Übersetzung für "Geprüft auf" in Englisch

Die Anträge werden nach den Kriterien geprüft, auf die sie sich stützen.
Those applications shall be evaluated in accordance with the criteria on which they are based.
DGT v2019

Sie hat deine Auslage nur geprüft, weil sie auf Trüffelsuche war.
She was just sniffing around your goods because she was hunting for truffles.
OpenSubtitles v2018

Hat die Kommission die Rechtsgrundlage geprüft auf der diese Entscheidung getroffen wurde?
For this reason the Commission description of the 199394 farm price proposals as a price freeze is quite dishonest.
EUbookshop v2

Alle News-Kommentare und Avatar-Bilder werden geprüft, bevor sie auf der Website erscheinen.
All news comments and avatar pictures must be approved by us before they appear on the site.
CCAligned v1

Ist AL G9 geprüft auf die Übereinstimmung mit Internationalen und EU-Regulativen?
Has AL G9 been tested to comply to International and EU regulations?
CCAligned v1

Nach der Ankunft wird die Ware geprüft, qualifiziert und auf Wasser gestellt.
Upon arrival, the products are controlled, being qualified and put in water.
ParaCrawl v7.1

Dieser Hack funktioniert und ist geprüft worden auf Playstation und Xbox und PC.
This hack is working and has been tested on Playstation and Xbox and PC.
ParaCrawl v7.1

Die Artikelzusammenstellung wurde sorgfältig geprüft und beruht auf uns vorliegenden Informationen unserer Vorlieferanten.
The article arrangement was checked carefully and is based on us to present information of our resupplies.
ParaCrawl v7.1

Alle GripCon werden geprüft auf Materialqualität, Maßhaltigkeit, Funktion und Drucksicherheit.
All GripCon are checked for material quality, dimensional accuracy, correct functioning and load-resistance.
ParaCrawl v7.1

Dann werden die Schachteln auf Vollständigkeit geprüft und auf Europaletten palettiert.
The boxes are then checked to ensure they are complete and loaded onto euro pallets.
ParaCrawl v7.1

Geprüft werden diese auf ihre Sicherheit, elektromagnetische Verträglichkeit und weitere Produkteigenschaften.
They are tested for safety, electromagnetic compatibility and additional product characteristics.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ankunft werden die Produkte geprüft, qualifiziert und auf Wasser gestellt.
Upon arrival, the products are controlled, being qualified and put in water.
ParaCrawl v7.1

Geprüft wurde auf Stahl, Polycarbonat und Plexiglas.
Tests were carried out on steel, polycarbonate, and plexiglass.
EuroPat v2

Geprüft auf Störlichtbogen gemäß EN 61482, Klasse 1 (4KA)
Tested to electric Arc EN 61482-1-2 Class 1 (4KA)
CCAligned v1

Ein Magnetgitter von Greenwood wird geprüft und auf 12.000 Gauß zertifiziert.
A Greenwood Magnetic grid being tested and certified to 12000 gauss.
CCAligned v1

All unsere Tiere sind geprüft auf Herz, HD, Spondylosis & DNA.
All boxers have pedigree St.Hubertus and they also are checked for heart, HD, DNA and Spondylosis .
CCAligned v1

Hochreine Hotmelts: Geprüft auf Mineralölkontamination (MOSH & MOAH)
Pure hot melts: Tested for mineral oil contamination (MOSH & MOAH)
CCAligned v1

Jedes Ventil einzeln geprüft auf maximale Sicherheit Ausblasen-Beweis-Stamm;
Each valve individually tested for maximum safety Blow-out Proof Stem;
CCAligned v1

Grausamkeit frei--nie geprüft auf Tieren.
Cruelty free-never tested on animals.
CCAligned v1

Anschließend werden die Programme im Simulationsmodus geprüft und anschließend auf den Formtester übernommen.
The programs are then tested in the simulation mode and transferred to the formtester.
ParaCrawl v7.1

Geprüft auf Funktion, Flankensteilheit und Übernahmefrequenz.
Checked with regard to functioning, slope steepness and cross-over frequency.
ParaCrawl v7.1

Alle HP 3000-HT werden geprüft auf Materialqualität, Maßhaltigkeit, Funktion und Drucksicherheit.
All HP 3000-HT are checked for material quality, dimensional accuracy, correct functioning and load-resistance.
ParaCrawl v7.1

Geprüft auf bis zu80° Grad Celsius.
Tested up to 80°Centigrade
ParaCrawl v7.1

Geprüft auf gesetzten Standards oder Normen der verschiedenen Industrie.
Tested on various industry set standards or norms.
ParaCrawl v7.1

Geprüft wird auf Grundlage des Ethikkodexes und anhand der Richtlinien des DFV-System-Checks.
One examines for basis of the Ethikkodexes and on the basis the guidelines of the DFV system check.
ParaCrawl v7.1

Also müssen verschiedene Ergebnisse geprüft werden auf ihren Ursprung hin.
Thus, the origin of different results must be investigated.
ParaCrawl v7.1