Übersetzung für "Geringes vertrauen" in Englisch
Es
gibt
nur
geringes
Vertrauen
in
die
öffentlichen
Einrichtungen.
There
is
a
low
level
of
trust
in
public
institutions.
TildeMODEL v2018
Viele
Marktteilnehmer
haben
nur
geringes
Vertrauen
in
die
Preisbildungsmechanismen.
Many
operators
have
little
confidence
in
the
price
formation
mechanism.
TildeMODEL v2018
Ihr
geringes
Vertrauen
in
die
Menschheit
macht
Sie
sicher
einsam.
Having
so
little
faith
in
humanity
must
make
you
a
very
lonely
man.
OpenSubtitles v2018
Mangelndes
oder
geringes
Vertrauen
ist
ein
häufiges
Führungs-
und
Team-Problem.
Lack
or
low
levels
of
trust
within
organizations
are
a
common
leadership
and
team
issue.
CCAligned v1
Jeder
nagende
Zweifel
untergrub
ihr
ohnehin
schon
geringes
Vertrauen.
Each
nagging
doubt
further
eroded
her
already
slim
confidence.
ParaCrawl v7.1
Dem
gegenüber
stehen
jeweils
15
Prozent,
die
ein
geringes
bzw.
sehr
geringes
Vertrauen
haben.
This
compares
to
15
percent
each,
which
have
a
low
or
very
low
confidence.
ParaCrawl v7.1
Während
die
wirtschaftlichen
Fundamentalgrößen
nach
wie
vor
weitgehend
solide
sind,
gibt
es
innerhalb
der
Europäischen
Union
ein
deutlich
stagnierendes
Wachstum
und
ein
sehr
geringes
Vertrauen
der
Investoren
und
Verbraucher.
Whilst
economic
fundamentals
remain
basically
sound,
growth
within
the
European
Union
is
clearly
sluggish
and
investor
and
consumer
confidence
is
very
low.
Europarl v8
Die
Tendenz,
Geschäfte
auf
Freunde
und
Bekannte
zu
beschränken,
ist
eine
natürliche
Reaktion
auf
ein
durch
geringes
Vertrauen
gekennzeichnetes
Umfeld.
The
tendency
to
limit
transactions
to
friends
and
acquaintances
is
a
natural
response
in
a
low-trust
environment.
News-Commentary v14
Die
USA
wurden
teils
aufgrund
des
Misstrauens
gegenüber
ihrer
Regierung
gegründet,
und
eine
lange,
auf
Thomas
Jefferson
zurückgehende
Tradition
rät,
man
solle
sich
keine
allzu
großen
Sorgen
über
ein
geringes
Maß
an
Vertrauen
in
die
Regierung
machen.
The
US
was
founded
in
part
on
mistrust
of
government,
and
a
long
tradition
traceable
to
Thomas
Jefferson
holds
that
Americans
should
not
worry
too
much
about
low
levels
of
confidence
in
government.
News-Commentary v14
Milosevics
Opfer
und
die
Überlebenden
–
vor
allem
ethnische
Bosnier
Albaner
und
Kroaten
–
haben
ein
nur
geringes
Vertrauen
darauf,
dass
die
von
Serben
dominierte
jugoslawische
Regierung,
die
in
einem
Jahrzehnt
ethnischer
Kriege
entstanden
ist,
in
ihren
Fällen
jemals
eine
Ermittlungen
in
gutem
Glauben
einleiten
wird.
Milosevic's
victims
and
survivors
-
mostly
ethnic
Bosnians,
Albanians,
and
Croats
-
have
little
confidence
that
the
Serb-dominated
Yugoslav
government,
emerging
from
a
decade
of
ethnic
wars,
will
ever
prosecute
their
cause
in
good
faith.
News-Commentary v14
Ein
geringes
Vertrauen
der
Verbraucher
in
Finanzdienstleistungen
untergräbt
die
Nutzung
von
Finanzdienstleistungen,
insbesondere
was
grenzüberschreitende
Transaktionen
angeht.
A
low
trust
of
consumers
in
financial
services
undermines
their
engagement
in
financial
services,
in
particular
with
regards
to
cross-border
sales.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionsflaute
hat
mehrere
Ursachen:
geringes
Vertrauen
der
Investoren,
gedämpfte
Nachfrageerwartungen
und
hohe
Verschuldung
der
Haushalte,
Unternehmen
und
der
öffentlichen
Hand.
