Übersetzung für "Geringe dauer" in Englisch

Außerdem hat die Kommission die geringe Dauer der Beihilferegelung (bis 2010) sowie den Umstand berücksichtigt, dass anschließend nur die Lieferpflicht fortbestehen soll.
The Commission has also taken into account the scheme's limited duration to 2010 and the prospect of a transition to a system of pure supply obligation.
TildeMODEL v2018

Unbefriedigend ist bei den genannten Mitteln des Standes der Technik häufig noch die zu geringe Verträglichkeit mit Kunststoffen, die zu geringe Dauer der Schutzwirkung, die Eigenfarbe der Substanzen, die Neigung zur Flüchtigkeit und die thermische Zersetzung der Stabilisatoren beim Einarbeiten bei erhöhter Temperatur.
Unsatisfactory features of many of the prior art products are their inadequate compatibility with plastics, the insufficient duration of the protective effect, the inherent color of the substances, the tendency toward volatility and the thermal decomposition of the stabilizers when they are incorporated at elevated temperature.
EuroPat v2

Zwar ist das Fahrzeug operationell einsatzfähig, aber das kommerzielle Kon- zept ist nicht tragfähig – ein wesentlicher Grund ist unter ande- rem die geringe Dauer der Taxizeiten in Frankfurt.
While the vehicle is operationally ready, the commercial concept is not viable – one significant reason among others is the short dura­ tion of taxiing in Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem großartigen Drehmoment im unteren Drehzahlbereich ist das Endergebnis eine gefällige Startbeschleunigung, großartige Beschleunigung, geringe Dauer bis zum Gleiten und besonders reibungslose Leistung.
Combined with great low-end torque, the end result is crow-pleasing hole shot, great acceleration, low planning times and ultra-smooth performance.
ParaCrawl v7.1

Für spezielle Anwendungen wie beispielsweise für die Erzeugung beliebiger Pulsformen sind jedoch eine möglichst hohe Anzahl der Linien und eine geringe Dauer der Pulse erwünscht.
However, for specific applications, such as, for example, for generating arbitrary pulse shapes, a number of lines which is as high as possible and a short duration of the pulses is desired.
EuroPat v2

Etwaige zeitabhängige Infiltrationsprozesse, die über die Oberseite und/oder die Unterseite ablaufen, benötigen daher nur eine geringe Dauer zur optimal homogenen Durchdringung des Granulatteilchens.
Therefore, possible time-dependent infiltration processes that take place across the top side and/or the bottom side require only a small period of time for the optimally homogeneous penetration of the granulate particles.
EuroPat v2

Damit wird das Trapezmodulationsverfahren für eine zu geringe Wahl der Dauer des Zeitabschnitts t1 effektiv zu einem Dreiecksmodulationsverfahren.
The trapezoidal modulation for too low of a selection of the duration of time segment t1 method thereby effectively becomes a triangular modulation method.
EuroPat v2

Obwohl es, wie oben angegeben, für die Effizienz des Verfahrens von Bedeutung ist, eine möglichst hohe Behandlungstemperatur zu wählen, sollte andererseits die Temperatur der thermischen Behandlung bevorzugt so gewählt werden, dass durch eine möglichst niedrige Temperatur und eine möglichst geringe Dauer der thermischen Behandlung eine Verbesserung der Pulverparameter erreicht wird.
Though, as mentioned above, a treatment temperature as high as possible is important for the efficiency of the method, on the other hand the temperature of the thermal treatment preferably should be selected such that an improvement of the powder parameters is achieved by a temperature as low as possible and a duration as short as possible of the thermal treatment.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren führt bei der Druckmaschine zu einer Rüstzeit von sehr geringer Dauer.
The method according to the invention results in a very short set-up time for the printing press.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäß ausgebildete Transportsystem führt bei der Druckmaschine zu einer Rüstzeit von sehr geringer Dauer.
The transport systems embodied according to the invention result in a very short set-up time for the printing press.
EuroPat v2

Außerdem müssen die zwar sehr geringen, auf Dauer jedoch spürbaren Schleppölverluste ausgeglichen werden.
It is also necessary to compensate for drag oil losses, which are very minor but nevertheless noticeable over time.
ParaCrawl v7.1

Die geringste Dauer ergab sich für Italien, Ungarn und Malta mit Werten unter 30 Jahren.
At the shorter end were Italy, Hungary and Malta with duration under 30 years.
ParaCrawl v7.1

