Übersetzung für "Geschlossen hinter" in Englisch

Das ist vermutlich unsere letzte Gelegenheit, uns geschlossen hinter Nabucco zu stellen.
This is possibly our last opportunity to rally behind Nabucco.
Europarl v8

Wir werden geschlossen hinter Ihnen stehen.
All of us will be behind you.
Europarl v8

Die Europäische Union muss fest und geschlossen hinter dieser Entscheidung stehen.
The European Union must take a firm, united stance on this decision.
Europarl v8

Auch seine Partei, die ZANU-PF, steht nicht mehr geschlossen hinter ihm.
Even his own party, the Zanu-PF party, is no longer fully behind him.
Europarl v8

Hoffentlich wird dieses Parlament geschlossen hinter der Kommission stehen.
I hope that this Parliament will be united behind the Commission.
Europarl v8

Doch der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihr.
But that courtroom was with her all the way.
OpenSubtitles v2018

Im vergangenen April stellte sich die Ge meinschaft sofort geschlossen hinter Großbritannien.
I can begin by congratulating the President-in-Office of the Council with out reservation and with a clear conscience on the successes he has made possible during his presidency.
EUbookshop v2

Die Menschenmenge steht geschlossen hinter ihm.
He has the crowd in the palm of his hand.
OpenSubtitles v2018

In dieser Hinsicht stehen wir geschlossen hinter ihr.
President. — I will give Mrs Castle the opportunity to answer and then we shall vote.
EUbookshop v2

Ihr Wert für ihn steckt nicht hinter geschlossen Buchdeckeln.
For him, their worth is not hidden behind the closed covers.
ParaCrawl v7.1

Die Türen haben sich geschlossen hinter Ralf Dujmovits und Nancy Hansen.
The doors have closed behind Ralf Dujmovits and Nancy Hansen.
ParaCrawl v7.1

Management und Führungskräfte müssen geschlossen hinter dem Personalumbau oder Personalabbau stehen.
Executives and middle managers need to be united in supporting the staff restructuring or downsizing.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte koservative Presse und das Establishment standen geschlossen hinter Theresa May.
The whole of the Tory press and establishment were completely behind Theresa May.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter von Stadt und Tourismus stehen geschlossen hinter unserem gemeinsamen Vorhaben.
Representatives from the city and tourism are completely committed to our common plans.
ParaCrawl v7.1

Vale blind - geschlossen Tal hinter charakteristischen Karstgebieten.
Vale blind - closed valley downstream characteristic karst regions.
ParaCrawl v7.1

Die Linke im ganzen Westen steht geschlossen hinter dieser Ansicht.
The political left of the whole West is united behind this view.
ParaCrawl v7.1

Die alawitische Community steht nicht geschlossen hinter dem Assad-Clan.
The Alawite community does not unanimously support the Assad clan.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass meine Fraktion geschlossen hinter dem Projekt SESAR steht.
To conclude, I wish to say that my group firmly supports the SESAR project.
Europarl v8

Meine Fraktion steht nach wie vor geschlossen hinter einer künftigen Erweiterung der Europäischen Union.
My group is still as united as ever in its support for further enlargement of the European Union.
Europarl v8

Es ist jedoch offensichtlich, dass Mitglieder der Regierung sich nicht geschlossen hinter Lugo stellen.
However, it has been evident that members of the government are not uniting in support of Lugo.
GlobalVoices v2018q4

Die EU steht in jeder Beziehung geschlossen hinter dem Annan-Plan und drängt auf dessen Umsetzung.
The EU is fully united behind the Annan-plan in all its aspects and is pushing for its adoption.
TildeMODEL v2018

Der Westen muss sich klar und geschlossen hinter Juan Guaidó stellen, fordert The Economist:
All the countries of the West must unite behind Juan Guaidó, The Economist demands:
ParaCrawl v7.1

Wir stehen geschlossen hinter dem Kompromiss, den wir mit den anderen Fraktionen gefunden haben.
We strongly support the compromise we have reached with the other political groups.
ParaCrawl v7.1