Übersetzung für "Geschützten raum" in Englisch

In der Europäischen Union befinden wir uns in einem geschützten Raum.
We, here in the European Union, are in a protected environment.
Europarl v8

Es sollte einen geschützten Raum geben, schwer bewacht.
Well, there should be a secure room somewhere heavily guarded.
OpenSubtitles v2018

Die Heimatstädte begrenzten also einen geschützten Raum feudaler Gewalt.
The hometowns, then, delimited a protected space of feudal violence.
WikiMatrix v1

Die ABS garantiert zu 100% Vertraulichkeit und bietet Ihnen einen geschützten Raum.
The SCO guarantees 100 % confidentiality and offers a protected space.
ParaCrawl v7.1

Anwälte können im Gefängnis in einem geschützten Raum Rechtsberatung anbieten.
Lawyers can now provide legal advice in protected spaces inside prisons.
ParaCrawl v7.1

Sie können in einem geschützten Raum Ihre Wünsche und Ziele entwickeln.
You can develop your wishes and goals in a safe environment
CCAligned v1

Wir bieten bedrohten und misshandelten Frauen und Kindern geschützten Raum.
We offer protected space for threatened and, or abused women and their children.
CCAligned v1

Wir haben einen großen geschützten und sicheren Raum, um Ihr Fahrrad parken.
We have a large sheltered and safe space to park your bike.
ParaCrawl v7.1

Die Eltern begleiten ihre Kinder dabei und bieten den Kleinen einen geschützten Raum.
Parents accompany their children and provide a safe space to their little ones.
ParaCrawl v7.1

Die Membran muss den geschützten Raum absichern.
The membrane must secure the protected area.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Parkplätze für Auto und geschützten Raum für Motorräder und Fahrräder.
We offer parking for car and protected space for motorcycles and bicycles .
ParaCrawl v7.1

In dem geschützten Raum bedarf es keiner Patenschaft und es gibt keine Probleme mit dem Wetterschutz.
As the bookcase is located in a protected space it does not require sponsorship or weather protection.
Wikipedia v1.0

Die Aufbewahrung der versandfertigen Produkte erfolgt in einem speziellen, neutralen und geschützten Raum.
Ready to ship products are stored in a special, neutral and protected room.
CCAligned v1

Beide Motoren sind innerhalb des Maschinengehäuses, d.h. in einem von Verschmutzung geschützten Raum angeordnet.
Both motors are arranged inside the machine housing, i.e. in a space protected from soiling.
EuroPat v2

Unsere Pergolen sind elegant, zeitlos designt und schaffen einen geschützten Raum im Freien.
Our pergolas are elegant, have a timeless design and create a protected room outdoors.
CCAligned v1

Auch für Weiterbildung und medizinische Versorgung schaffen die Zentren einen geschützten Raum für die Frauen.
The centres also provide the women with a protected space for further education and medical care.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Parkplätze für 3 Autos, auf einen geschützten Raum unseres Hauses gehören.
We have parking facilities for 3 cars, on a protected space belonging to our house.
ParaCrawl v7.1

Der Mediator schafft einen geschützten Raum, in dem alle Beteiligten gleichberechtigt zu Wort kommen.
The mediator creates a protected space in which all parties have the same right to speak their mind.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Anwälte heute in Gefängnissen ihre Mandanten in einem geschützten Raum beraten.
Moreover, in prisons lawyers are now able to advise their clients in a protected area.
ParaCrawl v7.1

Damit Innovationen entstehen können und sich entwickeln dürfen, braucht es einen geschützten Raum.
Innovations cannot be originated or allowed to develop without a secure environment.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA betont die wichtige Rolle der Freien Berufe im Gesundheitswesen, da durch Freiberufler die persönliche Behandlungs- bzw. Pflegebeziehungen in einem geschützten Raum und eine flächendeckende Gesundheitsversorgung zu vertretbaren Kosten sichergestellt werden kann.
The EESC emphasises the key part these professions play in the health care sector, since it is through these professionals that personal treatment and care can be secured in a confidential environment and comprehensive healthcare can be provided at reasonable cost.
TildeMODEL v2018

Der EWSA sieht die wichtige Rolle der Freien Berufe im Gesundheitswesen, da durch Freiberufler die persönliche Behandlungs- bzw. Pfle­gebeziehungen in einem geschützten Raum und eine flächendeckende Gesundheitsversorgung zu vertretbaren Kosten sichergestellt werden kann.
The EESC recognises the key part these professions play in the health care sector, since it is through these professionals that personal treatment and care can be secured in a confidential environment and comprehensive healthcare can be provided at reasonable cost.
TildeMODEL v2018

Die Abgabeleitungen oder -kanäle des Schaumerzeugers müssen so angeordnet sein, dass ein Brand in dem geschützten Raum die Schaumerzeugungs­einrichtungen nicht beschädigt.
The arrangement of the foam generator delivery ducting shall be such that a fire in the protected space will not affect the foam generating equipment.
TildeMODEL v2018

Ein zweiter ist für das Öffnen des Ventils der Rohrleitung zu verwenden, die das Gas in den geschützten Raum leitet.
A second control shall be used for opening the valve of the piping which conveys the gas into the protected space.
TildeMODEL v2018

Es sind Einrichtungen für eine wirksame Verteilung des Schaums über ein fest verlegtes System von Leitungen und Armaturen zu geeigneten Schaumdüsen und für eine wirksame Ausbringung des Schaums durch ortsfeste Schaumsprühdüsen auf sonstige Hauptbrandgefahrstellen in dem geschützten Raum vorzusehen.
Means shall be provided for effective distribution of the foam through a permanent system of piping and control valves or cocks to suitable discharge outlets and for the foam to be effectively directed by fixed sprayers on other main fire hazards in the protected space.
TildeMODEL v2018