Übersetzung für "Gesellschaft einbringen" in Englisch
Eine
größere
Anstrengung
würde
der
Gesellschaft
viel
Ruhm
einbringen.
Major
effort
now
I
am
sure
would
be
to
the
glory
of
the
Society
and
Her
Majesty
the
Queen.
OpenSubtitles v2018
Europa
muss
dafür
sorgen,
dass
sich
alle
Bürger
aktiv
indie
Gesellschaft
einbringen.
Europe
needs
all
its
citizens
to
play
an
active
role
insociety.
EUbookshop v2
Herr
Smith
sagte
es
bereits,
alle
Akteure
und
Sektoren
der
Gesellschaft
müssen
sich
einbringen.
It
requires
action,
as
Mr
Smith
said,
from
all
actors
and
sectors
of
society.
Europarl v8
Sie
verfügen
oft
über
Erfahrungen
und
Kenntnisse,
die
sie
in
die
Gesellschaft
einbringen.
They
often
have
experience
and
knowledge
to
contribute
to
society.
Europarl v8
Da
die
jeweiligen
nationalen
Behörden
für
die
Beaufsichtigung
und
Genehmigung
der
Tätigkeit
von
Fluglinien
sowie
die
Autorisierung
von
Flügen
zuständig
sind,
hat
die
Kommission
empfohlen,
dass,
wenn
eine
Fluggesellschaft
in
Konkurs
geht,
die
Regierungen
den
Passagieren
dieser
Gesellschaft
unverzüglich
das
Geld
für
die
bereits
erstandenen
Tickets
rückerstatten
können
und
sollen,
und
dieses
Geld
später
in
Form
von
Forderungsabtretungen
der
in
Konkurs
gegangenen
Gesellschaft
wieder
einbringen.
Therefore,
as
national
government
institutions
observe
and
licence
the
activities
of
airlines
and
give
authorisation
for
flights,
the
Commission
has
recommended
that
where
an
airline
goes
bankrupt,
governments
could
and
should
immediately
return
money
to
the
airline's
passengers
for
tickets
they
have
purchased,
then
later
recoup
this
by
subrogation
from
the
bankrupt
company.
Europarl v8
Da
die
Familie
die
wichtigste
Zelle
der
Gesellschaft
ist
und
ihr
die
Hauptverantwortung
für
den
Schutz
und
das
Heranwachsen
der
Kinder
sowie
die
Sorge
für
ihre
Entwicklung
zukommt,
ist
es
weiterhin
unerlässlich,
Hilfsmaßnahmen
für
die
Familie
einzuleiten,
die
zur
Schaffung
des
menschenwürdigen
Umfelds
beitragen,
was
unumgänglich
ist,
damit
sich
das
Kind
entwickeln
und
sich
morgen
nützlich
in
die
Gesellschaft
einbringen
kann,
der
es
angehört.
And,
since
the
family
is
the
fundamental
unit
of
society
and
bears
the
main
responsibility
for
protecting
and
raising
children
and
the
monitoring
of
their
development,
it
is
crucial
that
we
also
promote
family
assistance
policies
that
contribute
to
the
creation
of
the
human
environment
that
is
essential
to
a
child's
development
and
to
his
or
her
being
able,
in
the
future,
to
become
a
useful
member
of
the
community
to
which
he
or
she
belongs.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
sagen,
dass
ich
glaube,
dass
gerade
ältere
Menschen,
die
heute
nach
ihrer
Pensionierung
noch
zwanzig,
dreißig
produktive
Jahre
haben,
sich
verstärkt
in
unsere
Gesellschaft
einbringen
können
müssen.
I
should
also
like
to
say
that,
in
my
view,
elderly
people
in
particular,
who
nowadays
still
have
twenty
or
thirty
productive
years
in
front
of
them
after
they
retire,
must
be
able
to
play
an
increased
part
in
our
society.
Europarl v8
Das
Schlimmste,
was
in
diesen
Fällen
passieren
kann,
ist,
dass
die
Diskriminierung
in
erster
Linie
aus
der
Unkenntnis,
der
Auffassung
erwächst,
diese
Menschen
könnten
kein
völlig
normales
Leben
führen,
auch
wenn
sie
eine
gewisse
Unterstützung
brauchen,
und
dass
sie
speziell
aus
mangelndem
politischen
Willen
und
wegen
fehlender
wirtschaftlicher
Ressourcen
für
die
Realisierung
der
notwendigen
Programme
entsteht,
die
diesen
Menschen
die
Möglichkeit
bieten
sollen,
ich
wiederhole,
ein
normales
Leben
zu
führen
und
sie
als
Menschen
anzuerkennen,
die
im
vollen
Besitz
ihrer
Fähigkeiten
sind
und
die
ihre
Weisheit,
ihr
Wissen,
ihre
Hoffnungen
und
ihre
Träume
in
eine
Gesellschaft
einbringen
können,
die
sie
häufig
ausgrenzt
und
diskriminiert,
obwohl
sie
absolut
nichts
getan
haben,
wodurch
sie
das
verdienen.