This
lacklustre
investment
performance
has
several
sources:
low
investor
confidence,
subdued
expectations
of
demand
and
high
indebtedness
of
households,
businesses
and
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Ein
geringes
Vertrauen
der
Verbraucher
und
Unternehmen
bei
Transaktionen
im
Netz
ist
ein
Faktor,
der
die
Entwicklung
der
Onlinewirtschaft
in
der
EU
hemmt.
Low
levels
of
consumer
and
business
confidence
when
making
transactions
online
are
one
factor
holding
back
the
development
of
the
EU's
online
economy.
TildeMODEL v2018
Die
EU
bedauert
jedoch,
dass
mit
den
Wahlen
auf
einer
Reihe
von
wichtigen
Gebieten
weder
die
gegenüber
der
OSZE
eingegangenen
Verpflichtungen
noch
andere
der
international
geltenden
Kriterien
für
demokratische
Wahlen
eingehalten
worden
sind
und
insbesondere
die
Dynamik
des
politischen
Wettstreits
durch
weit
verbreitete
Stimmenkäufe,
die
Annullierung
der
Registrierung
von
Wahlbewerbern
sowie
ein
geringes
Maß
an
Vertrauen
der
Wahlbewerber
und
Wähler
in
die
Wahlinstitutionen
und
die
Justizorgane
untergraben
worden
ist.
However,
the
EU
regrets
to
see
that
the
elections
fell
short
of
OSCE
commitments
and
other
international
standards
for
democratic
elections
in
a
number
of
important
areas
and
in
particular
that
the
competitive
dynamic
was
undermined
by
widespread
vote
buying,
deregistration
of
candidates
and
a
low
level
of
confidence
in
electoral
and
judicial
institutions
on
the
part
of
candidates
and
electors.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
wird
zum
Beispiel
ein
geringes
Vertrauen
in
die
Funktionalität
nicht
zur
Erfüllung
der
militärischen
Forderungen
nach
der
gleichzeitigen
Verarbeitung
von
Informationen
unterschiedlicher
Geheimhaltungsgrade
passen.
For
example,
low
confidence
in
the
functionality
required
to
support
a
military
multilevel
security
requirement
will
not
normally
be
appropriate.
EUbookshop v2
Ein
geringes
Maß
an
Vertrauen
in
politische
Institutionen
ist
ein
Phänomen,
das
in
empirischen
Untersuchungen
häufig
festgestellt
wird.
Low
levels
of
confidence
in
political
institutions
are
an
often-found
phenomenon
in
empirical
studies.
EUbookshop v2
Dass
die
Polen
ihrer
Regierung,
dem
politischen
Establishment
und
anderen
öffentlichen
Institutionen
ein
derart
geringes
Vertrauen
entgegenbringen,
ist
ohne
Zweifel
auf
die
Korruptionsskandale
in
der
Regierung
(und
damit
in
der
führenden
Partei)
zurückzuführen,
(ANHANG
TABELLE3.1a)
Polish'
total
lack
of
confidence
in
their
government,
political
establishment,
and
other
public
institutions
is
undoubtedly
due
to
the
corruption
scandals
erupting
in
their
government
(and
leading
party).
(EU28TABLES
Q.7.5)
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
jüngsten
EG-weit
harmonisierten
qualitativen
Erhebungen
(Juli/August)
und
die
auf
ihnen
beruhenden
Vertrauensindikatoren
lassen
auf
eine
erhebliche
Verschlechterung
des
Konjunkturklimas
in
der
Bauwirtschaft
sowie
ein
unverändert
geringes
Maß
an
Vertrauen
bei
Herstellern
und
Verbrauchern
schließen.
The
results
of
the
latest
EC-harmonized
qualitative
surveys
(july/august)
and
the
confidence
indicators
based
on
these,
point
to
a
marked
deterioration
in
the
business
climate
in
the
construction
industry
as
well
as
to
a
continuing
low
level
of
confidence
among
manufacturers
and
consumers.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
erneuerbarer
Energien
wird
durch
finanzielle,steuerliche
und
administrative
Hemmnisse,
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
einiger
erneuerbarer
Energieträger
sowie
mangelnde
Informiertheit
und
geringes
Vertrauen
der
Investoren
behindert.
Financial,
fiscal
and
administrative
barriers,
the
low
economiccompetitiveness
of
some
renewables
and
the
lack
ofinformation
and
confidence
amongst
investors
all
hinder
thedevelopment
of
renewable
energies.
