Übersetzung für "Hat zudem" in Englisch

Zudem hat es Anstrengungen zur Gewährleistung von mehr Transparenz gegeben.
In addition, there have been efforts to ensure greater transparency.
Europarl v8

Die US-amerikanische Liquidierung Bin Ladens hat zudem eine Reihe von heiklen Fragen aufgeworfen.
The elimination of Bin Laden by the United States has also raised a number of difficult questions.
Europarl v8

Die Frau Kommissarin hat zudem die Frage einer Verfahrensvereinfachung und eines Bürokratieabbaus angesprochen.
Something else that the Commissioner herself mentioned was the question of simplifying the processes and cutting back on existing bureaucracy.
Europarl v8

Zudem hat der Rat jüngst ein neues Auslieferungsabkommen angenommen.
Moreover, the Council has recently adopted a new extradition convention.
Europarl v8

Zudem hat der Krieg im Kosovo die Ausgestaltung der deutschen Präsidentschaft wesentlich beeinflußt.
In addition, the war in Kosovo has greatly influenced the way in which the German Presidency has developed.
Europarl v8

Der Rat hat zudem wiederholt erklärt, dass die Frauenarmut bekämpft werden müsse.
The Council has also repeatedly explained that it is necessary to alleviate women's poverty.
Europarl v8

Zudem hat sich die EU in Kyoto zur Einhaltung wichtiger diesbezüglicher Vereinbarungen verpflichtet.
In addition, the EU undertook to comply with a number of important statements on this subject in Kyoto.
Europarl v8

Zudem hat Sie nie irgendjemand darum gebeten, dieses önologische Verfahren zu genehmigen.
Moreover, no one has ever asked you to authorise this oenological practice.
Europarl v8

Zudem hat die Agentur noch kein mehrjähriges Arbeitsprogramm aufgestellt.
Furthermore, the Agency has not yet drawn up a multiannual work programme.
Europarl v8

Zudem hat sie Vorschläge für Vorschriften zur Behandlung von Asylanträgen vorgelegt.
The Commission has come forward with proposals for a number of rules on the handling of asylum applications.
Europarl v8

Die Türkei hat zudem offiziell ihr islamisches Erbe aufgegeben.
Turkey has also officially renounced its Islamic inheritance.
Europarl v8

Europa hat zudem großzügig Finanzhilfen aus dem EEF zur Verfügung gestellt.
Europe has also been generous by means of financial aid from the EDF.
Europarl v8

Zudem hat die Europäische Union unverzüglich Soforthilfe zugunsten humanitärer Belange zugesichert.
Moreover, the European Union immediately promised urgent funds in aid of humanitarian needs.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat zudem den Bedarf an Investitionen in die Grundlagenforschung hervorgehoben.
The European Council also stressed the need for investment in basic research.
Europarl v8

Zudem hat sie nach den Folgen der möglichen Fusionen gefragt.
She also raised the question of the consequences of the possible mergers.
Europarl v8

Zudem hat die Kommission eine sehr eingehende Studie zum Sektor Fährverkehr durchgeführt.
In addition, the Commission has undertaken a very in-depth study on the ferries sector.
Europarl v8

Zudem hat die Gesellschaft wertvolle Wälder und Lebensräume verloren.
Society too has lost valuable forests and valuable habitats.
Europarl v8

Zudem hat er, was Transparenz und Offenheit anbelangt, eine Vorbildfunktion übernommen.
He has also been a model of transparency and openness.
Europarl v8

Zudem hat die Kommission das zu einem Grundprinzip der Tätigkeit der Gemeinschaft erhoben.
The Commission has also made mainstreaming a fundamental principle of Community action.
Europarl v8

Zudem hat Ihr Land den Vorsitz der Union inne.
Furthermore, your country holds the Presidency of the Union.
Europarl v8

Zudem hat Brüssel das Gefährdungspotential islamischer Zuwanderer verschlafen.
Brussels has also slept through the potential threat posed by Islamic immigrants.
Europarl v8

Zudem hat Sport eine bedeutende ökonomische Dimension.
Sport also has an important economic dimension.
Europarl v8

Er hat zudem gleich nach den Fraktionsvorsitzenden als Berichterstatter eine Frage gestellt.
What is more, in his capacity as rapporteur, he asked a question just after the group chairmen.
Europarl v8

Zudem hat er sich mit zahlreichen Änderungsanträgen befassen müssen.
Furthermore, he has had many amendments to work through.
Europarl v8

Zudem hat abgereichertes Uran eine Zerfallszeit von Tausenden von Jahren.
Also, depleted uranium takes several thousand years to decay.
Europarl v8

Er hat zudem große Erfahrungen im Umgang mit schwierigen Situationen.
Mr Ala has built up a wealth of experience in very difficult circumstances.
Europarl v8

Zudem hat die Union große Legitimitätsprobleme.
Moreover, it has major problems of legitimacy.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach ungerecht und hat zudem keinerlei Wirkung.
I believe that this is unjust and that, furthermore, it has no effect whatsoever.
Europarl v8

Zudem hat Herr Ispir jegliches Fehlverhalten strikt verneint.
Mr Ispir has also strongly denied any wrongdoing.
Europarl v8

Zudem hat Frau Morgan eine ausdrückliche Bezugnahme auf maximale Subsidiarität hinzugefügt.
On top of that, Mrs Morgan has included a specific reference to maximum subsidiarity.
Europarl v8