Übersetzung für "Geschwächt werden" in Englisch
Die
gemeinsame
Position
der
Europäischen
Union
darf
nicht
geschwächt
werden.
The
European
Union's
common
position
must
not
be
wasted.
Europarl v8
Dadurch
dürften
die
Mitglieder
in
ihrer
Unabhängigkeit
eher
gestärkt
als
geschwächt
werden.
We
believe
that
this
could
only
strengthen,
not
weaken
the
independence
of
the
members.
Europarl v8
Des
Weiteren
darf
der
Grundsatz
des
gegenseitigen
Vertrauens
nicht
geschwächt
werden.
Moreover,
the
principle
of
mutual
confidence
must
not
be
undermined.
Europarl v8
Dennoch
darf
unter
keinen
Umständen
seine
Exportstärke
geschwächt
werden.
Nevertheless,
under
no
circumstances
must
its
export
strength
be
weakened.
Europarl v8
Das
Kontrollrecht
des
Europäischen
Parlaments
darf
auf
keinen
Fall
geschwächt
werden.
Parliament's
right
of
scrutiny
must
on
no
account
be
diluted.
Europarl v8
Die
Rolle
der
nationalen
Parlamente
muß
gestärkt
und
nicht
geschwächt
werden.
The
role
of
the
national
parliaments
must
be
increased,
not
decreased.
Europarl v8
Wir
wissen
bereits
heute,
dass
unsere
Verteidigung
wesentlich
geschwächt
werden
wird.
We
already
know
that
our
defences
are
weakening
substantially.
Europarl v8
Mit
einer
Annahme
des
Änderungsantrags
könnten
die
Transparenzanforderungen
geschwächt
werden.
If
accepted,
the
amendment
could
weaken
transparency
requirements.
Europarl v8
Einige
befürchten,
dass
die
Rolle
des
Parlaments
dadurch
geschwächt
werden
könnte.
Some
people
fear
they
might
weaken
the
role
of
Parliament.
TildeMODEL v2018
Seine
Fähigkeit,
den
Terrorismus
zu
bekämpfen,
darf
nicht
geschwächt
werden.
Its
capacity
to
fight
terrorism
must
not
be
weakened.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungsposition
der
EU
dürfe
nicht
durch
eine
derartige
Argumentation
geschwächt
werden.
Also
the
EU's
negotiating
position
must
not
be
undermined
by
this
type
of
attitude.
TildeMODEL v2018
Deren
Fähigkeit,
den
Terrorismus
zu
bekämpfen,
darf
nicht
geschwächt
werden.
Their
capacity
to
fight
terrorism
must
not
be
weakened.
TildeMODEL v2018
Ich
will
nicht,
dass
meine
Kräfte
durch
unnötige
Partnerschaften
geschwächt
werden.
I
will
not
allow
my
power
to
be
diluted
by
unnecessary
partnerships.
OpenSubtitles v2018
Elijah
kann
durch
eure
Bisse
geschwächt
werden.
Elijah
can
be
weakened
by
your
bites.
OpenSubtitles v2018
Zankou
kann
nur
geschwächt
werden,
indem
wir
seine
Offiziere
beseitigen...
The
only
way
to
weaken
Zankou
is
to
take
out
his
most
trusted
lieutenants...
OpenSubtitles v2018
Die
Militärmacht
des
Aggressors
Irak
muß
entscheidend
geschwächt
werden.
The
military
power
of
the
aggressor,
Iraq,
needs
to
be
substantially
weakened.
EUbookshop v2
Zunächst
dürfte
die
ehemals
starke
Position
der
Parteien
weiter
geschwächt
werden.
First,
the
previously
strong
position
of
the
political
parties
is
likely
to
be
further
weakened.
EUbookshop v2
Der
Finanzsektor
dürfte
geschwächt
werden,
weil
dessen
Gewinnpotential
abnehmen
würde.
The
finance
sector
would
be
weakened
because
its
profit
is
reduced.
WikiMatrix v1
Diese
Argumentation
kann
jedoch
durch
andere
Überlegungen
ab
geschwächt
oder
widerlegt
werden.
However,
this
kind
of
argument
has
less
validity
if
other
considerations
are
taken
into
account.
EUbookshop v2
Vertrauen
der
Verbraucher
in
den
Euro
geschwächt
werden.
But,
once
more,
this
would
require
considerable
standardisation
at
the
legal
level.
EUbookshop v2
Unsere
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
darf
unter
keinen
Umständen
durch
diese
Richtlinie
geschwächt
werden.
I
shall
be
entitled
to
resume
what
it
is
that
I
wish
to
say
about
this
directive.
EUbookshop v2
Wir
sind
der
An
sicht,
daß
sie
nicht
dadurch
geschwächt
werden
sollte,
For
a
candidate
to
pass
the
economic
test,
it
needs
to
be
a
functioning
market
economy
EUbookshop v2
Der
Zusammenhalt
des
gemeinsamen
Raumes
der
Ermittlung
und
Strafverfolgung
würde
deutlich
geschwächt
werden.
The
common
investigation
and
prosecution
area
would
be
substantially
devoid
of
substance.
TildeMODEL v2018
Die
hochbelasteten
Stränge
werden
geschwächt
und
besonders
eine
zentrale
Filteran
lage
50
überlastet.
The
highly
loaded
lines
are
weakened,
and,
especially,
a
central
filtering
system
50
is
overloaded.
EuroPat v2
Das
Sehvermögen
wird
nicht
geschwächt,
doch
Betroffene
werden
diskriminiert.
It
doesn't
impair
eyesight,
yet
people
with
boss-eye
are
routinely
discriminated
against.
OpenSubtitles v2018
Alternativ
oder
ergänzend
kann
sie
durch
chemische
Vorbehandlung
oder
durch
Strahlenbehandlung
geschwächt
werden.
Alternatively
or
additionally,
it
can
be
weakened
by
means
of
chemical
pre-treatment
or
by
means
of
radiation
treatment.
EuroPat v2