In
my
view,
the
worst
thing
that
can
happen
in
these
cases
is
for
discrimination
to
arise
from
ignorance
in
the
first
instance,
from
the
perception
that
these
people
cannot
be
people
who
lead
absolutely
normal
lives,
although
they
may
need
a
certain
amount
of
support,
and
especially
from
the
absence
of
political
willingness
and
economic
resources
to
implement
the
necessary
programmes
to
allow
these
people
not
just
to
have,
I
repeat,
a
normal
lifestyle,
but
also
to
allow
them
as
fully
capable
human
beings
to
contribute
their
wisdom,
their
knowledge,
their
hopes
and
their
dreams
to
a
society
that
frequently
marginalises
them
and
discriminates
against
them,
when
they
have
done
absolutely
nothing
to
deserve
this.
Europarl v8
Er
wollte,
dass
die
ausgeschlossenen
Familien
und
Bevölkerungsgruppen
ihre
Erfahrungen
in
die
Gesellschaft
einbringen
und
diese
als
gleichberechtigte
Partner
mitgestalten
können.
Through
reading,
crafts
and
theatre
activities,
relationships
are
built
with
children
and
their
families
and
links
are
created
with
the
society
from
which
the
families
have
been
marginalised.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutet,
dass
wir
über
den
geschlossenen
Frage-
und
Antwortprozess,
wie
wir
ihn
aus
dem
Labor
kennen,
hinaus
gehen
müssen
und
unsere
Ideen
früher
und
häufiger
als
jemals
zuvor
in
die
Gesellschaft
einbringen.
This
involves
moving
beyond
the
closed,
question-and-answer
process
typical
of
the
lab,
and
applying
our
ideas
in
society,
earlier
and
more
frequently
than
ever
before.
News-Commentary v14
Aus
diesen
umfassenden
empirischen
Daten
geht
hervor,
dass
zwischen
20
und
25
%
der
erwachsenen
Europäerinnen
und
Europäer
nicht
über
die
erforderlichen
Kompetenzen
für
weiterführendes
Lernen
verfügen,
seltener
Bildungsmöglichkeiten
in
Anspruch
nehmen
und
sich
mit
geringerer
Wahrscheinlichkeit
in
die
digitale
Wirtschaft
und
Gesellschaft
einbringen.
This
broad
empirical
evidence
would
indicate
that
between
20
and
25%
of
Europeans
adults
lack
the
prerequisite
skills
for
further
learning
and
are
less
likely
to
take
part
in
learning
or
to
participate
fully
in
the
digitally-driven
economy
and
society.
TildeMODEL v2018
Es
muss
dafür
gesorgt
werden,
dass
Aktionäre,
die
sich
durch
Stimmabgabe
in
eine
Gesellschaft
einbringen,
in
die
sie
investiert
haben,
wissen,
ob
ihre
Stimmabgabe
ordnungsgemäß
berücksichtigt
wurde.
It
is
important
to
ensure
that
shareholders
who
engage
with
an
investee
company
by
voting
know
whether
their
votes
have
been
correctly
taken
into
account.
DGT v2019
In
ihren
Abschlussbeiträgen
stellten
die
jungen
Menschen
eine
Reihe
politischer
Prioritäten
heraus,
wie
die
Notwendigkeit,
bestehende
rechtliche
und
bürokratische
Hindernisse
zu
beseitigen,
damit
die
jungen
Menschen
sich
voll
und
ganz
in
die
Gesellschaft
einbringen
können.
In
their
final
conclusions,
the
young
people
highlighted
a
number
of
issues
as
policy
priorities,
such
as
the
need
to
remove
lingering
legal
and
bureaucratic
obstacles
for
young
people's
full
participation
in
society.
TildeMODEL v2018
Um
sich
im
neuen
Lebensumfeld
zurechtzufinden,
persönlichen
Bedürfnisse
zu
befriedigen
und
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen
zu
können,
ist
sehr
viel
mehr
notwendig.
In
order
to
find
one's
feet
in
a
new
living
environment,
to
meet
personal
needs
and
to
actively
integrate
oneself
into
society,
much
more
is
needed.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
können
sie
nicht
nur
ihre
Kompetenzen
und
ihr
Engagement
in
die
Wirtschaft
und
die
Gesellschaft
einbringen,
sondern
sie
bekommen
auch
das
Gefühl
zurück,
gebraucht
zu
werden.“
In
doing
so,
they
are
not
only
able
to
contribute
to
the
economy
and
society
through
their
skills
and
dynamism,
but
they
also
regain
their
dignity."
TildeMODEL v2018
Denn
es
gibt
viele
junge
und
sozial
denkende
Menschen
in
Europe,
die
sich
in
der
Gesellschaft
einbringen
und
Solidaritt
zeigen
wollen
und
wir
knnen
fr
sie
die
Mglichkeiten
schaffen,
dies
zu
tun.
There
are
many
young,
socially-minded
people
in
Europe
willing
to
make
a
meaningful
contribution
to
society
and
help
show
solidarity.
