Übersetzung für "Gerichtsverfahren abgeschlossen" in Englisch
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Eintrags
war
das
Gerichtsverfahren
noch
nicht
abgeschlossen.
At
the
time
of
writing
the
court
case
was
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Zu
Weihnachten
2006
verlobte
sich
Helge
im
Gefängnis
und
im
März
2007
wurde
das
Gerichtsverfahren
abgeschlossen.
On
Christmas
2006,
Helge
got
engaged
in
jail
and
in
March
2007,
the
K
nutby
case
was
closed.
ParaCrawl v7.1
Das
Register
setzt
jede
Kündigung
oder
Übertragung
des
strittigen
Domänennamens
aus,
bis
das
Streitbeilegungsverfahren
oder
ein
anschließendes
Gerichtsverfahren
abgeschlossen
und
dem
Register
die
getroffene
Entscheidung
mitgeteilt
wird.
The
Registry
shall
suspend
the
domain
name
involved
from
cancellation
or
transfer
until
the
dispute
resolution
proceedings
or
subsequent
legal
proceedings
are
complete
and
the
decision
has
been
notified
to
the
Registry.
JRC-Acquis v3.0
Ein
nichtständiger
Untersuchungsausschuss
kann
Sachverhalte,
mit
denen
ein
nationales
oder
gemeinschaftliches
Gericht
befasst
ist,
nicht
prüfen,
solange
das
Gerichtsverfahren
nicht
abgeschlossen
ist.
A
temporary
committee
of
inquiry
may
not
investigate
matters
at
issue
before
a
national
or
Community
court
of
law
until
such
time
as
the
legal
proceedings
have
been
completed.
DGT v2019
Solange
ein
Gerichtsverfahren
nicht
abgeschlossen
ist,
hat
die
Kommission
also
nur
Kenntnis
von
Unregelmäßigkeiten,
bei
denen
in
einigen
Fällen
Verdacht
auf
betrügerisches
Verhalten
besteht.
In
this
context,
as
long
as
the
judicial
procedure
has
not
come
to
an
end,
the
Commission
is
informed
of
irregularities,
some
of
which
give
rise
to
suspicions
of
fraud.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
werden
unverzüglich
gelöscht,
sobald
feststeht,
dass
ein
Arbeitsverhältnis
nicht
zustande
kommt
und
ein
etwaiges
AGG-rechtliches
Gerichtsverfahren
abgeschlossen
oder
nicht
mehr
möglich
ist.
The
data
will
be
immediately
deleted
as
soon
as
it
is
concluded
that
these
are
no
grounds
or
potential
to
explore
a
professional
relationship
and
that
any
legal
proceedings
and
obligations
concerning
the
General
Act
on
Equal
Treatment
have
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Gerichtsverfahren
abgeschlossen
am
Ende
der
Tage,
die
Spannung
zwischen
den
beiden
Seiten
abgebaut
-
zumindest
vorübergehend
.
When
the
court
proceedings
concluded
at
the
end
of
day,
the
tension
between
the
two
sides
dissipated
—
at
least
temporarily.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
zu
prüfen,
ob
Wird
ein
Zeitpunkt
für
die
Fortsetzung
des
Einspruchsverfahrens
fest
gesetzt,
so
sollte
dieser
jedoch
mit
Rücksicht
auf
die
Interessenlage
des
Dritten,
der
am
Verfahren
erst
nach
Vorliegen
einer
für
ihn
günsti
gen
Entscheidung
beteiligt
ist,
entsprechend
der
voraussichtlichen
Dauer
des
Gerichtsverfahrens
zunächst
so
gewählt
werden,
dass
das
Gerichtsverfahren
bis
dahin
abgeschlossen
sein
kann.
Likewise,
it
should
be
considered
whether
If
a
date
is
set
for
the
resumption
of
proceedings,
it
should
be
chosen,
with
due
consideration
for
the
interests
of
the
third
party
who
only
becomes
a
party
to
the
proceedings
after
a
judgment
has
been
given
in
his
favour,
on
the
basis
of
the
probable
duration
of
the
court
proceedings
so
as
to
enable
them
to
be
concluded
within
that
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
dass
das
Zivilgericht
den
Antrag
von
Prairie
auf
ein
Verfahren
gegen
das
UM
wie
oben
beschrieben
genehmigt
hat,
wird
das
UM
nun
daran
gehindert,
ein
e
Nutzungsvereinbarung
oder
eine
Konzession
mit
anderen
Parteien
als
Prairie
zu
unterzeichnen,
bis
die
Gerichtsverfahren
zur
Gänze
abgeschlossen
sind.
