Übersetzung für "Einbringen" in Englisch
Wir
wollen
hoffen,
dass
wir
das
später
wieder
einbringen
können.
Let
us
hope
that
we
can
get
that
back.
Europarl v8
Insofern
sollten
auch
die
beitrittswilligen
Länder
ihre
Strategie
zur
Verbrechensverhütung
einbringen.
The
applicant
countries
should
be
encouraged
to
develop
long-term
crime
prevention
strategies;
the
impact
will
be
felt
across
the
Union.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
zwei
Vorschläge
bezüglich
der
Überprüfung
des
nächsten
Haushaltsplans
einbringen.
I
wish
to
present
two
proposals
relating
to
the
examination
of
the
next
budget,
therefore.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
sich
gleichberechtigt
in
die
politischen
Parteien
einbringen
können.
It
is
they
who
must
be
enabled
to
develop
their
role
through
the
political
parties,
under
conditions
of
equality.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einbringen,
weil
wir
uns
falsch
verstanden
haben.
I
would
like
to
propose
an
oral
amendment
because
we
have
been
misunderstood.
Europarl v8
Eine
Interimskommission
kann
jedoch
keine
neuen
Initiativen
einbringen.
But
new
initiatives
cannot
be
presented
by
a
caretaker
Commission.
Europarl v8
Was
genau
werden
sie
in
unseren
europäischen
Klub
einbringen?
What
exactly
are
they
going
to
bring
to
our
European
club?
Europarl v8
Sie
werden
sich
einbringen
in
umfassende,
klar
strukturierte
Konsultationen.
They
must
be
involved
in
comprehensive,
clearly
structured
consultations.
Europarl v8
Frau
Van
Dijk
möchte
nur
zum
Spaß
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einbringen.
Just
for
fun,
Mrs
Van
Dijk
wishes
to
propose
an
oral
amendment.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
konnte
ich
diesen
Vorschlag
nicht
mit
einbringen.
Unfortunately
I
was
unable
to
get
that
proposal
included.
Europarl v8
Ich
werde
dieses
selbstverständlich
in
die
Beratungen
des
Rates
einbringen.
Obviously,
I
will
bring
these
into
the
Council's
discussions.
Europarl v8
Ähnlich
würden
sich
die
Stellungnahmen
anderer
Ausschüsse
auf
das
Einbringen
spezieller
Änderungsanträge
beschränken.
Similarly,
opinions
from
other
committees
would
be
confined
to
tabling
specific
amendments.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
sich
aktiv
mit
eigenen
Vorschlägen
in
die
Debatte
einbringen.
Our
Group
will
actively
involve
itself
in
the
debate
by
making
a
number
of
proposals
of
its
own.
Europarl v8
Demzufolge
werden
wir
die
gemeinsame
Entschließung
nicht
unterstützen
und
wir
werden
einbringen
...
It
follows
that
we
shall
not
support
the
joint
resolution
and
we
shall
table
...
Europarl v8
Wir
werden
im
September
auch
einen
Gesetzesvorschlag
darüber
einbringen.
We
will
also
present
a
legislative
proposal
in
September.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
werden
schlussendlich
Geld
einbringen,
da
die
Energierechnung
niedriger
sein
wird.
These
measures
will
ultimately
bring
in
money,
because
the
energy
bill
will
be
lower.
Europarl v8