellschaft einbringen.
Arebi argues that appreciation of these approaches is critical to understanding how Saudi female writers gain access to the field of cultural politics and submit their own interpretations of Islam, gender relationships, and women's potential roles in society.
WikiMatrix v1

Mit der Hilfe Christi und seiner Kirche werdet ihr Tag für Tag mehr zu freien und verantwortungsbewußten Männern und Frauen, die sich aktiv in das Leben ihrer Kirche, in die Beziehungen zwischen den religiösen und menschlichen Gemeinschaften und in den Aufbau einer immer gerechteren und brüderlicheren Gesellschaft einbringen möchten.
With the help of Christ and his Church, you will develop each day into men and women who are free and responsible for their own lives, actively involved in the life of their Church, in strengthening relationships between their religious and social communities, and in building an ever more just and fraternal society.
ParaCrawl v7.1

Ihr Beitrag und ihr Beispiel steht stellvertretend für die Möglichkeiten und Chancen, welche MigrantInnen in die ganze europäische Gesellschaft einbringen.
Their contribution and example stands for the possibilities and opportunities which migrants bring to the European society as a whole. Hope stands against fear.
ParaCrawl v7.1

Sie ersehnen sich ein Land, in dem die Bürger sich aktiv in die Gesellschaft einbringen, in dem die Bande des Vertrauens und der Zusammenarbeit stark sind, und in dem die Menschen mit Zuversicht, Wissbegierde und Respekt in die Welt hinaus blicken.
You desire a country where citizens actively participate in society, where bonds of trust and co-operation are strong, and where people look outward to the world with confidence, curiosity and respect.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Migranten Bildungsangebote zum Thema Demokratie machen und ihnen erklären, warum es so wichtig ist, dass sie sich aktiv in die Gesellschaft einbringen.
People need to be educated as to what is democracy and why it is important for them to be active participants in society.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, stets gute Beziehungen zu pflegen, dadurch zusammenzuwachsen und uns mit sinnvollen Dienstleistungen in die Gesellschaft einbringen.
Our goal is to always maintain good relations, to grow together and thus to introduce meaningful services into society.
CCAligned v1