However,
given
that
the
Civil
Court
has
approved
Prairie's
motion
for
an
injunction
against
the
MoE,
as
described
above,
the
MoE
is
now
prevented
from
entering
into
a
Usufr
u
ct
agreement
or
concession
with
any
other
party
besides
Prairie
until
the
full
court
proceedings
are
concluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
Dokumente,
Schriftstücke,
Berichte,
Vermerke
oder
Mitteilungen,
unabhängig
von
ihrer
Form,
die
im
Rahmen
eines
schwebenden
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
aufbewahrt,
angelegt
oder
an
den
Bediensteten
auf
Zeit
weitergegeben
werden.
Paragraphs
1
and
2
shall
not
apply
to
documents,
deeds,
reports,
notes
or
information
in
any
form
whatsoever
held
for
the
purposes
of,
or
created
or
disclosed
to
the
member
of
temporary
staff
in
the
course
of,
proceedings
in
legal
cases,
whether
pending
or
closed.
DGT v2019
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
Dokumente,
Schriftstücke,
Berichte,
Vermerke
oder
Mitteilungen,
unabhängig
von
ihrer
Form,
die
im
Rahmen
eines
schwebenden
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
aufbewahrt,
angelegt
oder
an
den
Beamten
weitergegeben
werden.
Paragraphs
1
and
2
shall
not
apply
to
documents,
deeds,
reports,
notes
or
information
in
any
form
whatsoever
held
for
the
purposes
of,
or
created
or
disclosed
to
the
official
in
the
course
of,
proceedings
in
legal
cases,
whether
pending
or
closed.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1
bis
3
gelten
nicht
für
den
Gerichtshof
im
Zusammenhang
mit
Dokumenten,
Schriftstücken,
Berichten,
Vermerken
oder
Mitteilungen,
unabhängig
von
ihrem
Träger,
die
im
Rahmen
eines
schwebenden
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
bewahrt
oder
angelegt
werden.
Paragraphs
1
to
3
shall
not
apply,
in
the
Court
of
Justice,
to
documents,
deeds,
reports,
notes
or
information
in
any
form
whatsoever
held
or
created
in
the
course
of
proceedings
in
legal
cases,
whether
pending
or
closed.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1
bis
3
gelten
nicht
für
den
Gerichtshof
im
Zusammenhang
mit
Dokumenten,
Schriftstücken,
Berichten,
Vermerken
oder
Mitteilungen,
unabhängig
von
ihrer
Form,
die
im
Rahmen
eines
schwebenden
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
aufbewahrt
oder
angelegt
werden.
Paragraphs
1
to
3
shall
not
apply,
in
the
Court
of
Justice,
to
documents,
deeds,
reports,
notes
or
information
in
any
form
whatsoever
held
or
created
in
the
course
of
proceedings
in
legal
cases,
whether
pending
or
closed.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1
bis
3
gelten
nicht
für
Dokumente,
Schriftstücke,
Berichte,
Vermerke
oder
Mitteilungen,
unabhängig
von
ihrer
Form,
die
im
Rahmen
eines
schwebenden
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
aufbewahrt,
angelegt
oder
an
den
Beamten
weitergegeben
werden.
Paragraphs
1
to
3
shall
not
apply
to
documents,
deeds,
reports,
notes
or
information
in
any
form
whatsoever
held
for
the
purposes
of,
or
created
or
disclosed
to
the
official
in
the
course
of,
proceedings
in
legal
cases,
whether
pending
or
closed.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Bürgerbeauftragte
aufgrund
eines
anhängigen
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
über
die
behaupteten
Sachverhalte
eine
Beschwerde
für
unzulässig
erklären
oder
ihre
Prüfung
beenden
muss,
sind
die
Ergebnisse
der
Untersuchungen,
die
er
bis
dahin
möglicherweise
durchgeführt
hat,
zu
den
Akten
zu
legen.
When
the
Ombudsman,
because
of
legal
proceedings
in
progress
or
concluded
concerning
the
facts
which
have
been
put
forward,
has
to
declare
a
complaint
inadmissible
or
terminate
consideration
of
it,
the
outcome
of
any
enquiries
he
has
carried
out
up
to
that
point
shall
be
filed
definitively.
DGT v2019
Positiv
wirkten
sich
hierbei
auch
Erträge
von
rund
0,1
Mrd.
€
aus,
die
aus
einem
im
ersten
Quartal
2012
abgeschlossenen
Gerichtsverfahren
seitens
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
resultierten.
Income
of
around
EUR
0.1
billion
from
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
in
connection
with
legal
proceedings
concluded
in
the
first
quarter
of
2012
also
had
a
positive
impact.
ParaCrawl v7.1
Hinweise
auf
"Schäden",
schrieb
Grady,
seien
"äußerst
verworren":
"Alles
sind
nicht
substanziierte
und
unbewiesene
Zeitungsberichte
und
nicht
abgeschlossene
Gerichtsverfahren.
References
to
"harm",
Grady
wrote,
were
"extremely
confused":
"It's
all
unsubstantiated
and
unproved
newspaper
reports
and
unresolved
court
cases.
ParaCrawl v7.1