TildeMODEL v2018
Sie
gestaltet
einen
„aktiven
Wohlfahrtsstaat“,
indem
sie
individuellen
Zugang
zu
Beschäftigungsmöglichkeiten
bietet
und
sicherstellt,
dass
die
Nichtarbeitsfähigen
ein
menschenwürdiges
Leben
führen
und
sich
möglichst
weitgehend
in
die
Gesellschaft
einbringen
können.
It
shapes
an
“active
welfare
state”
by
providing
personalised
pathways
towards
employment
and
ensuring
that
those
who
cannot
work
can
live
in
dignity
and
contribute
as
much
as
possible
to
society.
TildeMODEL v2018
Der
Reichtum,
den
diese
Gemeinschaften
in
die
europäische
Gesellschaft
einbringen
könnten,
wird
oft
übersehen,
der
Blick
darauf
ist
durch
Stereotype
und
Vorurteile
getrübt.
The
richness
these
communities
could
bring
to
European
society
is
often
overlooked
and
tainted
by
stereotypes
and
prejudices.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Förderung
von
Innovationen
wird
das
EIT
nicht
nur
neue
Produkte
und
frische
Ideen
für
die
Gesellschaft
einbringen,
sondern
wird
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
erhöhen
und
dadurch
ebenfalls
zum
nachhaltigen
Wachstum
und
zur
Einrichtung
von
neuen
Arbeitsplätzen
beitragen.
By
fostering
innovation,
the
EIT
will
not
only
bring
new
products
and
new
ideas
for
society,
but
will
also
enhance
Europe’s
competitiveness,
thereby
contributing
to
sus
-tainable
growth
and
the
creation
of
new
jobs.
EUbookshop v2
Es
sind
oftmals
gut
ausgebildete
und
hochqualifizierte
Personen,
die
viel
in
die
Gesellschaft
einbringen
können,
in
der
sie
sich
niederlassen.
They
are
often
highly
educated
and
skilled
individuals
who
have
a
huge
amount
to
offer
the
societies
they
settle
in.
EUbookshop v2
Arebi
argumentiert,
dass
die
Anerkennung
dieser
Ansätze
wesentlich
für
das
Verständnis
dafür
ist,
wie
saudische
Autorinnen
Zugang
zum
Feld
der
Kulturpolitik
erhalten
und
ihre
eigenen
Interpretationen
des
Islam,
Beziehungen
der
Geschlechterbeziehungen
und
der
möglichen
Rollen
der
Frauen
in
der
Gesellschaft
einbringen.
Arebi
argues
that
appreciation
of
these
approaches
is
critical
to
understanding
how
Saudi
female
writers
gain
access
to
the
field
of
cultural
politics
and
submit
their
own
interpretations
of
Islam,
gender
relationships,
and
women's
potential
roles
in
society.
WikiMatrix v1
Mit
der
Hilfe
Christi
und
seiner
Kirche
werdet
ihr
Tag
für
Tag
mehr
zu
freien
und
verantwortungsbewußten
Männern
und
Frauen,
die
sich
aktiv
in
das
Leben
ihrer
Kirche,
in
die
Beziehungen
zwischen
den
religiösen
und
menschlichen
Gemeinschaften
und
in
den
Aufbau
einer
immer
gerechteren
und
brüderlicheren
Gesellschaft
einbringen
möchten.
With
the
help
of
Christ
and
his
Church,
you
will
develop
each
day
into
men
and
women
who
are
free
and
responsible
for
their
own
lives,
actively
involved
in
the
life
of
their
Church,
in
strengthening
relationships
between
their
religious
and
social
communities,
and
in
building
an
ever
more
just
and
fraternal
society.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Beitrag
und
ihr
Beispiel
steht
stellvertretend
für
die
Möglichkeiten
und
Chancen,
welche
MigrantInnen
in
die
ganze
europäische
Gesellschaft
einbringen.
Their
contribution
and
example
stands
for
the
possibilities
and
opportunities
which
migrants
bring
to
the
European
society
as
a
whole.
Hope
stands
against
fear.
ParaCrawl v7.1
Sie
ersehnen
sich
ein
Land,
in
dem
die
Bürger
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen,
in
dem
die
Bande
des
Vertrauens
und
der
Zusammenarbeit
stark
sind,
und
in
dem
die
Menschen
mit
Zuversicht,
Wissbegierde
und
Respekt
in
die
Welt
hinaus
blicken.
You
desire
a
country
where
citizens
actively
participate
in
society,
where
bonds
of
trust
and
co-operation
are
strong,
and
where
people
look
outward
to
the
world
with
confidence,
curiosity
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Migranten
Bildungsangebote
zum
Thema
Demokratie
machen
und
ihnen
erklären,
warum
es
so
wichtig
ist,
dass
sie
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen.
People
need
to
be
educated
as
to
what
is
democracy
and
why
it
is
important
for
them
to
be
active
participants
in
society.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
stets
gute
Beziehungen
zu
pflegen,
dadurch
zusammenzuwachsen
und
uns
mit
sinnvollen
Dienstleistungen
in
die
Gesellschaft
einbringen.
Our
goal
is
to
always
maintain
good
relations,
to
grow
together
and
thus
to
introduce
meaningful
services
into
society.
CCAligned v1