Übersetzung für "Geschlossen hinter" in Englisch
Das
ist
vermutlich
unsere
letzte
Gelegenheit,
uns
geschlossen
hinter
Nabucco
zu
stellen.
This
is
possibly
our
last
opportunity
to
rally
behind
Nabucco.
Europarl v8
Wir
werden
geschlossen
hinter
Ihnen
stehen.
All
of
us
will
be
behind
you.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
fest
und
geschlossen
hinter
dieser
Entscheidung
stehen.
The
European
Union
must
take
a
firm,
united
stance
on
this
decision.
Europarl v8
Auch
seine
Partei,
die
ZANU-PF,
steht
nicht
mehr
geschlossen
hinter
ihm.
Even
his
own
party,
the
Zanu-PF
party,
is
no
longer
fully
behind
him.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
dieses
Parlament
geschlossen
hinter
der
Kommission
stehen.
I
hope
that
this
Parliament
will
be
united
behind
the
Commission.
Europarl v8
Doch
der
Gerichtssaal
stand
geschlossen
hinter
ihr.
But
that
courtroom
was
with
her
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Im
vergangenen
April
stellte
sich
die
Ge
meinschaft
sofort
geschlossen
hinter
Großbritannien.
I
can
begin
by
congratulating
the
President-in-Office
of
the
Council
with
out
reservation
and
with
a
clear
conscience
on
the
successes
he
has
made
possible
during
his
presidency.
EUbookshop v2
Die
Menschenmenge
steht
geschlossen
hinter
ihm.
He
has
the
crowd
in
the
palm
of
his
hand.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Hinsicht
stehen
wir
geschlossen
hinter
ihr.
President.
—
I
will
give
Mrs
Castle
the
opportunity
to
answer
and
then
we
shall
vote.
EUbookshop v2
Ihr
Wert
für
ihn
steckt
nicht
hinter
geschlossen
Buchdeckeln.
For
him,
their
worth
is
not
hidden
behind
the
closed
covers.
ParaCrawl v7.1
Die
Türen
haben
sich
geschlossen
hinter
Ralf
Dujmovits
und
Nancy
Hansen.
The
doors
have
closed
behind
Ralf
Dujmovits
and
Nancy
Hansen.
ParaCrawl v7.1
Management
und
Führungskräfte
müssen
geschlossen
hinter
dem
Personalumbau
oder
Personalabbau
stehen.
Executives
and
middle
managers
need
to
be
united
in
supporting
the
staff
restructuring
or
downsizing.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
koservative
Presse
und
das
Establishment
standen
geschlossen
hinter
Theresa
May.
The
whole
of
the
Tory
press
and
establishment
were
completely
behind
Theresa
May.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
von
Stadt
und
Tourismus
stehen
geschlossen
hinter
unserem
gemeinsamen
Vorhaben.
Representatives
from
the
city
and
tourism
are
completely
committed
to
our
common
plans.
ParaCrawl v7.1
Vale
blind
-
geschlossen
Tal
hinter
charakteristischen
Karstgebieten.
Vale
blind
-
closed
valley
downstream
characteristic
karst
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
Linke
im
ganzen
Westen
steht
geschlossen
hinter
dieser
Ansicht.
The
political
left
of
the
whole
West
is
united
behind
this
view.
ParaCrawl v7.1
Die
alawitische
Community
steht
nicht
geschlossen
hinter
dem
Assad-Clan.
The
Alawite
community
does
not
unanimously
support
the
Assad
clan.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
meine
Fraktion
geschlossen
hinter
dem
Projekt
SESAR
steht.
To
conclude,
I
wish
to
say
that
my
group
firmly
supports
the
SESAR
project.
Europarl v8
Meine
Fraktion
steht
nach
wie
vor
geschlossen
hinter
einer
künftigen
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
My
group
is
still
as
united
as
ever
in
its
support
for
further
enlargement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
offensichtlich,
dass
Mitglieder
der
Regierung
sich
nicht
geschlossen
hinter
Lugo
stellen.
However,
it
has
been
evident
that
members
of
the
government
are
not
uniting
in
support
of
Lugo.
GlobalVoices v2018q4
Die
EU
steht
in
jeder
Beziehung
geschlossen
hinter
dem
Annan-Plan
und
drängt
auf
dessen
Umsetzung.
The
EU
is
fully
united
behind
the
Annan-plan
in
all
its
aspects
and
is
pushing
for
its
adoption.
TildeMODEL v2018
Der
Westen
muss
sich
klar
und
geschlossen
hinter
Juan
Guaidó
stellen,
fordert
The
Economist:
All
the
countries
of
the
West
must
unite
behind
Juan
Guaidó,
The
Economist
demands:
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
geschlossen
hinter
dem
Kompromiss,
den
wir
mit
den
anderen
Fraktionen
gefunden
haben.
We
strongly
support
the
compromise
we
have
reached
with
the
other
political
groups.
ParaCrawl v7.1