Solange die Dauer eines Sturms anwächst, werden immer mehr Werte hinzugefügt und die ACE wächst an, so dass länger dauernde Stürme eine höhere ACE ansammeln als kräftigere Stürme von geringerer Dauer.
As the duration of a storm increases, more values are summed and the ACE also increases such that longer-duration storms may accumulate a larger ACE than more-powerful storms of lesser duration.
Wikipedia v1.0

In Zeitmessungstests (Timed Function Tests, TFTs) zeigte sich in der Dauer 10 Meter zu rennen/gehen, in der Dauer 4 Stufen hinaufzusteigen und in der Dauer 4 Stufen hinabzusteigen bei mit Ataluren behandelten Patienten ein geringerer Anstieg der Dauer 10 Meter zu rennen/gehen, 4 Stufen hinaufzusteigen und 4 Stufen hinabzusteigen, was auf eine Verzögerung der nmDMD-Progression im Vergleich zu Placebo hindeutete.
In timed function tests (TFTs), tests of time to run/walk 10 meters, time to climb 4 stairs, and time to descend 4 stairs, ataluren-treated patients demonstrated smaller increases in the time it takes to run/walk 10 meters, climb 4 stairs, and descend 4 steps, indicating slowing of nmDMD progression relative to placebo.
ELRC_2682 v1

Die Benutzung einer Leiter als hoch gelegener Arbeitsplatz ist auf Umstände zu beschränken, bei denen unter Berücksichtigung der Nummer 4.1.1 die Benutzung anderer, sichererer Arbeitsmittel wegen des geringen Risikos und entweder wegen der geringen Dauer der Benutzung oder der vorhandenen baulichen Gegebenheiten, die der Arbeitgeber nicht ändern kann, nicht gerechtfertigt ist.
Ladders may be used as work stations for work at a height only under circumstances in which, given point 4.1.1, the use of other, safer work equipment is not justified because of the low level of risk and either the short duration of use or existing features on site that the employer cannot alter.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können ein Frühwarnsystem einrichten, das auf Verstöße Anwendung findet, die angesichts ihrer geringen Schwere, ihres begrenzten Ausmaßes und ihrer geringen Dauer in hinreichend begründeten Fällen nicht mit einer Kürzung oder einem Ausschluss geahndet werden.
Member States may set up an early warning system that applies to cases of non-compliance which, given their minor severity, extent and duration, shall not, in duly justified cases, lead to a reduction or exclusion.
DGT v2019

Ein solches Schutzsystem von geringerer Dauer als der Patentschutz (sechs statt zwanzig Jahre) ist gerechtfertigt, da Erfinderpatente bei kleineren Erfindungen einen übertriebenen Schutz zum Schaden der Allgemeinheit darstellen könnten.
A protection system complementing that of patents and for a shorter duration (six years instead of twenty) is justified in that protection by patent of "minor" inventions could constitute "over-protection" to the public's disadvantage.
TildeMODEL v2018

In Funktionstests mit Stoppuhr (Timed Function Tests, TFTs), zeigte sich in Zeitmessungstests der Dauer 10 Meter zu rennen/gehen, der Dauer 4 Stufen hinaufzusteigen und der Dauer 4 Stufen hinabzusteigen bei mit Ataluren behandelten Patienten ein geringerer Anstieg der Dauer 10 Meter zu rennen/gehen, 4 Stufen hinaufzusteigen und 4 Stufen hinabzusteigen, was auf eine Verzögerung der nmDMD-Progression im Vergleich zu Placebo hindeutete.
In timed function tests (TFTs), tests of time to run/walk 10 meters, time to climb 4 stairs, and time to descend 4 stairs, ataluren-treated patients demonstrated smaller increases in the time it takes to run/walk 10 meters, climb 4 stairs, and descend 4 steps, indicating slowing of nmDMD progression relative to placebo.
TildeMODEL v2018

Die Benutzung einer Leiter als hochgelegener Arbeitsplatz ist auf Umstände zu beschränken, bei denen unter Berücksichtigung des Abschnitts 4.1.1 die Benutzung anderer, sichererer Arbeitsmittel wegen des geringen Risikos und entweder wegen der geringen Dauer der Benutzung oder der vorhandenen baulichen Gegebenheiten, die der Arbeitgeber nicht ändern kann, nicht gerechtfertigt ist.
Ladders may be used as workstations for work at a height only under circumstances in which, given point 4.1.1, the use of other, safer work equipment is not justified because of the low level of risk and either the short duration of use or existing features on site that the employer cannot alter.
EUbookshop v2

