Übersetzung für "Geschossen hat" in Englisch

Die gefährliche Situation verwirrt Shmulik, der noch nie auf Menschen geschossen hat.
The gunner has never fired the cannon in a combat situation and is hesitant at first.
Wikipedia v1.0

Mein Wächter dachte es sei ein Dieb und hat geschossen.
My guard Schumacher thought he saw a poacher and fired.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten auf sie geschossen, aber Dominique hat uns aufgehalten.
We would have fired on them, but Dominique stopped us.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Mädchen, das auf Komarovskij geschossen hat, oder?
The girl who shot friend Komarovsky, isn! t it?
OpenSubtitles v2018

Er sagt, Vilar hat geschossen, ohne provoziert worden zu sein.
He says, Vilar shot without any provocation.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nach, wer geschossen hat.
I'll go and see who did the shooting.
OpenSubtitles v2018

Und der geschossen hat, ist ein großer Freund der Karten.
The order came from the cement, but who was to shoot was decided by a card game.
OpenSubtitles v2018

Umso besser, wenn er auf Polizisten geschossen hat.
I'm glad he shot at the cops.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in die Luft geschossen, aber er hat trotzdem...
I aimed for the sky, but he shot me anyway.
OpenSubtitles v2018

Das, was gestern noch geschossen hat.
The gun that was still firing yesterday.
OpenSubtitles v2018

Als er geschossen hat, trug er eine Perücke.
He wore a wig when he made the shot.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie beschwören, dass der Kerl auf Sie geschossen hat?
Are you willing to swear to a complaint for this guy's plugging you?
OpenSubtitles v2018

Die Polizei wird wissen wollen, wer auf mich geschossen hat.
The police will want to know who was the certain party who shot me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass heute Morgen ein Fremder auf mich geschossen hat?
You know somebody took a shot at me this morning, someone I didn't know?
OpenSubtitles v2018

Er ist derjenige, der geschossen hat, nicht wahr?
He's the one who shot, right?
OpenSubtitles v2018

Der Wachmann ist schuld, der hat geschossen.
We must think of chiding the watchman who fired his gun.
OpenSubtitles v2018

Dass man auf sie geschossen hat, hat sie nicht gerade friedlicher gemacht.
Somebody taking a shot at her certainly didn't help her disposition.
OpenSubtitles v2018

Weil so ein Schwein auf dich geschossen hat, hä?
You're steamed at that punk who shot you.
OpenSubtitles v2018

Dann können Sie nicht wissen, wer geschossen hat.
Then you could not know who fired those shots.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es wirklich der Jäger, der draußen auf dich geschossen hat.
In the end, your hunter really was the one shooting at you.
OpenSubtitles v2018

Sie waren es also, der geschossen hat?
So, you are the one who fired?
OpenSubtitles v2018

Jetzt weißt du, wieso er auf Marthy geschossen hat.
Now you know why he shot Marthy.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie gesehen, wer geschossen hat?
Did you see who shot her?
OpenSubtitles v2018

Hast du gesehen, wer geschossen hat?
Did you see who shot you?
OpenSubtitles v2018

Wer immer geschossen hat, muss es von hier aus gemacht haben...
Whoever fired that shot must've been in this area, so...
OpenSubtitles v2018

Nighthorse denkt, dass ich derjenige bin, der auf ihn geschossen hat.
Nighthorse thinks I'm the one that shot at him.
OpenSubtitles v2018