EUbookshop v2
Der
IPCC
wies
auch
darauf
hin,
dass
"aufgrund
der
begrenzten
Evidenz
ein
geringes
Vertrauen
besteht,
dass
der
anthropogene
Klimawandel
die
Häufigkeit
und
das
Ausmaß
von
Überschwemmungen
beeinflusst"
.
The
IPCC
also
noted
there
is
"low
confidence
due
to
limited
evidence,
however,
that
anthropogenic
climate
change
has
affected
the
frequency
and
the
magnitude
of
floods."
ParaCrawl v7.1
Sie
können
außerdem
zu
Ängstlichkeit,
die
Sie
Ihren
Fokus
verlieren,
macht,
und
nimmt
Ihre
Aufmerksamkeit
weg
von
der
Arbeit
an
der
Hand,
wie
Sie
sehen
können,
kann
ein
geringes
Vertrauen
eine
massive
Rolle
in,
wie
gut
Sie
in
der
Lage,
Ihre
Ejakulation
zu
kontrollieren
sind
zu
spielen.
You
may
also
experience
anxiousness
which
makes
you
lose
your
focus,
and
takes
your
attention
away
from
the
job
at
hand,
as
you
can
see,
low
confidence
can
play
a
massive
role
in
how
well
you
are
able
to
control
your
ejaculation.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
die
Jugendlichen
nur
ein
geringes
Vertrauen
in
politische
Parteien,
auch
wenn
sich
viele
einer
bestimmten
Partei
nahe
fühlen.
Although
the
European
youth
shows
little
trust
in
political
parties,
many
feel
close
to
a
certain
party.
NGOs
seem
most
trustworthy
to
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Wir
agieren
in
einem
unbeständigen
Geschäftsumfeld,
geprägt
durch
wachsende
soziale
Ungleichheit,
geringes
Vertrauen
in
Wirtschaft
und
politische
Institutionen
und
die
zunehmenden
Auswirkungen
des
Klimawandels.
We
operate
in
a
volatile
business
environment,
characterised
by
growing
social
inequality,
low
trust
in
business
and
institutions,
and
the
increasing
effects
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
dürfen
nicht
vergessen,
über
die
psychologische
Seite
der
vorzeitigen
Ejakulation
entweder,
und
eine
der
größten
Ursachen
von
PE
ist
ein
geringes
Vertrauen.
But
you
cannot
forget
about
the
psychological
side
of
premature
ejaculation
either,
and
one
of
the
biggest
causes
of
PE
is
low
confidence.
ParaCrawl v7.1
Ökonomische
Modellabschätzungen
zeigen,
dass
die
Auswirkungen
der
Klimaänderungen
auf
die
landwirtschaftliche
Produktion
und
Preise
schätzungsweise
kleine
prozentuale
Änderungen
des
globalen
Einkommens
zur
Folge
haben
(geringes
Vertrauen),
mit
stärkerer
Zunahme
in
besser
entwickelten
Regionen
und
kleineren
Zunahmen
oder
Abnahmen
in
Entwicklungsregionen.
Economic
modeling
assessments
indicate
that
impacts
of
climate
change
on
agricultural
production
and
prices
are
estimated
to
result
in
small
percentage
changes
in
global
income
(low
confidence6),
with
larger
increases
in
more
developed
regions
and
smaller
increases
or
declines
in
developing
regions.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
geringes
geologisches
Vertrauen
in
Bezug
auf
abgeleitete
Mineralressourcen
und
es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
weitere
Erkundungsarbeiten
zur
Bestimmung
der
gemessenen
oder
angezeigten
Mineralressourcen
führen
werden
oder
dass
das
Produktionsziel
oder
die
vorläufige
wirtschaftliche
Bewertung
realisiert
wird.
There
is
a
low
level
of
geological
confidence
associated
with
Inferred
Mineral
Resources
and
there
is
no
certainty
that
further
exploration
work
will
result
in
the
determination
of
Measured
or
Indicated
Mineral
Resources
or
that
the
Production
Target
or
preliminary
economic
assessment
will
be
realised.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
besagte
der
jüngste
AR5
Bericht
des
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
(IPCC),
der
im
September
veröffentlicht
wurde,
"me
nschlichem
Einfluss
die
Schuld
an
V
eränderungen
in
der
Aktivität
tropischer
Wirbelstürme
zuzuschieben
findet
geringes
Vertrauen
"
.
The
most
recent
report
from
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
(IPCC),
released
in
September,
found
that
there
was
"low
confidence
in
attribution
of
changes
in
tropical
cyclone
activity
to
human
influence"
so
far.
ParaCrawl v7.1