Die Wärmebehandlung zur Herbeiführung der Diffusionsschichten erfolgt vorzugsweise bei Temperaturen von 400 bis 950 °C und einer Dauer von 30 Minuten bis 300 Stunden, wobei hohe Temperaturen bei geringer Dauer und umgekehrt angewendet werden.
The heat treatment for the production of the diffusion layers is preferably effected at temperatures of 400 to 950° C. with a duration of 30 minutes to 300 hours, the high temperatures being employed for shorter periods of time and vice versa.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß die Menge der Nachlieferung durch Wärmebehandlung nach erster Extraktion stark von der Temperatur und der Zeitdauer der Wärmebehandlung abhängt, und zwar sinkt die Ausbeute mit geringerer Temperatur und geringerer Dauer, wie ein Vergleich der Versuchsreihe B gegenüber den entsprechenden Werten aus Beispiel 7 zeigt.
These results show that the quantity of the supplemental yield supplied by the heat treatment after the first extraction depends greatly on the temperature and the duration of the heat treatment, the yield decreasing with lower temperature and lower duration, as is shown by a comparison test series B with the corresponding values of Example 7.
EuroPat v2

Dabei ist vorgesehen, daß die Dauer des zweiten Zeitintervalls (R?, R?, R?) selbsttätig derart eingestellt wird, daß sie stets um ein definiertes Maß geringer als die Dauer des ersten Zeitintervalls (PP) ist.
The duration of the second time interval is automatically set such that it is always shorter by a defined amount than the duration of the first time interval.
EuroPat v2

Obwohl in den letzten Jahren Impulse mit ausgeklügelter Phasen- und Amplitudenmodulation entwickelt worden sind, hat sich wegen seiner relativ geringen zeitlichen Dauer und einfachen Form der Gauß-Impuls als besonders vorteilhaft erwiesen.
Although pulses with very sophisticated phase and amplitude modulation have been developed in the course of the past few years, the Gaussian pulse still has been found to be particularly favorable due to its relatively short duration and simple shape.
EuroPat v2

Unter Dirac-Impuls ist ein theoretischer Impuls mit einer unendlich hohen Amplitude und einer unendlich geringen Dauer mit der Fläche 1 zu verstehen (vgl. z. B. Otto Mildenberger "Grundlagen der Systemtheorie für Nachrichtentechniker", Hansa-Verlag, 1981, Seiten 48 bis 50).
A Dirac pulse is understood to be a theoretical pulse with an infinitely high amplitude and an infinitely small duration having a surface area 1 (compare, for example, Otto Mildenberger, Grundlagen der Systemtheorie fur Nachrichtentechniker Fundamentals of System Theory for Communication Engineers, Hansa Publishers, 1981, pp. 48-50).
EuroPat v2

Für die rasche Rekonstitution gefriergetrockneter oder durch Zentrifugation konzentrierter Mikroorganismen ist eine Stimulation der Lumineszenz oder Regulierung und Verlängerung der Lumineszenzdauer der Mikroorganismen durch eine Zugabe entsprechender Substanzen zum Verdünnungsmedium oder Rekonstitutionsmedium besonders vorteilhaft, da ohne Stimulation nur geringe Lumineszenzintensitäten oder -dauern erreicht werden.
For the rapid reconstitution of freeze-dried microorganisms or microorganisms concentrated by centrifugation, stimulation of the luminescence or regulation and extension of the period of luminescence of the microorganisms by adding appropriate substances to the dilution medium or to the reconstitution medium is particularly advantageous, since without stimulation only low luminescence intensities or short luminescence periods are attained.
EuroPat v2

Eine um den Faktor 2 bis 10 geringere Dauer der positiven Impulse ist bezüglich der Zeitausnutzung ausreichend und bezüglich des technischen Aufwandes relativ einfach realisierbar.
A duration of the positive pulses that is lesser by a factor of 2 to 10 can be sufficiently realized with regard to the time requirements and can be realized with relative ease as regards the technical expenditure.
EuroPat v2

Bei abnehmendem Druck in der Endphase ist der Gasdurchsatz, besonders bei niedrigen Druckwerten, wesentlich geringer, wodurch die Dauer der Schutzwirkung verlängert wird.
In the final phase where the internal pressure decreases, the gas thruput is substantially lower, whereby the duration of effective protection is increased.
EuroPat v2

Zu berücksichtigen ist außerdem, daß die Preßzeit für die Maßhaltigkeit und den Verzug des Formteils mitbestimmend ist, bei zu geringer Dauer wird die Neigung zum Verzug größer.
It also must be taken into account that the compression time is a factor in the dimensional stability and distortion of the molded piece: if the time is too short, the tendency to distort becomes greater.
EuroPat v2